DVD-R/DVDR/DVD-RW/DVDRW,
že je nebude možné přehrávat.
•Tento přístroj není schopen přehrávat
určité disky, jejichž záznam byl pořízen
pomocí počítače, a to kvůli použitému
nastavení uživatelského programu
(nahrávacímu programu). (Poraďte se
u obchodníka, který Vám daný program
prodal.)
•Přečtěte si celý návod včetně výstrah
týkajících se disků typu DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW.
•Nepoužívejte disky s nalepenými
lepicími páskami, částečně
odloupnutými nálepkami nebo lepivými
okraji nálepek. Taktéž nepoužívejte
disky s přilepenými komerčně
dostupnými nálepkami pro DVD-R.
Takový disk nemusí být vysunut a může
způsobit poškození přístroje.
•Podmínky, za kterých je možné
přehrávat DVD video, mohou být určeny
předem v závislosti na záměru tvůrce
softwaru na disku. Jednotlivé funkce
nemusí fungovat tak, jak by si uživatel
představoval, protože přehrávač DVD
disků pracuje podle záměrů tvůrce
softwaru. Vždy nahlédněte do pokynů,
které doprovázejí přehrávaný disk.
•Vyrobeno na základě licence poskytnuté
firmou Dolby Laboratories, Inc.. Dolby
a symbol dvojitého D jsou obchodní
značky společnosti Dolby Laboratories.
POZNÁMKA
•Je možné přehrávat video data
(soubory DVD-Video/DVD-VR)
zap sa ná n a DVD/ DVD-R /DVD
R/
DVD- RW/ DVD
RW.
•Tato jednotka je kompatibilní pro
přehrávání dvouvrstvých disků DVD/
DVD-R.
•Číslo regionu pro tuto jednotku je [2]
nebo [3] (číslo regionu závisí na
konkrétním trhu).
•Soubory DVD-Video/DVD-VR
zapsané s jinými parametry, než jak
byly uvedeny výše, nemusí být
přehrávány správně, popřípadě se
názvy souborů nebo složek nemusí
zobrazovat správně.
Značky používané na discích
Značky používané na discích nebo jejich
obalech mají následující význam:
Značka Význam
NTSC PALOznačuje standardní kódování ana-
logového signálu (konkrétní typ
závisí na daném trhu).
Obsahuje počet audio stop.
Číslo znamená počet audio zázna-
mů.
Obsahuje počet jazyků titulků.
Číslo znamená počet zaznamena-
ných jazyků.
Počet úhlů.
Číslo znamená počet zaznamena-
ných úhlů.
Obsahuje režimy zobrazení, ze kte-
rých je možné vybrat.
„16:9“ označuje širokoúhlý obraz
a „4:3“ standardní obraz.
Obsahuje kód regionu, ve kterém
může být disk přehráván.
ALL označuje globální použitel-
nost a číslo odpovídá kódu regio-
nu.
Výbava interiéru
Audiosystém
5-27
Slovníček
DVD-Video
DVD-Video je standard pro ukládání video
obrazu stanovený organizací DVD Forum.
Byl schválen „MPEG2“, globální standard
pro technologii digitální komprese, který
komprimuje obrazová data průměrně na
1/40 a ukládá je. Navíc byla schválena
technologie kódování s proměnnou
rychlostí, která mění objem ukládaných
informací podle charakteru obrazu na
displeji. Audio informace mohou být
uloženy pomocí technologie Dolby Digital
namísto PCM (impulzní kódové
modulace), a tak je možné dosáhnout
realističtějšího zvuku.
Pro větší zážitek jsou navíc k dispozici
různé dodatečné funkce jako například
dostupnost více jazyků.
DVD-VR
DVD-VR je zkratka pro DVD Video
Recording Format; tedy standard pro
ukládání video obrazu stanovený
organizací DVD forum.
Výběr úhlu
Jedna z funkcí přehrávače DVD disků.
Protože scény mohou být snímány
z různých úhlů (podle polohy kamery),
uživatelé si mohou úhel vybrat.
Výběr jazyka
Přehrávač DVD disků umožňuje, aby zvuk
nebo titulky pro stejné video byly uloženy
ve více jazycích a uživatel si pak může
libovolně vybrat.
Kód regionu
Přehrávačům DVD disků i samotným
diskům jsou přiřazeny kódy regionu a lze
přehrávat pouze disky vyrobené pro
konkrétní daný region.
Disk není možné přehrát, pokud kód
regionu přiřazený přehrávači neodpovídá
kódu na disku.
