Page 49 of 751

Při havárii může dojít k zasažení
dětského zádržného systému
aktivujícím se bezpečnostním
vzduchovým vakem, který ho může
vyrazit z jeho polohy. Výsledkem
může být vážné zranění, nebo
dokonce i smrt dítěte v dětském
zádržném systému. Ve vozidle
vybaveném spínačem pro deaktivaci
bezpečnostního vaku spolujezdce
vždy, pokud je instalace dětského
zádržného systému, ve kterém dítě
sedí proti směru jízdy, na sedadlo
předního spolujezdce nevyhnutelná,
přepněte tento spínač do polohy
OFF (vypnuto).
Zádržné systémy, ve kterých dítě sedí
po směru jízdy
VA R O V Á N Í
Nikdy neinstalujte dětskou
bezpečnostní sedačku, v níž dítě sedí
po směru jízdy, na nesprávné pozici
sedadla vozu:
Instalace dětské bezpečnostní
sedačky, v níž sedí dítě ve směru
jízdy, je bez předchozího
prostudování tabulky „Vhodné
pozice pro instalaci dětského
zádržného systému“ nebezpečná.
Bezpečnostní sedačku, ve které dítě
sedí po směru jízdy, instalovanou na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Na předním sedadle spolujezdce smí
být dětský zádržný systém, v němž
dítě sedí ve směru jízdy, instalován
pouze v nevyhnutelných případech:
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte. Pokud je instalace
dětského zádržného systému, ve
kterém dítě sedí po směru jízdy, na
sedadlo předního spolujezdce
nevyhnutelná, přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu a nastavte sedák
sedadla (u sedadel s výškově
nastavitelným sedákem) do nejvyšší
polohy, ve které je bezpečnostní pás
přidržující dětský zádržný systém
bezpečně utažený.
Zkontrolujte, že spínač pro
deaktivaci vzduchového vaku
předního spolujezdce je v poloze
OFF. Viz Spínač pro deaktivaci
vzduchového vaku předního
spolujezdce (strana 2-47).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-31
Page 50 of 751

tPozice pro instalaci zvýšeného
sedáku
Zvýšený sedák se používá pouze v poloze
ve směru jízdy.
Při instalaci zvýšeného sedáku najdete
potřebné informace v tabulce „Tabulka
vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle“ (strana
2-33).
VAROVÁNÍ
Nikdy neinstalujte zvýšený sedák na
nesprávné pozici sedadla vozu:
Instalace zvýšeného sedáku bez
předchozího prostudování tabulky
„Tabulka vhodných pozic pro
instalaci dětského zádržného
systému ve vozidle“ je nebezpečná.
Zvýšený sedák instalovaný na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Na předním sedadle spolujezdce smí
být dětský zádržný systém, v němž
dítě sedí ve směru jízdy, instalován
pouze v nevyhnutelných případech:
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte. Pokud je instalace
dětského zádržného systému, ve
kterém dítě sedí po směru jízdy, na
sedadlo předního spolujezdce
nevyhnutelná, přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu a nastavte sedák
sedadla (u sedadel s výškově
nastavitelným sedákem) do nejvyšší
polohy, ve které je bezpečnostní pás
přidržující dětský zádržný systém
bezpečně utažený.
Zkontrolujte, že spínač pro
deaktivaci vzduchového vaku
předního spolujezdce je v poloze
OFF. Viz Spínač pro deaktivaci
vzduchového vaku předního
spolujezdce (strana 2-47).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-32
Page 51 of 751

Tabulka vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle
(Evropě a země vyhovující předpisu UNECE 16)
Tato tabulka obsahuje přehled použití originálních dětských zádržných systémů. Informace
o možnostech instalace zádržných systémů jiných výrobců jsou uvedeny v přiložených
pokynech jejich výrobce.
Systém úchytů ISOFIX - zajištění dětského zádržného systému
Hmotnostní
skupinaTřída
velikostiÚchytPoloha sedadla
Polohy ve vozidle
vybaveném úchyty
ISOFIXZadní sedadlo
(střední)Sedadlo předního
spolujezdce (vnější)
Zadní sedadlo
(vnější)
CarrycotFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
SKUPINA 0 Až 10
kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 0
až 13
kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 1 9 Š 18
kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
SKUPINA 2 15 Š
25 kg(1) X X X
SKUPINA 3 22 Š
36 kg(1) X X X
(1) V případě dětských zádržných systémů, které nenesou identifikaci třídy velikosti ISO/XX (A až G) pro
příslušnou hmotnostní skupinu, musí výrobce vozidla stanovit konkrétní dětské zádržné systémy ISOFIX vhodné
pro jednotlivé pozice.
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
IUF = vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní
skupině.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-33
Page 52 of 751

