Page 89 of 301

ÉclairageEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Aperçu0Extinction des feux
Feux de croisement de jour1Feux de position2Feux de croisement et éclairage d'accueil3Commande automatique des feux de croi‐
sement, feux de croisement de jour, éclai‐
rage d'acceuil, assistant de feux de route et
éclairage de virage adaptatif
Si, avec le contact coupé, vous ouvrez la porte
du conducteur alors que le commutateur
d'éclairage se trouve en position 0, 2 ou 3,
l'éclairage extérieur est coupé automatique‐
ment.
Si nécessaire, allumer les feux de position, po‐
sition 1 du commutateur.
Feux de position/de
croisement, commande des
feux de croisement
Feux de position
Position du commutateur : la voiture est
éclairée tout autour, par exemple pour le sta‐
tionnement.
Éviter de laisser les feux de position allumés de
façon prolongée, car la batterie se décharge et
le moteur risque de ne plus pouvoir démarrer.
En stationnement, il vaut mieux allumer les
feux de stationnement unilatéraux, voir
page 91.
Feux de croisement
Position du commutateur
avec le contact
mis : les feux de croisement sont allumés.
Eclairage d'acceuil Quand on arrête la voiture, laisser le commuta‐
teur en position
ou : les feux de posi‐
tion et l'éclairage intérieur s'allument briève‐
ment quand on déverrouille la voiture.
Activation/désactivation de l'éclairage
d'accueil
1.« Réglages »2.« Eclairage »3.« Eclairage d'accueil »Seite 89ÉclairageUtilisation89
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 90 of 301

Le réglage est mémorisé pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Eclairage jusqu'au pas de la porte Les feux de croisement restent encore allumés
un certain temps quand on actionne l'appel de
phares après la coupure du contact, l'éclairage
étant éteint.
Réglage de la durée1.« Réglages »2.« Eclairage »3.« Ecl. p. porte: s »4.Réglage de la durée.
Le réglage est mémorisé pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Commande automatique des feux de
croisement
Position du commutateur
: les feux de croi‐
sement s'allument et s'éteignent automatique‐
ment en fonction de l'éclairage ambiant, par
exemple dans un tunnel, au crépuscule et par
temps de pluie ou de neige. La LED à côté du
symbole s'allume.
L'allumage des feux peut se déclencher même
avec un ciel bleu, lorsque que le soleil est bas.
Les feux de croisement restent toujours allu‐
més quand le feu arrière de brouillard est al‐
lumé.
Responsabilité personnelle
La commande automatique de feux de
croisement ne peut toutefois pas remplacer la
perception personnelle des conditions de visi‐
bilité.
Les capteurs ne peuvent pas par exemple dé‐
tecter le brouillard ou un temps brumeux. Dans
ce cas, allumer manuellement l'éclairage pour
ne pas courir de risques.◀
Eclairage de jour Les feux de croisement de jour s'allument en
position 0 ou
.
Activation et désactivation Dans certains pays, les feux de croisement de
jour sont obligatoires, c'est pourquoi, le cas
échéant, ils ne peuvent pas être désactivés.
1.« Réglages »2.« Eclairage »3.« Eclairage de jour »
Le réglage est mémorisé pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Eclairage de virage adaptatif Principe
L'éclairage de virage adaptatif est une com‐
mande variable des projecteurs qui permet
l'éclairage dynamique de la chaussée.
Seite 90UtilisationÉclairage90
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 91 of 301

En fonction de l'angle de braquage et d'autres
paramètres, le faisceau des projecteurs suit le
tracé de la chaussée.
La distribution variable de la lumière assure en
fonction de la vitesse un éclairage encore meil‐
leur de la chaussée.
La distribution de la lumière s'adapte automati‐
quement à la vitesse. L'éclairage de ville est
activé à une vitesse inférieure à 50 km/h.
L'éclairage d'autoroute s'allume à une vitesse
de plus de 110 km/h au bout d'environ 30 se‐
condes ou à partir d'une vitesse de 140 km/h.
Utilisation
Activation
Position du commutateur
avec le contact
mis.
Fonction à l'arrêt :
Pour ne pas éblouir les usages roulant en sens
inverse, l'éclairage de virage adaptatif ne pi‐
vote pas à l'arrêt vers le côté conducteur.
Dysfonctionnement Le voyant d'avertissement s'allume.
Un message s'affiche sur l'écran de
contrôle. L'éclairage de virage adap‐
tatif présente un défaut ou est en panne. Faire
contrôler le système le plus tôt possible.
Réglage de portée des projecteurs
La portée des projecteurs est réglée automati‐
quement, par exemple lors des accélérations
et du freinage, ainsi que pour différents char‐
gements.
Feux de route/Feux de
stationnement1Feux de route2Appel de phares3Feux de stationnement
Feux de stationnement à gauche ou à
droite
En outre, vous pouvez aussi allumer les feux
de stationnement unilatéraux.
Mise en marche Après l'arrêt de la voiture, appuyer assez long‐
temps sur la manette vers le haut ou vers le
bas au delà du point de résistance, flèche 3.
Les feux de stationnement déchargent la bat‐
terie. Pour cette raison, éviter de les laisser al‐
lumés de façon prolongée, sinon le moteur ris‐
que de ne plus pouvoir démarrer.
Arrêt Pousser la manette en sens inverse jusqu'au
point de résistance, flèche 3.
Assistant de feux de route Principe
L'éclairage étant allumé, ce système allume et
éteint automatiquement les feux de route. Un
capteur situé sur la face avant du rétroviseur
intérieur commande ce processus. L'assistant
assure l'allumage des feux de route chaque
fois que la situation le permet. Vous pouvez in‐
Seite 91ÉclairageUtilisation91
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 92 of 301

