Page 65 of 330

Med en ny fotrörelse kan stängningen brytas.Funktionsfel
Fordonets identifiering av fjärrkontrollen kan
bl.a. störas av följande orsaker:▷Fjärrkontrollens batteri är urladdat. Byt bat‐
teriet, se sid 53.▷Störning av radioförbindelsen p.g.a. sänd‐
ningsmaster eller andra anordningar med
hög sändningseffekt.▷Avskärmning av fjärrkontrollen p.g.a. me‐
tallföremål.▷Störning i radioförbindelsen p.g.a. mobilte‐
lefoner eller andra elektroniska enheter i
den omedelbara närheten.
Transportera inte fjärrkontrollen tillsammans
med metallföremål eller elektroniska enheter.
Vid störningar ska du låsa och låsa upp fordo‐
net med knapparna på fjärrkontrollen eller med
den integrerade nyckeln, se sid 60.
Inställningar
Allmänt
Inställningarna sparas för den förarprofil som
används just nu.
Upplåsning
Dörrar
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Dörrar/nyckel"4. "Förardörr" eller "Alla dörrar"5.Välj önskad inställning:▷"Förardörr"
Endast förardörren och tankluckan lå‐
ses upp. När du trycker på knappen en
gång till låses hela bilen upp.▷"Alla dörrar"
Hela bilen låses upp.
Bagagelucka Beroende på utrustning och landsvariant kan‐
ske denna inställning inte är tillgänglig.
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Dörrar/nyckel"4. "Baklucka" eller "Baklucka
och dörr(ar)"5.Välj önskad inställning:▷"Baklucka"
Bagageluckan öppnas.▷"Baklucka och dörr(ar)"
Bagageluckan öppnas och dörrarna lå‐
ses upp.
Bilens kvitteringssignaler
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Dörrar/nyckel"4."Blinka vid låsning/upplåsning"
Upplåsningen kvitteras genom två blink‐
ningar, låsning genom en blinkning.
Automatisk låsning
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Dörrar/nyckel"4.Välj önskad inställning:▷"Lås automatiskt"
Om ingen dörr öppnas efter upplås‐
ningen låses bilen igen automatiskt ef‐
ter en kort stund.Seite 65Öppning och stängningInstrument65
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 66 of 330

▷"Lås efter start"
Efter starten låses dörrarna automa‐
tiskt.
Automatisk upplåsning
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Dörrar/nyckel"4."Lås upp efter körningens slut"
När körberedskapen stängs av med hjälp
av start-/stopp-knappen låses det låsta for‐
donet automatiskt upp.
Aktivering av stol-, spegel och
rattinställning
Vid upplåsning av fordonet avropas automa‐
tiskt de positioner, för förarstol, ytterbackspe‐
gel och ratt, som sparats i förarprofilen.
VARNING
När stolarna förflyttas finns risk för kläm‐
skador. Risk för personskador eller materiella
skador. Kontrollera innan inställningen att sto‐
lens rörelseutrymme är fritt.◀
Via iDrive:
1."Min bil"2."Förarprofiler"3.Välja förarprofil.4."Senaste sittläge automatiskt"
Inställningen avbryts:
▷Om en av kontakterna för stolinställningen
manövreras.▷Om en av stol-, spegel och rattminnes‐
knapparna trycks in.
Stänga glastaket automatiskt
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Dörrar/nyckel"4."Stäng taket automatiskt"
Om fordonet har lämnats med öppet glas‐
tak stängs detta automatiskt om det börjar
regna, se sid 72.
Stöldlarm
Princip Larmsystemet reagerar då fordonet är låst:
▷Om en dörr, motorhuven eller bagage‐
luckan öppnas.▷Rörelser i kupén.▷Om bilens läge, dvs lutningen, förändras
t ex vid försök av hjulstöld eller bortbogser‐
ing av bilen.▷Vid avbrott i batterispänningen.
Vid otillåtna tillgrepp reagerar stöldlarmet på
följande sätt under en kort stund:
▷Akustiskt larm.▷Varningsblinkern tänds.
Till- och frånkoppling
Samtidigt som bilen låses eller öppnas via
fjärrkontrollen eller via Comfort Access kopp‐
las larmsystemet till och från.
Dörrlås vid tillkopplat larmsystem Larmet utlöses när bilen öppnas med dörrlå‐
set.
Stäng av larmet, se sid 67.
Bagagelucka vid tillkopplat
larmsystem
Bagageluckan kan även öppnas vid tillkopplat
larmsystem.
När bagageluckan stängs blir den låst och
övervakad om dörrarna är låsta. Varningsblin‐
kern blinkar en gång.
Seite 66InstrumentÖppning och stängning66
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 67 of 330