IL = vhodné pro speciální dětské zádržné systémy ISOFIX (CRS).
Jedná se o CRS ISOFIX, které jsou kategorie „pro konkrétní vozidlo“, „omezené“ nebo „polouniverzální“.
Je možné nainstalovat originální dětský zádržný systém Mazda. Více informací o dětských zádržných systémech,
které lze nainstalovat, viz katalog příslušenství.
(Vyjma Evropy)
Více informací o dětských zádržných systémech, které lze nainstalovat do Vašeho vozu Mazda získáte
u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce vozů Mazda.
X = Poloha ISOFIX nevhodná pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní skupině anebo této třídě
velikosti.
POZNÁMKA
Při instalaci dětského zádržného systému musíte dodržovat následující pokyny:
•Vždy demontujte opěrku hlavy, než namontujte dětský zádržný systém. Navíc, vždy
použijte kotevní popruh a bezpečně jej upevněte. Viz Opěrky hlavy, strana 2-12.
•Při instalaci dětského zádržného systému na zadní sedadlo nastavte pozici předního
sedadla tak, aby se nedotýkalo dětského zádržného systému. Viz Nastavení sedadla na
straně 2-6.
Vyjma dětských zádržných systémů zajištěných pomocí ukotvení ISOFIX
Označení
skupinyVěková
skupinaHmotnostní
skupinaTyp dětského
zádr. systémuSedadlo předního spolujezdce
Zadní
sedadlo
(vnější)Zadní
sedadlo
(střední)
Bez spínače
pro deakti-
vaci bez-
pečnostní-
ho vzdu-
chového
vaku
Se spínačem pro
deaktivaci
bezpečnostního
vzduchového vaku
ON
(Bezpeč-
nostní
vzducho-
vý vak
aktivo-
ván)OFF
(Bezpeč-
nostní
vzducho-
vý vak
deaktivo-
ván)
SKUPINA 0Do přibližně 9
měsíců věkuMéně než 10 kgBezpečnostní
sedačka pro
koj e nc eXX L UL
*1
SKUPINA 0Do přibližně 2
let věkuMéně než 13 kgBezpečnostní
sedačka pro
koj e nc eXX L UL*1
SKUPINA 1Přibližně od 8
měsíců do 4 let
věku9 kg Š 18 kgDětská
bezpečnostní
sedačkaL*2L*2L*2UX
SKUPINA 2Přibližně od 3
měsíců do 7 let
věku15 kg Š 25 kg Zvýšený sedák
L
*2L*2L*2UX
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-34
Page 53 of 751

Označení
skupinyVěková
skupinaHmotnostní
skupinaTyp dětského
zádr. systémuSedadlo předního spolujezdce
Zadní
sedadlo
(vnější)Zadní
sedadlo
(střední)
Bez spínače
pro deakti-
vaci bez-
pečnostní-
ho vzdu-
chového
vaku
Se spínačem pro
deaktivaci
bezpečnostního
vzduchového vaku
ON
(Bezpeč-
nostní
vzducho-
vý vak
aktivo-
ván)OFF
(Bezpeč-
nostní
vzducho-
vý vak
deaktivo-
ván)
SKUPINA 3Přibližně od 6
měsíců do 12
let věku22 kg Š 36 kg Zvýšený sedák L
*2L*2L*2UX
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
U = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“ schválené pro použití dětmi této
hmotnostní skupiny.
L = Je možné nainstalovat originální dětský zádržný systém Mazda. Více informací o dětských zádržných
systémech, které lze nainstalovat, viz katalog příslušenství.
(Vyjma Evropy)
Více informací o dětských zádržných systémech, které lze nainstalovat do Vašeho vozu Mazda získáte
u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce vozů Mazda.
X = Pozice sedadla není vhodná pro děti této hmotnostní kategorie.
*1 Když je na zadním středním sedadle nainstalován dětský zádržný systém, neobsazujte zadní pravé sedadlo
cestujícím.
*2 Při instalaci dětského zádržného systému na sedadlo předního spolujezdce odsuňte toto sedadlo co nejdále
dozadu. Sedák sedadla nastavte do nejvyšší polohy, aby bylo dětský zádržný systém možno bezpečně upevnit
pomocí bezpečnostního pásu.
Viz Nastavení sedadla na straně 2-6.
POZNÁMKA
Při instalaci dětského zádržného systému musíte dodržovat následující pokyny:
•Vždy demontujte opěrku hlavy, než namontujte dětský zádržný systém. Navíc, vždy
použijte kotevní popruh a bezpečně jej upevněte. Viz Opěrky hlavy, strana 2-12.
•Při instalaci dětského zádržného systému na zadní sedadlo nastavte pozici předního
sedadla tak, aby se nedotýkalo dětského zádržného systému. Viz Nastavení sedadla,
2-6.
(Ostatní země)
Prosíme, postupujte ve shodě s místními nařízeními týkajícími se použití dětského
zádržného systému ve Vaší zemi.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-35
Page 54 of 751