tervenir à tout moment et allumer et éteindre
les feux de route comme d'habitude.
Activation de l'assistant de feux de
route1.Tourner le commutateur d'éclairage en po‐
sition.2.Les feux de croisement étant allumés, don‐
ner une impulsion sur la manette des cli‐
gnotants en direction des feux de route.
Le témoin sur le combiné d'instru‐
ments s'allume.
L'éclairage étant allumé, le passage
phare-code et retour est automatique.
Le système réagit à l'éclairage des véhicules
qui viennent en sens inverse et qui précèdent
ainsi qu'à un éclairage public suffisant, par
exemple dans les localités.
Commutation route/croisement
manuelle
▷Feux de route allumés, flèche 1.▷Feux de route éteints/Appel de phares, flè‐
che 2.
Pour activer de nouveau l'assistant de feux de
route, donner une impulsion sur la manette des
clignotants en direction des feux de route.
Activation/désactivation via iDrive
1.« Réglages »2.« Eclairage »3.« Assistance feux de route »
Le réglage est mémorisé pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Limites du système Responsabilité personnelle
L'assistant de feux de route ne peut pas
dispenser de prendre une décision personnelle
en ce qui concerne l'utilisation des feux de
route. Dans les situations qui l'exigent, passer
manuellement aux feux de croisement pour ne
pas encourir de risques.◀
Dans les situations indiquées ci-après à titre
d'exemples, le système ne fonctionne pas ou
sa capacité de réaction est limitée et une inter‐
vention du conducteur peut s'avérer néces‐
saire :
▷Par temps extrêmement défavorable, tel
que brouillard ou très fortes précipitations.▷Pour la détection d'usagers de la route mal
éclairés, comme des piétons, des cyclistes,
des cavaliers, des charrettes, en cas de cir‐
culation ferroviaire ou fluviale à proximité
de la route et de passage d'animaux.▷Virages serrés, sommet ou pied de côtes
raides, croisements ou autoroutes, lorsque
les véhicules circulant dans le sens inverse
sont partiellement masqués.▷Agglomérations mal éclairées ou face à
des panneaux réfléchissant fortement la lu‐
mière.▷Faible vitesse de déplacement.▷Quand le pare-brise est couvert de buée,
encrassé ou est occulté dans la zone de‐Seite 92UtilisationÉclairage92
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 93 of 301

vant le rétroviseur par des autocollants,
des vignettes etc.
Champ de vision du capteur
Le champ de vision du capteur se trouve sur la
face avant du rétroviseur intérieur.
Ne pas occulter la zone par des autocollants
etc.
Nettoyage du champ de vision, voir page 272.
Feux arrière de brouillard
Pour les allumer et les éteindre, appuyer sur la
touche.
Les feux de croisement doivent être allumés.
Le témoin jaune du combiné d'instruments est
allumé lorsque les feux arrière de brouillard
sont allumés.
Circulation à droite/à gauche Votre service après-vente vous procurera les
films d'occultation autocollants évitant l'effet
d'éblouissement des projecteurs quand vous
voyagez dans un pays où la circulation s'effec‐
tue de l'autre côté de la chaussée.
Pour mettre en place le film, respecter les ins‐
tructions jointes.
Si vous n'êtes pas familiarisés avec les travaux
correspondants, BMW recommande de les
faire effectuer par votre service après-vente.
L'occultation des projecteurs ne cause pas
d'éblouissement des automobilistes qui vien‐
nent en sens inverse, en conséquence, les
projecteurs peuvent déjà être occultés avant
l'arrivée dans le pays de destination.
En repassant la frontière du pays d'origine, re‐
tirer les films d'occultation autocollants pour
assurer un éclairement optimal de la chaussée.
Eclairage du tableau de bord
Pour le réglage de l'intensité d'éclairage, les
feux de position ou les feux de croisement doi‐
vent être allumés.1.Appuyer de façon répétée sur la touche 1
vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'appari‐
tion sur l'affichage du symbole correspon‐
dant ainsi que de l'intensité d'éclairage et
de la mention « SET ».2.Appuyer sur la touche 2.3.Pousser la touche 1 vers le haut ou vers le
bas pour choisir l'intensité d'éclairage dé‐
sirée.4.Appuyer sur la touche 2.
La température extérieure et l'heure s'affi‐
chent de nouveau.Seite 93ÉclairageUtilisation93
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 94 of 301