Navíc, i když na disku není uveden kód
regionu, může být přehrávání disku
zakázáno v závislosti na konkrétním
regionu. Tak se může stát, že některý disk
nebude možné přehrát v tomto přehrávači
DVD disků.
tTipy k používání souborů OGG
OGG je kompresní formát pro audio
soubory organizace Xiph. Org Foundation.
Audiodata je možné vytvářet a ukládat
s vyšším kompresním poměrem než
v případě formátu MP3.
Tento přístroj přehrává soubory s příponou
(.ogg) jako soubory OGG.
UPOZORNĚNÍ
Příponu audio souborů nepoužívejte
u jiných než zvukových souborů.
Kromě toho neměňte příponu audio
souboru. V opačném případě nebude
přístroj takový soubory moci správně
rozpoznat, což bude mít za následek
šum a nesprávnou funkci.
•Soubory OGG zapsané s jinými
parametry, než jak byly uvedeny výše,
nemusí být přehrávány správně,
popřípadě se názvy souborů nebo složek
nemusí zobrazovat správně.
Výbava interiéru
Audiosystém
5-28
tDomovská obrazovka
Ikona Funkce
Aplikace
Je možné ověřit informace, jako je například průměrná spotřeba paliva, plánovaná údržba
a varování.
V závislosti na typu a technických parametrech se zobrazení na displeji může lišit.
Zábava
Používá se k ovládání audiozdrojů, jako například radiopřijímače nebo přehrávače CD di-
sků. Zobrazí se naposledy použitý audiozdroj. Audiozdroj, který v daném okamžiku nemů-
že být použit, je přeskočen a zobrazí se předchozí audiozdroj.
Pokud chcete změnit audiozdroj, vyberte ikonu
zobrazenou dole na obrazovce.
Komunikace
Zde jsou k dispozici funkce související s Bluetooth®.
Navigace
Zobrazí se navigační obrazovka (na vozidlech vybavených navigačním systémem).
Pokud SD karta pro navigační systém není vložena, zobrazuje se kompas naznačující směr,
ve kterém se vozidlo pohybuje.
Tento kompas nemusí zobrazovat správný směr, když vozidlo stojí nebo jede pomalu.
Nastavení
Nabídka celkového nastavení (jako například zobrazení, kvality zvuku, rozhraní
Bluetooth
® a jazyka).
V závislosti na typu a technických parametrech se zobrazení na displeji může lišit.
Výbava interiéru
Audiosystém
5-49
Záložka Položka Funkce
SystémTool Tips (Tipy) Zapne/vypne vysvětlení funkcí tlačítek.
Language (Jazyk) Změní jazyk.
Temperature (Teplota)Změní nastavení jednotky mezi stupni
Fahrenheita a Celsia.
Distance (Vzdálenost)Změní nastavení jednotky mezi mílemi a
kilometry.
Music Database Update (Aktualizace
hudební databáze)
Používá se k aktualizaci databáze Gracenote®. Gracenote
se používá s USB Audio a poskytuje:
1. Dodatečné informace o hudbě (jako je
název skladby, jméno interpreta)
2. Pomoc při hlasovém ovládání, příkazy
Přehrát interpreta a Přehrát album
Gracenote si můžete stáhnout z webových
stránek firmy Mazda věnovaným handsfree.
Viz Databáze Gracenote (typ C / typ D) na
straně 5-87.
Factory Reset (Nastavení z výroby)Paměť a nastavení jsou vráceny k nastavení
z výroby.
Inicializace začne, když zvolíte tlačítko
Ano.
About (O systému)Agreements and
Disclaimers
(Ujednání a
právní omezení)Prostudujte si právní omezení a potvrďte je.
Informace o verzíchJe možné ověřit aktuální verzi OS
audiojednotky a verzi databáze Gracenote.
Výbava interiéru
Audiosystém
5-68
tPříprava Bluetooth® (typ A / typ B)
Příprava hands-free sady Bluetooth®
Nastavení párovacího kódu
Čtyřmístný párovací kód potřebný pro
registraci mobilního telefonu (spárování) je
možné nastavit předem.
POZNÁMKA
Počáteční nastavená hodnota je „0000”.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Setup“
(Nastavení)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player“ (Vyberte jednu
z následujících možností: Možnosti
párování, výzvy k potvrzení, jazyk,
heslo, výběr telefonu nebo výběr
přehrávače hudby).
