Tout autour de la console centrale1Ecran de contrôle 182Feux de détresse 2623Verrouillage centralisé 354▷Climatiseur 115▷Climatiseur automatique 1175Lecteur de▷CD/DVD audio 173▷DVD de navigation 1406Organes de commande pour▷Radio 167▷CD/DVD 1737Chauffage du siège 49Détecteur d'obstacles PDC 111Fermeture du toit escamota‐
ble 42Ouverture du toit escamota‐
ble 42Désactivation de la fonction Start/
Stop automatique 598Frein de stationnement 619Controller avec touches 1810Touches du contrôle dynamique de con‐
duite 106Seite 16AperçuPoste de conduite16
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
a une télécommande dans la voiture. Le cas
échéant, répéter l'ouverture ou la fermeture.
Déverrouillage
Tirer la poignée vers le haut, flèche 1. Cela cor‐
respond à une pression sur la touche
.
Si une télécommande est détectée dans l'ha‐
bitacle après le déverrouillage, l'antivol électri‐
que de direction, voir page 57, se déver‐
rouille.
Verrouillage
Appuyer sur le bouton, flèche 2.
Cela correspond à une pression sur la touche
.
Pour ménager la batterie, veiller avant le ver‐
rouillage à ce que le contact et tous les con‐
sommateurs de courant soient coupés.
Commande des vitres et de la capote
Quand une télécommande se trouve dans l'ha‐
bitacle de la voiture, on peut ouvrir et fermer
les vitres et la capote à partir de la position
radio.
Déverrouillage séparé du couvercle de
coffre
Appuyer sur la moitié supérieure de l'emblème
BMW. Cela correspond à une pression sur la
touche
.
Si, au verrouillage du véhicule, une télécom‐
mande est détectée dans le compartiment à
bagages, le couvercle de coffre s'ouvre à nou‐
veau. Les feux de détresse clignotent et selon
l'équipement un signal acoustique retenti.
Activation de la position radio Une pression sur le bouton Start/Stop permet
d'activer la position radio, voir page 58.
Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni
sur la pédale de débrayage, sinon le moteur
démarrerait.
Démarrage du moteur
Si une télécommande se trouve dans l'habita‐
cle de la voiture, on peut démarrer le moteur
ou mettre le contact. Il n'est pas nécessaire de
l'insérer dans la serrure de contact, voir
page 58.
Arrêt du moteur avec boîte de vitesses
automatique sport
Lors de l'arrêt du moteur, la position P de la
boîte de vitesses est automatiquement enclen‐
chée, à moins que la position N soit enclenché
et que la télécommande soit enfichée dans la
serrure de contact.
Entrée dans une station de lavage en cas
de boîte de vitesses automatique sport
Afin que la voiture puisse rouler dans une sta‐
tion de lavage par exemple, suivre les instruc‐
tions dans le chapitre Lavage du véhicule, voir
page 269.
Dysfonctionnement La fonction de l'accès confort peut être déran‐
gée par des ondes radioélectriques.
Seite 38UtilisationOuverture et fermeture38
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Bouton Start/Stop
Une pression sur le bouton Start/Stop permet
d'activer et de désactiver la position radio ou
de mettre et de couper le contact.
Le moteur démarre quand, en appuyant sur le
bouton Start/Stop, on appuie sur la pédale
d'embrayage avec la boîte de vitesses ma‐
nuelle ou sur la pédale de frein avec la boîte de
vitesses automatique.
Position radio
Certains consommateurs électriques sont
alors opérationnels. L'heure et la température
de l'air extérieur s'affichent sur le combiné
d'instruments.
La position radio est désactivée automatique‐
ment :
▷Quand on sort la télécommande de la ser‐
rure de contact.▷Avec l'accès confort, quand on touche la
surface au dessus de la serrure de porte,
verrouillage, voir page 38.
Mise du contact
Tous les consommateurs électriques sont
alors opérationnels. Le compteur kilométrique
et le totalisateur journalier apparaissent sur le
combiné d'instruments.
Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
pour ménager la batterie.
Position radio et contact coupés
Tous les témoins, les voyants et les affichages
sur le combiné d'instruments s'éteignent.
Boîte de vitesses automatique sport
Dans certaines situations la position P de la
boîte de vitesses est enclenchée automatique‐
ment. Afin que la voiture puisse rouler dans
une station de lavage automatique, suivre les
instructions dans le chapitre Lavage du véhi‐
cule, voir page 269.
Démarrage du moteur Locaux fermés
Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'échappement peut entraîner une perte de
connaissance et la mort. Les gaz d'échappe‐
ment contiennent de l'oxyde de carbone inco‐
lore et inodore, mais toxique.◀
Voiture sans surveillance
Ne jamais laisser la voiture sans surveil‐
lance avec le moteur en marche, car une voi‐
ture dans cette situation représente un danger.
Avant de quitter le véhicule lorsque le moteur
tourne, serrer le frein de stationnement et met‐
tre la boîte de vitesses sur la position P ou au point mort. Dans le cas contraire, le véhicule
peut se mettre à rouler.◀
Nombreux démarrages successifs
Éviter des tentatives de démarrage répé‐
tées, au cours desquelles le moteur ne dé‐
marre pas, ou des démarrages répétés à inter‐
valles rapprochés. Le carburant ne serait pas
brûlé ou pas suffisamment brûlé dans le mo‐
teur, ce qui risquerait d'entraîner une sur‐
chauffe et un endommagement du cataly‐
seur.◀
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se
mettre en route et rouler à des régimes modé‐
rés.Seite 58UtilisationConduite58
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Boîte de vitesses manuelleTélécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 37.
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur la pédale d'embrayage.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu automatiquement
dès que le moteur démarre.
Boîte de vitesses automatique sport Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 37.
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu automatiquement
dès que le moteur démarre.
Arrêt du moteur Emporter la télécommande
En quittant la voiture, emporter la télé‐
commande, sinon par exemple des enfants
pourraient démarrer le moteur ou desserrer le
frein de stationnement.◀
Serrer le frein de stationnement et caler
également le véhicule si nécessaire
Avant de quitter la voiture garée, serrer le frein
de stationnement, sinon la voiture risquerait de
rouler. En côtes ou sur des pentes abruptes,
caler également le véhicule, par exemple bra‐
quer le volant en direction du trottoir.◀
Boîte de vitesses manuelle1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.2.Passer la première ou la marche arrière.3.Serrer le frein de stationnement.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact, voir page 57.
Boîte de vitesses automatique sport
1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.2.Serrer le frein de stationnement.3.Sortir la télécommande de la serrure de
contact, voir page 57.
Fonction Start/Stop
automatique
Principe La fonction Auto Start Stop vous aide à écono‐
miser du carburant et à réduire les émissions.
Le système coupe automatiquement le moteur
pendant un arrêt, par exemple dans les em‐
bouteillages ou à un feu. Le contact reste al‐
lumé. Dès que l'embrayage est actionné, le
moteur démarre automatiquement.
Mode automatique
Après chaque démarrage du moteur, la fonc‐
tion Start/Stop automatique est en veille. La
fonction est activée dès que vous roulez en
marche avant à plus de 5 km/h.
Seite 59ConduiteUtilisation59
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Arrêt moteur automatique
Le moteur est automatiquement coupé pen‐
dant l'arrêt dans les conditions suivantes :▷Le ralenti est enclenché et la pédale d'em‐
brayage n'est pas enfoncée.▷La ceinture du conducteur est bouclée ou
la porte du conducteur est fermée.
Quand le moteur est coupé, le débit d'air de la
climatisation ou du climatiseur automatique
est réduit.
Témoin sur le combiné d'instruments Le témoin s'allume si la fonction
Start/Stop automatique est prête
pour le démarrage automatique du
moteur.