Eclairage intérieur
L'éclairage intérieur, l'éclairage de plancher,
l'éclairage de seuil de porte, l'éclairage du
compartiment à bagages et l'éclairage d'ap‐
proche sont commandés automatiquement.
L'éclairage d'approche consiste en LED situ‐
ées dans les poignées de porte et éclairant la
zone extérieure devant les portes.
Pour ménager la batterie, toutes les lampes
dans l'habitacle de la voiture s'éteignent
env. 8 minutes après la coupure du contact,
bouton Start/Stop, voir page 58.
Allumage et extinction manuels de
l'éclairage intérieur
Eclairage intérieur :
Pour les allumer et les éteindre, appuyer sur la
touche.
Si l'éclairage intérieur, l'éclairage de plancher,
l'éclairage de seuil de porte et l'éclairage d'ap‐
proche doivent restent éteints en permanence,
appuyer sur la touche de l'éclairage intérieur à
l'avant pendant env. 3 secondes.
Liseuses
Des liseuses se trouvent à côté de l'éclairage
intérieur. Pour les allumer et les éteindre, ap‐
puyer sur la touche.Seite 94UtilisationÉclairage94
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 95 of 301

SécuritéEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Airbags
Les airbags suivants se trouvent sous les ca‐
ches désignés :1Airbags frontaux2Airbags latéraux dans les dossiers des siè‐
ges
Airbags frontaux
Les airbags frontaux protègent le conducteur
et le passager avant lors d'un choc frontal lors
duquel la protection par les ceintures de sécu‐
rité seules ne suffirait plus.
Airbags latéraux
Lors d'un choc latéral, l'airbag latéral protège
latéralement le corps au niveau du buste.
Protection
Les airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Selon les circonstances, même quand on ob‐
serve toutes les instructions, des blessures ré‐
sultant d'un contact avec les airbags ne sont
pas totalement exclues.
Chez des personnes sensibles, le bruit de l'al‐
lumage et du gonflement peut causer tempo‐
rairement des perturbations auditives, en règle
générale passagères.
Instructions pour une efficacité optimale
de la protection par les airbags▷Se tenir à distance des airbags.▷Toujours saisir le volant par la jante, les
mains en position 3 heures et 9 heures,
pour minimiser le risque de blessure aux
mains ou aux bras lors d'un déclenche‐
ment de l'airbag.▷Il ne doit se trouver aucune autre per‐
sonne, aucun animal ni objet entre les air‐
bags et des personnes.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Garder dégagés le tableau de bord et le
pare-brise côté passager, c.-à-d. ne pas
les occulter avec un film autocollant ou des
revêtements et ne pas y apposer par
exemple de fixations pour un appareil de
navigation ou un téléphone portable.▷Veiller à ce que le passager avant soit assis
correctement, c.-à-d. qu'il laisse les pieds
ou les jambes dans l'espace réservé aux
jambes et ne les appuie pas sur le tableau
de bord, car cela pourrait causer des bles‐
sures aux jambes lors du déclenchement
de l'airbag frontal.Seite 95SécuritéUtilisation95
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 96 of 301

▷Sur les sièges avant, ne pas monter de
housses, de coussins ou d'autres acces‐
soires qui ne seraient pas homologués
spécialement pour des sièges avec airbags
latéraux intégrés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.▷Veiller à ce que les passagers n'appro‐
chent pas leur tête de l'airbag latéral ; dans
le cas contraire, ils peuvent être blessés si
l'airbag avant se déclenche.▷Ne pas démonter le système de retenue
airbag.▷Ne pas démonter le volant.▷Ne rien coller sur les pièces de recouvre‐
ment des airbags, ne pas les garnir d'un re‐
vêtement quelconque ni les modifier de
quelque manière que ce soit.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.◀
En cas de défaut, mise hors service ou
après le déclenchement des airbags
Immédiatement après le déclenchement du
système, ne pas toucher aux différents com‐
posants pour éviter de se brûler.
Ne confier le contrôle, les réparations, le dé‐
montage et la mise à la ferraille des généra‐
teurs de gaz des airbags qu'à votre Service ou
à un atelier disposant des autorisations néces‐
saires en matière de pyrotechnique.
Toute intervention qui ne serait pas effectuée
dans le respect strict des prescriptions pour‐
rait entraîner une panne du système ou son
déclenchement intempestif, avec le risque de
causer des blessures.◀
Disponibilité du système airbag
Lors de la mise du contact, voir page 58, le
voyant s'allume brièvement et montre ainsi la
disponibilité de l'ensemble du système airbag
et des prétensionneurs.
Dérangement du système airbag
▷Le voyant ne s'allume pas lors de la mise
du contact.▷Le voyant reste allumé en permanence.
En cas de défaut, faire contrôler le sys‐
tème airbag immédiatement
En cas de défaut, faire vérifier immédiatement
le système airbag, sinon le système risque de
ne pas fonctionner convenablement lors d'un
accident malgré une gravité suffisante de cet
accident.◀
Interrupteur à clé pour les airbags
côté passager avant
Les airbags avant et latéral du passager avant
peuvent être désactivés et activés de nouveau
avec un interrupteur à clé. Ce dernier se trouve
sur le côté du tableau de bord, du côté du pas‐
sager avant.
Seite 96UtilisationSécurité96
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15