Instalace dětských
zádržných systémů
tKotevní úchyt
Ve vozidle jsou osazeny úchyty pro
ukotvení dětských zádržných systémů.
Jednotlivé kotevní úchyty naleznete podle
obrázků.
Před instalací dětského zádržného systému
demontujte opěrku hlavy. Vždy dodržujte
pokyny uvedené v návodu dodávaném
s dětským zádržným systémem.
Umístění kotevního úchytu
Při instalaci dětského zádržného systému
vybaveného popruhem vždy použijte
kotevní úchyty naznačené na obrázku.
Kotevní úchytPro pravý
Pro levý Pro střední
(Sedan)
(Hatchback)
Pro levý
Pro pravý
VAROVÁNÍ
Kotevní popruh uchyťte vždy do
správných úchytů:
Uchycení kotevního popruhu do
nesprávných úchytů je nebezpečné.
V případě nehody se může popruh
z hlavové opěrky sesunout, a dětský
zádržný systém se tak může uvolnit.
Pokud se dětský zádržný systém
pohybuje, mohlo by dojít ke zranění
nebo usmrcení dítěte.
Vždy demontujte opěrku hlavy
a použijte kotevní popruh:
Vedení horního kotevního popruhu
přes horní část hlavové opěrky je
nebezpečné. V případě nehody se
může popruh z hlavové opěrky
sesunout a dětský zádržný systém se
tak může uvolnit. Dětský zádržný
systém by se mohl dát do pohybu
a mohlo by dojít ke zranění nebo
usmrcení dítěte.
Kotevní úchyt
Kotevní popruh(Sedan)
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-36
Page 55 of 751

Kotevní úchyt
Kotevní popruh
Kotevní popruh
Přední
strana
vozu(Hatchback)
Po demontování dětského zádržného
systému nezapomeňte opěrku hlavy
nasadit a nastavit ji do správné
polohy:
Jízda s demontovanou opěrkou
hlavy je nebezpečná, protože nelze
zabránit nárazu na hlavu cestujícího
v případě nouzového brzdění nebo
při nárazu, což může mít za
následek vážné zranění nebo
dokonce smrt.
Viz Opěrky hlavy, strana 2-12.
ttPoužití bezpečnostního pásu
Při instalaci dětského zádržného systému
se řiďte instalačním návodem, který je
k výrobku přiložen.
Navíc demontujte opěrku hlavy.
tPoužití úchytů ISOFIX
VAROVÁNÍ
Dodržujte pokyny výrobce k použití
dětského zádržného systému:
Nezajištěný dětský zádržný systém
je nebezpečný. V případě náhlého
zastavení nebo nehody vozidla může
být příčinou zranění nebo smrti
dítěte nebo ostatních cestujících.
Ujistěte se, že je zádržný systém
v souladu s pokyny jeho výrobce
bezpečně zajištěn na svém místě.
Ujistěte se, že je dětský zádržný
systém řádně upevněný:
Nezajištěný dětský zádržný systém
je nebezpečný. V případě náhlého
zastavení nebo nehody vozidla se
může stát nebezpečným projektilem,
zasáhnout některého z cestujících,
a způsobit mu tak vážné zranění.
Pokud dětský zádržný systém
nepoužíváte, vyjměte ho z vozidla
a uložte do zavazadlového prostoru
nebo ho alespoň bezpečně zajistěte
pomocí úchytů ISOFIX.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-37
Page 56 of 751

Při instalaci zádržného systému se
ujistěte, zda v blízkosti úchytů
ISOFIX nejsou uloženy bezpečnostní
pásy nebo jiné předměty:
Nedodržování pokynů výrobce
dětského zádržného systému při
jeho instalaci je nebezpečné. Pokud
bezpečnostní pásy a jiné předměty
brání bezpečnému upevnění
dětského zádržného systému
k úchytům systému ISOFIX, a
z tohoto důvodu je dětský zádržný
systém nesprávně nainstalován,
může se v případě nehody nebo
náhlého zastavení dát do pohybu
a způsobit zranění nebo smrt dítěte
nebo i ostatních cestujících. Při
instalaci zádržného systému se
ujistěte, zda v blízkosti úchytů
ISOFIX nejsou uloženy bezpečnostní
pásy ani jiné předměty. Vždy
dodržujte pokyny výrobce dětského
zádržného systému.
1. Nejprve nastavte přední sedadlo, abyste
měli dostatek prostoru mezi dětským
zádržným systémem a předním
sedadlem (strana 2-6).
2. Pokuste se zakývat opěradlem, abyste
se přesvědčili, že je ve své poloze
bezpečně zajištěno.
3. Mírně stlačte polštář sedáku, abyste tak
rozšířili prostor mezi sedákem
a opěradlem, a zjistěte polohu úchytů
systému ISOFIX.
POZNÁMKA
Značka nad úchytem ISOFIX indikuje
polohu tohoto úchytu pro upevnění
dětského zádržného systému.
4. Demontujte opěrku hlavy.
Viz Opěrky hlavy, strana 2-12.
5. Zajistěte dětský zádržný systém
pomocí úchytů systému ISOFIX,
přičemž důsledně postupujte podle
pokynů jeho výrobce.
6. Pokud je Váš dětský zádržný systém
vybaven popruhy, pak je velmi důležité
je kvůli bezpečnosti dítěte správně
zajistit. Při instalaci popruhů dětského
zádržného systému se řiďte pokyny
výrobce (strana 2-36).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-38