Page 345 of 786

344
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Précautions relatives aux véhicules utilitai-
res
●Des caractéristiques particulières au niveau de la conception
dotent le véhicule d’un centre de gravité plus élevé que celui des
voitures de tourisme ordinaires. Cette particularité de conception
du véhicule fait que ce type de véhicule est plus susceptible de
faire des tonneaux. De fait, les véhicules utilitaires ont un taux de
tonneaux plus élevé que les autres types de véhicule.
● Un des avantages de la garde au sol plus élevée est qu’elle pro-
cure une meilleure vue de la route, ce qui vous permet d’anticiper
les problèmes.
● Il n’est pas conçu pour prendre les virages à la même vitesse que
les voitures de tourisme ordinaires, pas plus que les voitures sport
à garde basse ne sont conçues pour une performance acceptable
lors de la conduite hors route. Par conséquent, les virages serrés à
vitesse excessive peuvent amener le véhicule à faire des tonneaux.
Ce véhicule appartient à la classe des véhicules utilitaires qui
présentent une garde au sol plus élevée et une bande de roule-
ment plus étroite par rapport à la hauteur du centre de gravité,
ce qui les rend aptes à effectuer de nombreuses manœuvres
lors de la conduite hors route.
Caractéristiques des véhicules utilitaires
Page 346 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3454-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux véhicules utilitaires
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles, et pour éviter d’endommager votre véhi-
cule :
●En cas d’accident avec tonneaux, une personne qui n’a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est beaucoup plus susceptible d’être tuée qu’une per-
sonne qui la porte. Par conséquent, le conducteur et tous les passagers
devraient toujours boucler leur ceinture de sécurité.
● Dans la mesure du possible, évitez les virages serrés et les manœuvres
brusques.
Négliger de conduire ce véhicule correctement pourrait provoquer une
perte de contrôle ou des tonneaux du véhicule susceptibles d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
● L’installation d’un chargement sur le porte-bagages de toit (si le véhicule
en est doté) relèvera le centre de gravité du véhicule. Évitez les vitesses
élevées, les démarrages soudains, les freinages et les coups de volant
brusques, ainsi que les virages serrés; sinon cela pourrait provoquer une
perte de contrôle ou des tonneaux du véhicule en raison d’une conduite
inadéquate de ce véhicule.
● Ralentissez toujours en cas de rafales de vent latérales. En raison de son
profil et de son centre de gravité plus élevé, votre véhicule est plus sensi-
ble aux vents latéraux qu’une voiture de tourisme ordinaire. Ralentir vous
permettra d’avoir un meilleur contrôle.
● Ne conduisez pas en biais dans les pentes abruptes. Il est préférable de
les monter ou de les descendre en ligne droite. Votre véhicule (ou tout
véhicule tout-terrain similaire) peut se renverser beaucoup plus facilement
sur le côté que vers l’avant ou vers l’arrière.
Page 347 of 786

346
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Lorsque vous conduisez votre véhicule hors route, observez les pré-
cautions suivantes pour profiter du plaisir de conduire et éviter la fer-
meture de secteurs aux véhicules tout-terrain :
●Ne conduisez votre véhicule que dans les secteurs où les véhicules
tout-terrain sont autorisés.
● Respectez la propriété privée. Obtenez la permission du proprié-
taire avant d’entrer sur une propriété privée.
● N’entrez pas dans les secteurs qui sont fermés. Respectez les por-
tails, les barrières et les panneaux qui limitent vos déplacements.
● Restez sur des routes bien connues. Lorsqu’il a plu, vous devriez
adapter votre conduite en conséquence ou retarder votre déplace-
ment pour éviter d’endommager les routes.
■Informations complémentaires relatives à la conduite hors route
XPour les États-Unis [continent], Hawaï et Porto Rico :
Pour obtenir des informations complémentaires concernant la conduite hors
route de votre véhicule, consultez les organisations suivantes :
● Les Parks and Recreation Departments de votre région et de votre État
● Le Motor Vehicle Bureau de votre État
● Recreational Vehicle Clubs
● U.S. Forest Service and Bureau of Land Management
Conduite hors route
Page 348 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3474-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à la conduite hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles, et pour éviter d’endommager votre véhi-
cule :
●Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez
pas de risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
● Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez hors
route. Un mauvais cahot pourrait provoquer une secousse du volant et
vous blesser aux mains. Gardez vos deux mains, et plus particulièrement
vos pouces, à l’extérieur du pourtour du volant.
● Immédiatement après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la
neige, vérifiez toujours l’efficacité de vos freins.
● Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, les
cours d’eau, etc., vérifiez qu’il n’y a pas d’herbe, de buisson, de papier, de
chiffon, de pierre, de sable, etc. qui adhèrent au soubassement du véhi-
cule ou qui sont coincés sous celui-ci. Si c’est le cas, enlevez ces matières
du soubassement du véhicule. Si le véhicule était utilisé avec ces matières
adhérant au soubassement du véhicule ou coincées sous lui, cela pourrait
provoquer une panne ou un incendie.
● Lorsque vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez
pas à une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ni de virages serrés,
ne frappez pas d’objets, etc. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle
ou des tonneaux du véhicule susceptibles d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la suspension
et le châssis de votre véhicule, ce qui serait coûteux.
Page 349 of 786

