421-1. Pour une utilisation sécuritaire
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonfla-
bles SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur cein-
ture de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doi-
vent être utilisés avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force consi-
dérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notam-
ment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis,
fait les recommandations suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable du conducteur couvre 2 à 3 in. (50
à 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer
une marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin
gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à
votre sternum. Si maintenant vous vous tenez assis à moins de 10 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs
manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre
encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des con-
ducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si
leur siège se trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant
un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moin-
dre après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin
ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez le siège si
cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela
vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers votre tête et vers votre cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la
NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, ainsi que la
vue sur les commandes du tableau de bord.
98
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2. Bloc d’instrumentation
Affichage de message d’avertissement
Sélectionnez ce bouton pour afficher les messages d’avertissement
et les mesures à prendre si une défaillance est détectée. (→P.673)
Affichage des paramètres
Sélectionnez ce bouton pour changer les paramètres du système et
les paramètres d’affichage du compteur. ( →P.100)
* : Si le véhicule en est doté
L’écran multifonction est actionné
à l’aide des contacteurs de com-
mande des compteurs.
Entrer/Définir
Sélectionner un élément/chan-
ger de page
Retour à l’écran précédent
Il est possible de passer d’un élément affiché à l’autre en appuyant
sur le contacteur de commande du compteur ou pour sélec-
tionner et en appuyant sur ou .
■Économie moyenne de carburant (depuis démarrage/depuis
remise à zéro
*1/depuis dernier plein d’essence)
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis le démar-
rage du moteur, la réinitialisation de la fonction ou le dernier plein
d’essence
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme réfé-
rence.
Fonctionnement des contacteurs de commande des compteurs
1
2
3
Informations de conduite
100
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2. Bloc d’instrumentation
Vous pouvez changer les paramètres des éléments suivants, repor-
tez-vous à la P.748
Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, la fonction
bascule d’un état à l’autre chaque fois que vous appuyez sur .
● (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle
de la direction)
* (→ P.269)
● (système de sécurité préventive)
* (→ P.253)
● (moniteur d’angle mort)
* (→ P.329)
● (système intuitif d’aide au stationnement)
* (→ P.299)
● (hayon à commande assistée )
* (→ P.128)
● Paramètres des compteurs
• Langue
Sélectionnez ce bouton pour changer la langue d’affichage.
•Unités
Sélectionnez ce bouton pour changer l’unité de mesure utilisée pour
la consommation de carburant.
• Voyant de conduite Eco
Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le voyant de conduite
Eco
• Affichage contextuel
Sélectionnez ce bouton pour configurer l’activation/la désactivation
des affichages contextuels qui peuvent s’afficher dans certaines cir-
constances.
• Couleur d’accentuation Sélectionnez ce bouton pour changer les couleurs d’accentuation sur
l’écran, comme la couleur du curseur.
• Paramètres par défaut Les paramètres des compteurs enregistrés ou modifiés seront effa-
cés ou réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
* : Si le véhicule en est doté
Affichage des paramètres
178
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-1. Avant de conduire
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes
●Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Une accélération brusque, un freinage moteur dû à un changement de
vitesse ou des changements rapides du régime moteur pourraient faire
déraper le véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale
de frein pour vous assurer que les freins fonctionnent correctement. Des
plaquettes de frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des
freins. Si les freins sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonction-
nent plus correctement, cela peut nuire à la direction.
■ Lorsque vous déplacez le levier sélecteur de vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer alors que le levier sélecteur de vitesses
est en position de conduite, ni avancer alors que le levier sélecteur de
vitesses est en position R.
Cela pourrait faire caler le moteur ou diminuer le rendement des freins ou
de la direction, et provoquer un accident ou endommager le véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position P pendant que le
véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position R pendant que le
véhicule avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position de conduite pen-
dant que le véhicule recule.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Si vous placez le levier sélecteur de vitesses en position N pendant que le
véhicule est en mouvement, le moteur se désengagera de la transmission.
Le freinage moteur ne peut pas être utilisé lorsque la position N est sélec-
tionnée.
● Veillez à ne pas changer la position du levier sélecteur de vitesses pen-
dant que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. Si vous placez le
levier sélecteur de vitesses dans une position autre que P ou N, cela ris-
que d’entraîner une accélération rapide et inattendue du véhicule qui
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
208
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur du moteur (allumage) (véhicu-
les dotés du système Smart key)
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Assurez-vous que le levier sélecteur de vitesses est en position P.
Enfoncez fermement la pédale de frein.
s’affichera sur l’écran multifonction.