Kontrollampa på innerbackspegeln▷Kontrollampan blinkar konstant varannan
sekund:
Larmsystemet är tillkopplat.▷Kontrollampan blinkar i ca 10 sekunder in‐
nan den blinkar varannan sekund:
Kupéskyddet och lutningslarmgivaren är
inte aktiva, eftersom dörrar, motorhuv eller
bagagelucka inte är riktigt stängda. Korrekt
stängda ingångar är säkrade.
Om de öppna åtkomstpunkterna stängs så
sätts kupéskyddet och lutningsgivaren på.▷Kontrollampan slocknar när bilen har öpp‐
nats:
Ingen har manipulerat med bilen.▷När bilen har låsts upp blinkar kontrollam‐
pan tills körberedskapen slås på, emellertid
inte längre än ca. fem minuter:
Larmet har lösts ut.
Lutningslarmgivare Bilens lutning övervakas.
Stöldlarmet reagerar t ex vid försök av hjulstöld
eller bortbogsering av bilen.
Kupéskydd
För att kupéskyddet ska fungera perfekt måste
fönstren och glastaket vara stängda.
Undvika ofrivilligt larm
Lutningslarmgivaren och kupéskyddet kan
avaktiveras samtidigt, t ex i följande situationer:
▷I tvättanläggningar.▷Vid speciell garagering.▷Vid transport på biltåg, till havs eller på ett
släp.▷När djur lämnas kvar i bilen.
Frånkoppling av lutningslarmgivare
och kupéskydd
Tryck på knappen på fjärrkontroller igen
inom 10 sekunder då fordonet är låst.
Kontrollampan lyser i ca två sekunder och blin‐
kar därefter konstant.
Lutningslarmgivaren och kupéskyddet är från‐
kopplade, tills bilen åter låses.
Avstängning av larm
▷Lås upp fordonet med fjärrkontrollen, vid
behov med fjärrkontrollens nödidentifier‐
ing, se sid 53.▷Vid Comfort Access: Dra i förar- eller pas‐
sagerardörrhandtaget om du har fjärrkon‐
trollen med dig.
Fönsterhissar
Anvisning VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Seite 67Öppning och stängningInstrument67
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 68 of 330

Öppning
▷Tryck in kontakten till tryckpunkten.
Fönstret öppnas, så länge du håller
kvar kontakten.▷Tryck in kontakten förbi tryckpunk‐
ten.
Fönstret öppnas automatiskt. Om du åter
trycker på kontakten stoppas rörelsen.
Se även: Komfortöppning, se sid 58, med fjärr‐
kontrollen.
Stängning VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
▷Dra upp kontakten till tryckpunkten.
Fönstret stängs, så länge du håller
kvar kontakten.▷Dra upp kontakten förbi tryckpunk‐
ten.
Fönstret stängs automatiskt. När du åter
drar i knappen stoppas rörelsen.
Se även: Komfortstängning, se sid 59, med
fjärrkontrollen.
Se även: Stänga med Comfort Access, se
sid 63.
Klämskydd
VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
VARNING
Tillbehör på fönstren, t.ex. antenner, kan
påverka klämskyddets funktion negativt. Risk
för personskador. Fäst inga tillbehör i fönstrets
rörelseutrymme.◀
Om stängningskraften överstiger ett visst
värde när ett av fönstren stängs, avbryts stäng‐
ningen.
Fönstret öppnas åter en bit.
Stängning utan klämskydd VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
Gör på följande sätt vid fara utifrån eller om is‐
bildning förhindrar att den kan stängas som
vanligt:1.Dra upp kontakten förbi tryckpunkten och
håll kvar den.
Klämskyddet begränsas och fönstret öpp‐
nas lite när stängningskraften överskrider
ett visst värde.2.Dra inom ca fyra sekunder åter upp kontak‐
ten förbi tryckpunkten och håll kvar den.
Fönstret stängs utan klämskydd.Seite 68InstrumentÖppning och stängning68
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 69 of 330