Le témoin est allumé quand les con‐
ditions préalables pour un arrêt mo‐
teur ne sont pas remplies.
Nota Dans les situations suivantes, le moteur n'est
pas coupé automatiquement :
▷Température extérieure trop basse.▷Température extérieure élevée et fonction‐
nement du climatiseur automatique.▷L'habitacle n'est pas encore chauffé ou re‐
froidi comme souhaité.▷Le moteur n'est pas encore à température
de service.▷Braquage important ou processus de di‐
rection.▷Après trajet en marche arrière.▷Embuage de vitre le climatiseur automati‐
que étant enclenché.▷La batterie du véhicule est fortement dé‐
chargée.▷Le capot moteur est déverrouillé.▷Arrêts et démarrages fréquents.Le témoin est allumé.
Garer le véhicule pendant un arrêt
moteur automatique
Avec l'arrêt moteur automatique, le véhicule
peut être garé en toute sécurité, pour le quitter
par exemple.1.Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le con‐
tact est coupé. La fonction Start/Stop au‐
tomatique est désactivée.2.Serrer le frein de stationnement.
Démarrage du moteur comme d'habitude à
l'aide du bouton Start/Stop.
Démarrage automatique du moteur Pour partir, le moteur démarre automatique‐
ment dès que la pédale d'embrayage est en‐
foncée.
Après le démarrage du moteur, accélérer
comme d'habitude.
Fonction de sécurité
Le moteur ne démarre pas automatiquement
après un arrêt automatique quand une des
conditions suivantes est remplie :
▷Ceinture du conducteur enlevée ou porte
du conducteur ouverte.▷Le capot moteur a été déverrouillé.
Le témoin s'allume. Un message s'af‐
fiche sur l'écran de contrôle.
Ce n'est qu'en appuyant sur le bou‐
ton Start/Stop que le moteur démarre.
Nota Même si on ne doit pas démarrer, le moteur ar‐
rêté démarre automatiquement dans les condi‐
tions suivantes :
▷Habitacle s'échauffant rapidement avec
fonction de refroidissement activée.▷En cas de processus de direction.Seite 60UtilisationConduite60
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
▷Véhicule commençant à rouler.▷Embuage de vitre le climatiseur automati‐
que étant enclenché.▷La batterie du véhicule est fortement dé‐
chargée.▷Habitacle refroidissant rapidement le
chauffage étant allumé.▷Faible dépression de freinage, par exemple
après avoir enfoncé la pédale de frein plu‐
sieurs fois à la suite.
Désactivation/activation manuelle du
système
Appuyer sur la touche.
▷La LED de la touche est allumée : la fonc‐
tion Start/Stop automatique est désacti‐
vée.
Pendant un arrêt automatique du moteur,
le moteur est démarré.
Le moteur peut uniquement être arrêté ou
démarré via le bouton Start/Stop.▷La LED s'éteint : la fonction Start/Stop au‐
tomatique est activée.
Désactivation automatique
Dans certaines situations, la fonction Start/
Stop automatique est automatiquement dés‐
activée pour garantir la sécurité, par exemple
quand l'absence du conducteur est détectée.
Dysfonctionnement
La fonction Start/Stop automatique
ne coupe plus automatiquement le
moteur. Le témoin s'allume. Un mes‐
sage s'affiche sur l'écran de contrôle.Il est pos‐
sible de continuer à rouler. Faire contrôler le
système.
Frein de stationnement
Principe Votre voiture est équipée d'un frein de station‐
nement électromécanique dont le serrage et le
desserrage sont commandés par un commuta‐
teur.
Le frein de stationnement sert en principe à
empêcher le véhicule à l'arrêt de se mettre en
mouvement.
Sur un véhicule à l'arrêt, le frein de stationne‐
ment consiste en un système électromécani‐
que qui agit sur les roues arrière. Lorsque le
véhicule est en mouvement ou roule, le frein
de stationnement agit sur les freins à disque
des roues avant et arrière via le circuit hydrauli‐
que des freins.