4.Řekněte: [Pípnutí] „Pairing options“
(Možnosti párování)
5.Výzva: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code
(Vyberte jednu z následujících
možností: spárovat, upravit, vymazat,
seznam nebo nastavit kód PIN).“
6.Řekněte: [Pípnutí] „Set pin code
(Nastavit kód PIN)“
7.Výzva: „Your current pin code is
XXXX (Váš aktuální kód PIN je
XXXX). Do you want to change it to
a different pairing pin code (Chcete ho
změnit na jiný párovací kód)?“
8.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
9.Výzva: „Please say a 4-digit pairing
code (Řekněte prosím čtyřmístný
párovací kód).“
10.Řekněte: [Pípnutí] „YYYY“
11.Výzva: „YYYY is this correct? (Je
YYYY správně?)“
12.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“ nebo
„No (Ne)“
13. Pokud „Yes (Ano)“, pokračujte krokem
14. Pokud „No (Ne)“, vraťte se na krok
9.
14.Výzva: „Your new pairing pin code is
YYYY (Váš nový párovací kód PIN je
YYYY). Use this pin code when
pairing devices to the Hands free
system (Tento kód použijte při
spárování zařízení se systémem
hands-free). Do you want to pair
a device now? (Chcete nyní spárovat
zařízení?)“
15.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“ nebo
„No (Ne)“
16. Pokud „Ano“, systém přejde do režimu
registrace zařízení. Pokud „No (Ne)“,
systém se vrátí do pohotovostního
stavu.
Párování zařízení
Aby bylo možné používat hands-free sadu
Bluetooth
®, musí být zařízení využívající
technologii Bluetooth
® spárováno
s hands-free jednotkou, a to pomocí
následujícího postupu.
Maximálně sedm zařízení včetně
audiozařízení Bluetooth
® a mobilních
telefonů hands-free je možné spárovat pro
jedno vozidlo.
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-93
POZNÁMKA
•Zařízení je možné spárovat pouze
tehdy, když vozidlo stojí. Pokud se dá
vozidlo do pohybu, bude postup
párování ukončen. Párování při řízení
je nebezpečné - proto spárujte svá
zařízení dříve, než se rozjedete. Před
párováním zaparkujte vozidlo na
bezpečném místě.
•Pokud zařízení Bluetooth® již bylo
spárováno s vozidlem jako
audiozařízení Bluetooth
®, není nutné
jej znovu spárovat při použití zařízení
jako hands-free mobilní telefon.
A naopak, není nutné ho spárovat
znovu jako audiozařízení Bluetooth
®,
pokud již bylo spárováno jako
mobilní telefon hands-free.
•Protože komunikační rozsah zařízení
vybaveného technologií Bluetooth
®
je přibližně 10 metrů, pokud se
nějaké zařízení nachází ve
vzdálenosti do 10 m od vozu, může
být detekováno / neúmyslně
spárováno současně s jiným
zařízením.
1. Aktivujte aplikaci Bluetooth® na
zařízení.
POZNÁMKA
Pokyny k použití zařízení najdete v jeho
návodu k obsluze.
2. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
3.Řekněte: [Pípnutí] „Setup“
(Nastavení)
4.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player“ (Vyberte jednu
z následujících možností: Možnosti
párování, výzvy k potvrzení, jazyk,
heslo, výběr telefonu nebo výběr
přehrávače hudby).
5.Řekněte: [Pípnutí] „Pairing options“
(Možnosti párování)
6.Výzva: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code
(Vyberte jednu z následujících
možností: spárovat, upravit, vymazat,
seznam nebo nastavit kód PIN).“
7.Řekněte: [Pípnutí] „Pair (Spárovat)“
8.Výzva: „Start the pairing process on
your Bluetooth
® device (Zahajuji
proces spárování na Vašem zařízení
Bluetooth
®). Your pin code is 0000
(XXXX) (Váš kód PIN je 0000
(XXXX)). Input this on your
Bluetooth
® device (Zadejte ho do
svého zařízení Bluetooth
®). See device
manual for instructions (Pokyny viz
návod k zařízení).“
9. Na zařízení proveďte hledání zařízení
Bluetooth
® (periferní zařízení).
POZNÁMKA
Pokyny k použití zařízení najdete v jeho
návodu k obsluze.
10. Vyberte položku „Mazda“ ze seznamu
zařízení nalezených zařízením.
11. Zadejte 4místný párovací kód do
zařízení.
12.Výzva: „Please say the name of the
device after the beep (Po pípnutí
vyslovte název zařízení).“
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-94
13.Řekněte: [Pípnutí] „XXXX - - -“
(Vyslovte „název zařízení“, libovolný
název pro zařízení.)
Příklad: „Karlův přístroj.“
POZNÁMKA
Řekněte spárovaný „název zařízení“ do
10 sekund.
Pokud chcete spárovat více než dvě
zařízení, nemohou mít stejné nebo
podobné „názvy zařízení“.
