Page 209 of 301

Effacement d'une entrée individuelleou de toutes les entrées
La suppression des entrées dépend du télé‐
phone portable.1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Effacer entrée » ou « Effacer liste »
Mémorisation d'une entrée dans les
contacts
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Créer nouveau contact » ou « Affecter à
un contact »4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Appels reçus
Affichage des appels
La liste des appels reçus au téléphone porta‐
ble est transférée au véhicule, en fonction du
téléphone portable. Le cas échéant, seuls les
appels reçus dans le véhicule s'affichent.
Les 20 derniers appels reçus s'affichent. Le
classement et l'affichage des numéros d'appel
s'effectue selon le téléphone portable consi‐
déré.
1.« Téléphone »2.« Appels entrants »
Appel d'un numéro de la liste
Sélectionner l'entrée.
La communication s'établit.
Effacement d'une entrée individuelle
ou de toutes les entrées
La suppression des entrées dépend du télé‐
phone portable.
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Effacer entrée » ou « Effacer liste »
Mémorisation d'une entrée dans les
contacts
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Créer nouveau contact » ou « Affecter à
un contact »4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐
vies par le téléphone portable et inversement.
Seite 209TéléphoneCommunication209
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 210 of 301

Du téléphone portable au téléphone
« mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐ vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage
à la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐
suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du té‐
léphone portable, voir aussi la notice d'utilisa‐
tion du téléphone portable.
Commande vocale Généralités Equipement avec système de commandes vo‐
cales : Utilisation, voir page 25.
Equipement sans système de commandes vo‐
cales : en fonction de l'équipement, il est pos‐
sible d'utiliser le téléphone portable par la voix
comme décrit ci-après.
La liste des commandes vocales abrégées fi‐
gurant dans la notice d'utilisation ne s'applique
pas à cette forme de commande vocale.
Principe▷Vous pouvez commander le téléphone por‐
table sans lâcher le volant.▷Dans de nombreux cas, les entrées sont
facilitées par des messages parlés ou des
questions.▷›...‹ repère les commandements à donner
pour le système de commandes vocales.▷››...‹‹ repère les réponses du système de
commandes vocales.
Entrée vocale des commandes
Activation du système d'entrée de
commandes vocales
1. Appuyer sur la touche au volant.2.Prononcer la commande.
Fin d'entrée de commandes vocales
Appuyer sur la touche du volant ou
sur ›Annuler‹.
Commandes possibles
Faire énoncer les commandes vocales possibles
Appuyer sur la touche du volant.›Aide‹.
Les commandes possibles sont récitées.
Les chiffres de zéro à neuf sont compris. Cha‐
que chiffre peut être prononcé séparément ou
être résumé dans une séquence pour accélé‐
rer l'entrée.
Utilisation d'autres commandes vocales possibles
Le système reconnaît souvent plusieurs com‐
mandes pour effectuer une fonction, par exem‐
ple :
›Choisir nom‹ ou ›Nom‹
Un exemple : composition du numéro
de téléphone
1. Appuyer sur la touche au volant.2.›Appeler numéro‹Seite 210CommunicationTéléphone210
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 211 of 301

Le système annonce : »Veuillez dire le nu‐
méro«.3.Par exemple ›123 456 790‹
Le système annonce : »123 456 790. Con‐
tinuer ?«.4.›Appeler‹
Le système annonce : »Numéro en cours
d'appel«.
Lancement d'un appel
Composition du numéro d'appel
1.›Appeler numéro‹2.Prononcer le numéro d'appel.3.›Appeler‹
Correction du numéro d'appel
Il est possible d'effacer une suite de chiffres
après que le système a répété les chiffres.
›Corriger numéro‹
La commande peut être répétée à volonté.
Effacement d'un numéro d'appel›Effacer‹
Tous les chiffres entrés précédemment sont
effacés.
Recomposition de numéro ›Appeler dernier numéro‹
Répertoire téléphonique vocal En fonction de l'équipement de la voiture, il
peut être nécessaire de créer un répertoire té‐
léphonique vocal indépendant.
Les entrées sont à saisir vocalement et sont
indépendantes de la mémoire du téléphone
portable. Vous pouvez enregistrer jusqu'à
50 entrées.
Mémorisation d'une entrée1.›Mémoriser nom‹2.Prononcer le nom. Respecter une durée de
parole d'environ 2 secondes.3.Après invitation par le système, prononcer
le numéro d'appel.4.›Mémoriser‹
Effacement d'une entrée
1.›Effacer nom‹2.Après invitation, prononcer le nom.3.Confirmer l'interrogation : ›Oui‹
Effacement de toutes les entrées
1.›Effacer annuaire du téléphone‹2.Confirmer l'interrogation : ›Oui‹3.Reconfirmer l'interrogation : ›Oui‹
Lecture et sélection des entrées
1.›Lire annuaire du téléphone‹2.Quand l'entrée désirée est lue ›Appeler nu‐
méro‹
Sélection de l'entrée
1.›Choisir nom‹2.Après invitation, prononcer le nom.3.Confirmer l'interrogation : ›Oui‹
Adaptation du volume sonore
Tourner le bouton au cours du message parlé.
Seite 211TéléphoneCommunication211
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 212 of 301