Serrage
Tirer le commutateur. Le frein de stationne‐
ment se serre.
Le témoin de contrôle situé sur le com‐
biné d'instruments et la diode électro‐ luminescente du commutateur s'allu‐
Seite 61ConduiteUtilisation61
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Eclairage intérieur
L'éclairage intérieur, l'éclairage de plancher,
l'éclairage de seuil de porte, l'éclairage du
compartiment à bagages et l'éclairage d'ap‐
proche sont commandés automatiquement.
L'éclairage d'approche consiste en LED situ‐
ées dans les poignées de porte et éclairant la
zone extérieure devant les portes.
Pour ménager la batterie, toutes les lampes
dans l'habitacle de la voiture s'éteignent
env. 8 minutes après la coupure du contact,
bouton Start/Stop, voir page 58.
Allumage et extinction manuels de
l'éclairage intérieur
Eclairage intérieur :
Pour les allumer et les éteindre, appuyer sur la
touche.
Si l'éclairage intérieur, l'éclairage de plancher,
l'éclairage de seuil de porte et l'éclairage d'ap‐
proche doivent restent éteints en permanence,
appuyer sur la touche de l'éclairage intérieur à
l'avant pendant env. 3 secondes.
Liseuses
Des liseuses se trouvent à côté de l'éclairage
intérieur. Pour les allumer et les éteindre, ap‐
puyer sur la touche.Seite 94UtilisationÉclairage94
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Une conduite régulière et prévoyante réduit la
consommation de carburant.
Eviter les régimes élevés
Utiliser le 1er rapport uniquement pour démar‐
rer. A partir du 2e rapport, accélérer preste‐
ment. Ce faisant, éviter les régimes élevés et
monter les rapports précocement.
Au moment d'atteindre la vitesse souhaitée,
passer le rapport le plus haut possible et rouler
autant que possible à faible régime et vitesse
constante.
En règle générale : conduire à faible régime ré‐
duit la consommation de carburant et minimise
l'usure.
L'affichage du point de changement de vi‐
tesse, voir page 77, de votre véhicule montre
le rapport le plus économique.
Laisser la voiture rouler sur sa lancée
A l'approche d'un feu rouge, lever le pied de
l'accélérateur et laisser rouler le véhicule sur le
rapport le plus haut possible.
Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐
teur et laisser rouler le véhicule dans le rapport
qui convient.
En décélération, l'alimentation en carburant est
coupée.
Aux arrêts prolongés, couper le
moteur
Aux arrêts prolongés, par exemple aux feux,
aux passages à niveau ou dans les bouchons,
couper le moteur.
Fonction Start/Stop automatique
La fonction Auto Start Stop, coupe automati‐
quement le moteur pendant un arrêt.
Si le moteur est coupé et puis redémarré, la
consommation de carburant et les émissions
baissent en comparaison d'un moteur qui
tourne en permanence. Un arrêt moteur de
quelques secondes permet déjà de réaliser
des économies.La consommation de carburant dépend par ail‐
leurs d'autres facteurs, comme p. ex. le style
de conduite, les conditions de la chaussée,
l'entretien ou les facteurs ambiants.
Autres remarques concernant la fonction Auto
Start Stop, voir page 59.
Désactiver les fonctions actuellement
inutilisées
Des fonctions comme par exemple le climati‐
seur automatique nécessitent beaucoup
d'énergie et consomment du carburant en
plus, particulièrement en ville et en mode Stop
& Go.
Pour cela, désactiver ces fonctions quand elles
ne sont pas vraiment nécessaires.
Faire effectuer les travaux d'entretien
Faire effectuer régulièrement l'entretien de la
voiture, pour obtenir une rentabilité et une lon‐ gévité optimales. Confiez les travaux d'entre‐
tien à votre Service.
A cet effet, respecter également le système
d'entretien BMW, voir page 254.Seite 137Conseils pour la conduiteConseils137
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15