14.Výzva: „Adding XXXXXX (Přidávám
XXXXXX) - - - (Např. „Karlův
přístroj“) (název zařízení). Is this
correct (Je to správně)?“
15.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
16.Výzva: „Pairing complete (Párování
dokončeno)“
Po registraci zařízení ho systém
automaticky identifikuje. Opětovnou
aktivací hands-free sady Bluetooth
® nebo
první aktivací hands-free sady Bluetooth®
po přepnutí spínače zapalování z polohy
OFF do polohy ACC systém přečte
hlasové navádění, „XXXXXX - - - (Např.
„Karlův přístroj“) (název zařízení) is
connected (je připojen)“.
POZNÁMKA
•Když je spárování dokončeno, objeví
se symbol
.
•Některá audiozařízení Bluetooth®
potřebují určitý čas, než se zobrazí
symbol
.
•Registraci zařízení je možné provést
také pomocí audiojednotky.
•V závislosti na zařízení se po určitém
čase může ztratit stav registrace.
Pokud se tak stane, zopakujte celý
proces od kroku 1.
Přečtení zaregistrovaných zařízení
Systém hands-free Bluetooth
® může
přečíst seznam zařízení v něm
zaregistrovaných.
POZNÁMKA
Tuto funkci používejte, pouze když
vozidlo stojí. Je příliš rozptylující na to,
abyste ji mohli provádět při jízdě, a také
byste se mohli dopustit mnoha chyb.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Setup“
(Nastavení)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player“ (Vyberte jednu
z následujících možností: Možnosti
párování, výzvy k potvrzení, jazyk,
heslo, výběr telefonu nebo výběr
přehrávače hudby).
4.Řekněte: [Pípnutí] „Pairing options“
(Možnosti párování)
5.Výzva: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code
(Vyberte jednu z následujících
možností: spárovat, upravit, vymazat,
seznam nebo nastavit kód PIN).“
6.Řekněte: [Pípnutí] „List (Seznam)“
7.Výzva: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Např. Zařízení A, zařízení
B, zařízení C)“ (systém přečte seznam
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-95
zařízení zaregistrovaných v systému
hands-free.)
Krátce stiskněte tlačítko Hovor
v průběhu čtení požadovaného zařízení
a potom řekněte jeden z následujících
hlasových příkazů, příkaz bude
vykonán.
•„Select phone (Vyber telefon)“:
Vybere zařízení (mobilní telefon),
pokud bylo krátce stisknuto tlačítko
Hovor.
•„Select music player (Vybrat
přehrávač hudby)“: Vybere zařízení
(přehrávač hudby), pokud bylo
krátce stisknuto tlačítko Hovor.
•„Edit (Upravit)“: Upraví zařízení,
pokud bylo krátce stisknuto tlačítko
Hovor.
•„Continue (Pokračovat)“: Pokračuje
v předčítání seznamu.
•„Delete (Vymazat)“: Vymaže
zaregistrované zařízení, pokud bylo
krátce stisknuto tlačítko Hovor.
•„Previous (Předchozí)“: Vrátí se
k předchozímu zařízení v seznamu,
pokud bylo krátce stisknuto tlačítko
Hovor.
8.Výzva: „End of list, would you like to
start from the beginning?“ (Konec
seznamu, chcete začít znovu od
začátku?)
9.Řekněte: [Pípnutí] „No (Ne)“
10.Výzva: „Returning to main menu
(Návrat do hlavní nabídky).“
Výběr zařízení
Pokud bylo spárováno několik zařízení,
jednotka Bluetooth
® se spojí se zařízením,
které bylo naposledy spárováno. Pokud
byste chtěli připojit jiné spárované
zařízení, je nutné změnit spojení. Pořadí
priorit zařízení po změně spojení je
zachováno i po vypnutí spínače
zapalování.
(Telefonní sada hands-free)
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Setup“
(Nastavení)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player“ (Vyberte jednu
z následujících možností: Možnosti
párování, výzvy k potvrzení, jazyk,
heslo, výběr telefonu nebo výběr
přehrávače hudby).
4.Řekněte: [Pípnutí] „Select phone
(Vyber telefon)“
5.Výzva: „Please say the name of the
device you would like to select (Prosím
řekněte název zařízení, které chcete
vybrat). Available devices are
(Dostupná zařízení jsou) XXXXX...
(např. zařízení A), XXXXX... (např.
zařízení B), XXXXX... (např. zařízení
C). Which device please (Které
zařízení, prosím)?“
6.Řekněte: [Pípnutí] „X“ (Řekněte číslo
pro mobilní telefon, který se má
připojit.)
7.Výzva: „XXXXX... (např. zařízení
B...) (registrovaný název zařízení) is
this correct (je to správně)?“
8.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
9.Výzva: „XXXXX... (např. zařízení
B...) (název zařízení) selected
(vybráno).“
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-96