Si cela ne s’affiche pas, il est impossible de faire démarrer le moteur.
Appuyez sur le contacteur du
moteur.
Le moteur sera entraîné par le
démarreur jusqu’à ce qu’il démarre
ou pendant 30 secondes maxi-
mum, selon la première éventua-
lité.
Maintenez la pédale de frein
enfoncée jusqu’à ce que le moteur
démarre complètement.
On peut faire démarrer le moteur à
partir de n’importe quel mode du
contacteur du moteur.
Effectuer les opérations suivantes lorsque vous portez la clé à
puce sur vous fera démarrer le moteur ou changera le mode du
contacteur du moteur.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2094-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
Arrêtez le véhicule complètement.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
Engagez le frein de stationnement. (→P.224)
Appuyez sur le contacteur du moteur.
Relâchez la pédale de frein et vérifiez que l’affichage sur le bloc
d’instrumentation est éteint.
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur du
moteur avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change chaque
fois que vous appuyez sur le contacteur.) Désactivé
*
Vous pouvez utiliser les feux de
détresse.
L’écran multifonction ne sera pas
affiché.
Mode ACCESSORY
Vous pouvez utiliser certains com-
posants électriques, par exemple
le système audio. “Véhicule Sous
tension” s’affichera sur l’écran mul-
tifonction.
Mode IGNITION ON
Vous pouvez utiliser tous les com-
posants électriques.
“Véhicule Sous tension” s’affi-
chera sur l’écran multifonction.
* : Si le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que P lorsquevous coupez le moteur, le contacteur du moteur passera en mode ACCES-
SORY au lieu de se désactiver.
Arrêt du moteur
Changement de mode du contacteur du moteur
1
2
3
4
5
1
2
3
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2114-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Verrouillage de direction
Une fois que le contacteur du moteur est désactivé et après avoir ouvert et
fermé les portières, le volant sera ve rrouillé par la fonction de verrouillage de
direction. Une nouvelle activation du contacteur du moteur annulera automa-
tiquement le verrouillage de direction.
■ Lorsqu’il est impossible de déverrouiller le mécanisme de verrouillage
de direction
■ Prévention contre la surchauffe du mo teur de verrouillage de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de verrouillage de direction, celui-ci
peut être désactivé si vous faites démarrer puis coupez le moteur à répétition
sur une courte période. Dans ce cas, abstenez-vous de faire tourner le
moteur. Au bout d’environ 10 secondes, le moteur de verrouillage de direction
se réactivera.
■ Lorsque “Vérifiez système d’accès avec clé élec.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le système est peut-être défaillant. Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
■ Si la pile de la clé à puce est à plat
→ P.626
■ Fonctionnement du contacteur du moteur
Pour faire fonctionner le contacteur du moteur, une seule pression ferme et
brève est suffisante. Si vous appuyiez sur le contacteur de façon incorrecte,
le moteur pourrait ne pas démarrer ou le mode du contacteur du moteur pour-
rait ne pas changer. Il n’est pas nécessaire de maintenir le contacteur
enfoncé.
■ Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage personnalisé
→ P.708
Un message s’affichera sur l’écran multi-
fonction.
Vérifiez que le levier sélecteur de vitesses
est en position P. Appuyez sur le contac-
teur du moteur tout en tournant le volant
vers la gauche et vers la droite.
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2554-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Con-
duisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environne-
ment.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures à la suite d’une collision en toute
circonstance. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Négliger de le
faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessu-
res graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour ai der à éviter et à réduire l’impact
d’une collision, son efficacité peut changer en fonction de multiples condi-
tions, par conséquent il est possible que le système ne soit pas toujours
capable d’atteindre le même niveau de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglé-
ment à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a aucun risque de collision : →P.262
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement : →P.265
● N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité pré-
ventive vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correctement,
ce qui serait susceptible de provoquer un accident.
■ Freinage à action préventive
*3
●Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement ou que le volant est tourné, le système peut estimer
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
● Dans certaines situations, alors que le freinage à action préventive est en
fonction, son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’accélérateur
est enfoncée fermement, ou si le volant est tourné et que le système
estime que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évite-
ment.
● Une importante force de freinage est appliquée pendant que le freinage à
action préventive est en fonction. En outre, comme le véhicule risque
d’avancer s’il a été arrêté par le freinage à action préventive, le conducteur
doit enfoncer la pédale de frein au besoin.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conduc-
teur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder
le déclenchement du freinage à action préventive.
*3 : Selon la région dans laquelle le véhicule a été vendu, il est possible que
le freinage à action préventive ne soit pas disponible.