348
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-6. Conseils relatifs à la conduite
NOTE
■Pour éviter les dommages causés par l’eau
Prenez toutes les précautions nécessair es pour éviter à tout prix les dom-
mages causés par l’eau au moteur et aux autres composants.
● Si de l’eau pénètre dans le système d’admission d’air du moteur, cela
endommagera gravement le moteur.
● Si de l’eau pénètre dans la transmission automatique, cela occasionnera
une détérioration de la qualité du passage des vitesses, provoquera le
verrouillage de votre transmission accompagné de vibrations, et en fin de
compte, l’endommagera.
● L’eau peut nettoyer la graisse des roulements de roue, ce qui peut causer
de la rouille et une défaillance prématurée; elle peut aussi pénétrer dans
les différentiels, la transmission et le boîtier de transfert (modèles à trac-
tion intégrale), réduisant ainsi les qualités lubrifiantes de l’huile pour
engrenages.
■ Lorsque vous roulez dans l’eau
Si vous roulez dans l’eau, par exemple lorsque vous traversez des cours
d’eau peu profonds, vérifiez d’abord la profondeur de l’eau et la fermeté du
fond du lit du cours d’eau. Conduisez lentement et évitez les eaux profon-
des.
■ Inspection après une conduite hors route
●Le sable et la boue qui se sont accumulés autour des tambours de frein et
autour des disques des freins peuvent nuire à l’efficacité du freinage et
endommager les composants du système de freinage.
● Après chaque sortie hors route vous ayant conduit sur un terrain acci-
denté, dans le sable, dans la boue ou dans l’eau, faites toujours une vérifi-
cation d’entretien. Pour plus d’info rmations sur les entretiens prescrits,
reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au
manuel du propriétaire”.
Page 350 of 786
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3494-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
Page 351 of 786

350
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
5-1. Opérations de baseTypes de systèmes audio ............................... 352
Utilisation des contacteurs audio au volant................ 355
Port AUX/Port USB ........... 358
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système audio ................. 360
5-3. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio ................................ 362
5-4. Lecture de CD audio et de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD .................. 364
5-5. Utilisation d’un dispositif externe
Écoute d’un iPod ............... 374
Écoute du contenu d’un périphérique de
stockage USB ................. 381
Utilisation du port AUX ...... 387
5-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth
®
Système audio/ téléphone Bluetooth®...... 388
Utilisation des contacteurs au volant ......................... 393
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 394
5-7. Menu “SETUP” Utilisation du menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ........ 395
Utilisation du menu “SETUP” (menu “PHONE”) ............ 400 5-8. Audio Bluetooth
®
Fonctionnement d’un
lecteur portatif
Bluetooth
®....................... 405
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Composition d’un appel .... 408
Lors de la réception d’un appel ....................... 410
En cours d’appel ............... 411
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 413
5-11. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
Système audio (Entune Audio) ................ 416
5-12. Opérations de base Fonctionnement du système audio Entune
(Entune Audio) ................ 418
Contacteurs audio au volant .............................. 421
Port AUX/Port USB ........... 423
Opérations audio de base ................................ 424
5-13. Configuration Menu de configuration ...... 426
Paramètres généraux ....... 427
Paramètres audio.............. 430
Paramètres d’affichage ..... 431
Paramètres de la voix ....... 433
5-14. Utilisation du système audio Sélection de la source audio ............................... 434
Fonctionnement de l’écran de liste ............................ 435
Utilisation optimale du système audio................. 437
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 352 of 786

351
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
5Système audio
5-15. Utilisation de la radioFonctionnement de la radio ................................ 438
5-16. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD .................. 440
Informations sur les lecteurs de CD et les
disques............................ 441
5-17. Utilisation d’un dispositif externe
Fonctionnement du lecteur iPod ..................... 448
Fonctionnement du lecteur de périphérique de
stockage USB ................. 453
Utilisation du port AUX ...... 459
5-18. Connexion Bluetooth
®
Avant d’utiliser la communication
sans fil ............................. 460
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois ....... 463
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ....... 464
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 465
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®........ 467
Affichage des détails d’un dispositif
Bluetooth
®....................... 470
Paramètres Bluetooth®
détaillés ........................... 471 5-19. Audio Bluetooth
®
Écoute d’un lecteur audio
Bluetooth®....................... 473
5-20. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 475
Faire un appel ................... 477
Réception d’un appel ........ 480
En cours d’appel ............... 481
Fonction message du téléphone Bluetooth
®...... 484
Utilisation des contacteurs au volant ......................... 489
Paramètres du téléphone Bluetooth
®....................... 490
5-21. Annuaire Paramètres des contacts/de l’historique
des appels ...................... 492
5-22. Bluetooth
®
Que faire si... (Dépannage) ................... 503
Bluetooth
®......................... 507
5-23. Autres fonctions Système de commande vocale ............................. 513