▷Le volume sonore est conservé, même si
l'on modifie le volume sonore d'autres
sources audio.▷Le volume sonore est enregistré pour la té‐
lécommande actuellement utilisée.
Remarques
Ne pas utiliser le système de commandes vo‐
cales pour lancer un appel de détresse. Le
stress peut avoir une influence sur la voix et la
tonalité. Cela risque de retarder inutilement
l'établissement d'une communication télépho‐
nique.
Au lieu de cela, utiliser la touche SOS, voir
page 262, située à proximité du rétroviseur in‐
térieur.
Conditions ambiantes
▷Prononcer les commandes, les chiffres et
les lettres à voix normale et à vitesse nor‐
male, sans hésitation et sans accentuation
exagérée.▷Toujours prononcer les commandes dans
la langue du système. La langue de la com‐
mande vocale du téléphone portable est
préréglée et ne peut pas être modifiée par
l'intermédiaire de l'écran de contrôle.▷Maintenir les portes, les vitres et le toit es‐
camotable fermés pour éviter les bruits gê‐
nants.▷Eviter les bruits parasites dans la voiture
pendant que vous prononcez les textes.
Adaptateur snap-in
Généralités
Vous trouverez auprès du Service des informa‐
tions détaillées sur les adaptateurs snap-in qui
prennent en charge les fonctions du téléphone
portable.
Remarques
En cas de températures élevées, la fonction de
charge du téléphone portable peut le cas
échéant être limitée et des fonctions peuvent
ne plus être exécutées.
En cas d'utilisation du téléphone portable via le
véhicule, tenir compte de la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Emplacement
Dans l'accoudoir central.
Branchement/retrait de l'adaptateur
snap-in1.Appuyer sur la touche 1 et retirer le cache.2.Brancher l'adaptateur snap-in à l'avant, flè‐
che 1, puis appuyer vers le bas, flèche 2,
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.Seite 212CommunicationTéléphone212
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 213 of 301
3.Pour sortir l'adaptateur snap-in : appuyer
sur la touche 1.
Mise en place du téléphone portable
1.En fonction du téléphone portable, retirer
si nécessaire le capuchon de protection du
connecteur d'antenne et de la prise USB
du téléphone portable.2.Pousser le téléphone portable avec les
touches vers le haut en direction des bran‐
chements électriques et l'appuyer vers le
bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
La pile rechargeable est chargée à partir de la
position radio du véhicule.
Extraction du téléphone portable
Appuyer sur la touche et retirer le téléphone.
Seite 213TéléphoneCommunication213
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 214 of 301

OfficeEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Aperçu
Généralités Les contacts, les rendez-vous, les tâches, les
notes, les SMS et les courriels du téléphone
portable peuvent être affichés sur l'écran de
contrôle quand le téléphone portable supporte
ces fonctions et les normes Bluetooth néces‐
saires.
Informations concernant les téléphones porta‐
bles qui prennent en charge les fonctions de
Office sous www.bmw.com/bluetooth.
Les contenus ne s'affichent entièrement qu'à
l'arrêt.
L'utilisateur ne possède que des droits de lec‐
ture sur le téléphone portable.
Ne pas utiliser Office en conduisant
Ne procéder à l'entrée de données que si
les conditions de circulation le permettent. Un
manque d'attention pourrait mettre en danger
les occupants du véhicule et les autres usa‐
gers de la route.◀
Conditions préalables▷Le téléphone portable approprié est con‐
necté et relié au véhicule. Pour certains té‐léphones portables, l'accès aux données
doit être confirmé sur le téléphone porta‐
ble.▷L'heure, le fuseau horaire et la date, voir
page 80, sont correctement réglés sur
l'écran de contrôle et sur le téléphone por‐
table, pour afficher correctement les ren‐
dez-vous par exemple.▷Office est activé, voir page 201.
Mise à jour
Les données sont mises à jour à chaque con‐
nexion du téléphone portable avec la voiture. Les rendez-vous, les tâches, les notes et les
rappels peuvent être mis à jour séparément.
1.« Office »2.« Office actuel », « Calendrier », « Tâches »,
« Notes » ou « Rappels »3.Appeler « Options ».4.« Actualiser données »
Les données du téléphone portable sont
retransmises au véhicule.
Office actuel
Le nombre de messages non lus et les tâches
actives ainsi que les rendez-vous à venir s'affi‐
chent.
1.« Office »2.« Office actuel »Seite 214CommunicationOffice214
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 215 of 301

3.Sélectionner l'entrée souhaitée pour affi‐
cher les détails.
Contacts
Nota
En cas d'équipement avec préparation pour té‐
léphone portable.
Aperçu
Les contacts peuvent être créés et édités. De
même, les contacts provenant du téléphone
portable (dans la mesure où le téléphone por‐
table est compatible avec cette fonction) ainsi
que les contacts issus du carnet d'adresses
BMW Online s'affichent. Les adresses peuvent
être reprises comme destinations pour la navi‐
gation et les numéros de téléphone peuvent
être appelés directement.
Affichage des contacts
Généralités
1.« Office »2.« Contacts »Tous les contacts s'affichent dans l'ordre al‐
phabétique. En fonction du nombre de con‐
tacts, la recherche de A à Z est proposée, voir
page 24.
Un symbole caractérise l'emplacement de mé‐
moire des contacts.SymboleEmplacement de mémoireAucun
symboleDans le véhicule, adresse non vé‐
rifiée comme destination. Dans le véhicule, adresse vérifiée
comme destination. Téléphone portable. Carnet d'adresses BMW Online.
Affichage des contacts de BMW
Online
Pour l'affichage des contacts de BMW Online,
il faut, lors de la connexion à BMW Online, voir
page 230, que la fonction« Authentification
auto. » soit activée.
Composition du numéro d'appel
1.Sélectionner le contact souhaité.2.Sélectionner le numéro de téléphone.
La communication s'établit.
Edition du contact
1.Sélectionner le contact souhaité.2.« Editer contact »3.Modifier les entrées.4.« Mémoriser dans véhicule »Seite 215OfficeCommunication215
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 216 of 301

Quand on édite un contact provenant du télé‐
phone portable ou de BMW Online, les modifi‐
cations ne sont pas enregistrées sur le porta‐
ble ni chez BMW Online. Une copie de l'entrée
est mémorisée sur le véhicule.
Sélection du contact comme
destination pour la navigation1.Sélectionner le contact souhaité.2.Sélectionner l'adresse.
Pour les contacts provenant du téléphone
portable et du carnet d'adresses BMW On‐
line, l'adresse doit être synchronisée le cas
échéant avec les données de navigation
contenues dans la voiture. Dans ce cas :
Corriger l'adresse.3.« Démarrer guidage » ou « Affecter comme
autre dest. »
Contrôle de l'adresse comme
destination
Une adresse devant être utilisée par le guidage
doit coïncider avec les données de navigation
contenues dans la voiture. Pour cela, l'adresse
peut être vérifiée.
1.Sélectionner le contact souhaité et mar‐
quer l'adresse.2.Appeler « Options ».3.« Contrôler destination »4.Le cas échéant, corriger l'adresse et l'enre‐
gistrer.
Quand l'adresse est corrigée et enregistrée,
une copie est créée dans la voiture. L'adresse
n'est pas modifiée dans le téléphone portable
ou dans BMW Online.
Affichage de l'adresse Internet d'un
contact
L'adresse Internet associée à un contact peut
être sélectionnée.
1.Sélectionner le contact souhaité.2.Sélectionner l'adresse Internet.L'adresse Internet sélectionnée s'affiche
dans le navigateur.
Affichage d'informations
supplémentaires de BMW Online
Affichage d'informations supplémentaires sur
un contact, quand celui-ci existe chez BMW
Online.
1.Sélectionner le contact souhaité.2.Appeler « Options ».3.« Info addit. (BMW Online) »
Nouveau contact
Généralités
Il est possible d'attribuer à un contact jusqu'à
8 numéros de téléphone, 2 adresses postales,
3 adresses e-mail et une adresse Internet.
1.« Office »2.« Contacts »3.Appeler « Options ».4.« Nouveau contact »5.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »6.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.7.Entrer le texte et lui affecter le type de con‐
tact.8.Equipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurentSeite 216CommunicationOffice216
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15