Säkerhetskontakt
Princip Med säkerhetskontakten för baksätet kan vissa
funktioner spärras. Det är t.ex. användbart när
barn eller djur åker i baksätet.
Allmänt Följande funktioner kan spärras med kontak‐
ten:▷Öppning och stängning av de bakre fön‐
stren med kontakterna i baksätet.▷Manövrering av solskyddsgardinerna i bak‐
rutan med kontakterna i baksätet.▷Manövrering av solskyddsgardinerna i si‐
dorutorna med kontakterna i baksätet.▷Inställning av de elmanövrerade baksätes‐
stolarna.▷Manövrering av den skjutbara vindavvisa‐
ren bak med kontakterna i baksätet.
Översikt
Säkerhetskontakt
Anvisning VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
Tryck in säkerhetskontakten för att undvika
okontrollerad stängning av fönster, t.ex. när
barn eller djur åker i baksätet.
Till- och frånkoppling Tryck på knappen.
Lysdioden lyser när säkerhetsfunktio‐
nen är tillkopplad.
Solskyddsgardiner
Allmänt
Med säkerhetskontakten, se sid 69, på förar‐
dörren kan man t ex förhindra att barn manö‐
vrerar solskyddsgardinerna med kontakterna i baksätet.
BMW Touch Command
Solskyddsgardinerna kan även manövreras
med BMW Touch Command.
Anvisningar
Om solskyddsgardinerna inte ändrar läge efter
att de manövrerats flera gånger i följd, är syste‐
met spärrat för en viss tid så att det inte över‐
hettas. Låt systemet svalna.
Vid låga kupétemperaturer kan solskyddsgar‐
dinerna inte manövreras.Seite 69Öppning och stängningInstrument69
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 70 of 330

Solskyddsgardin i bakrutan
Översikt Förardörren
Knapp för solskyddsgardinen i bakru‐
tan.
Bakdörrar
Knapp för solskyddsgardinen i bakru‐
tan.
Funktion Tryck på knappen för att öppna den
stängda solskyddsgardinen resp. för
att stänga den öppnade solskyddsgardinen.
Om knappen trycks in en gång till under rörel‐
sen körs solskyddsgardinen i motsatt riktning.
Håll knappen intryckt för att manövrera sols‐
kyddsgardinerna i bakrutan och i sidorutorna
samtidigt.
Solskyddsgardiner i sidorutorna
Översikt
Knappar för solskyddsgardinerna i si‐
dorutorna.
Funktion Tryck på knappen för att öppna den
stängda solskyddsgardinen resp. för
att stänga den öppnade solskyddsgardinen.
Om knappen trycks in en gång till under rörel‐
sen körs solskyddsgardinen i motsatt riktning.
Glastak
Allmänt
Glastaket och det främre skjutbara innertaket
kan skötas var för sig eller tillsammans med
samma kontakt. Det skjutbara innertaket bak
manövreras via separata knappar.
Anvisningar VARNING
När glastaket manövreras kan kroppsde‐
lar hamna i kläm. Risk för personskador. Se vid
öppning och stängning till att glastakets rörel‐
seområde är fritt.◀
VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
Seite 70InstrumentÖppning och stängning70
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 71 of 330

▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Översikt
1Öppna/stäng glastak/skjutbar vindavvisare.
Med panoramaglastak: Öppna/stäng glas‐
tak/skjutbar vindavvisare fram.2Med panoramaglastak: Stäng skjutbar vin‐
davvisare bak.3Med panoramaglastak: Öppna skjutbar vin‐
davvisare bak.
Stänga/höja upp glastaket
Tryck brytaren kort uppåt.
▷Det stängda glastaket höjs
upp och innertaket öppnas
något.▷Det öppna glastaket stängs
till upphöjt läge. Innertaket
förflyttas inte.▷Det upplyfta glastaket stängs.Öppna/stäng glastaket och den
skjutbara vindavvisaren fram separat▷Skjut kontakten i önskad
riktning till tryckpunkten och
håll kvar den.
Innertaket öppnas så länge
du håller ner kontakten. Om
innertaket redan är helt öp‐
pet så öppnas glastaket.
Glastaket stängs så länge
kontakten hålls nere. Om
glastaket redan är stängt el‐
ler i den upplyfta positionen
så stängs innertaket.▷Tryck kontakten förbi tryckpunkten i öns‐
kad riktning.
Innertaket öppnas automatiskt. Om inner‐
taket redan är helt öppet så öppnas glasta‐
ket automatiskt.
Glastaket stängs automatiskt. Om glasta‐
ket redan är stängt eller i den upplyfta posi‐
tionen så stängs innertaket automatiskt.
Om du trycker på kontakten uppåt så stop‐
pas rörelsen.
Öppna/stäng glastaket och den
skjutbara vindavvisaren fram
tillsammans
Skjut kontakten kort två gånger i
följd förbi tryckpunkten i önskad
riktning.
Glastaket och innertaket rör sig
samtidigt. Om du trycker på
kontakten uppåt så stoppas rörelsen.
▷Se även: Komfortöppning, se sid 58, och
Komfortstängning, se sid 59, med fjärr‐
kontroll.▷Se även: Stänga med Comfort Access, se
sid 63.Seite 71Öppning och stängningInstrument71
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 72 of 330

Komfortläge
Om glastaket inte öppnas helt med hjälp av au‐
tomatiken så nåddes komfortläget. I den här
positionen så är vindljudet i kupén som allra
lägst.
Vill du fortsätta att stänga eller öppna taket
måste du trycka på knappen igen.
Öppna/stäng den skjutbara
vindavvisaren bak
I manöverfältet i innertaket Tryck på knappen för att öppna den
skjutbara vindavvisaren bak.
Tryck på knappen igen för att stoppa rörelsen.
Tryck på knappen för att stänga den
skjutbara vindavvisaren.
Tryck på knappen igen för att stoppa rörelsen.
I manöverfältet i bakdörrarna
Den skjutbara vindavvisaren bak kan inte ma‐
növreras med omkopplaren i baksätet om sä‐
kerhetsfunktionen, se sid 69, är tillkopplad.
Tryck på knappen för att öppna den
stängda skjutbara vindavvisaren eller
för att stänga den öppna skjutbara vindavvisa‐
ren.
Tryck på knappen igen för att stoppa rörelsen.
Nästa gång knappen trycks in körs den skjut‐
bara vindavvisaren i motsatt riktning.
BMW Touch Command
Den skjutbara vindavvisaren bak kan även ma‐
növreras med BMW Touch Command.
Funktion vid upplåsning/låsning
Om fordonet låses från utsidan stängs auto‐ matiskt den skjutbara vindavvisaren bak.
Vid upplåsning körs den skjutbara vindavvisa‐
ren automatiskt till det läge den befann sig i in‐
nan fordonet låstes.Stänga vid regn
Princip I viloläget körs det öppna glastaket automatiskt
till det upplyfta läget under följande villkor:▷När det börjar regna.▷Sex timmar efter låsning.
Funktionsförutsättning
▷Regnsensorn får inte vara övertäckt i inner‐
backspegelns område. Det kan t.ex. vara
fallet om fordonet står till hälften under en
carport.▷Fordonet befinner sig i vilotillstånd.▷Funktionen har aktiverats i inställningarna,
se sid 65.
Funktionsfel
I följande fall stängs inte det öppna glastaket:
▷Glastaket är blockerat.▷Klämskyddet är inte säkerställt.▷Det finns ett systemfel som t.ex. beror på
ett tillfälligt strömavbrott. I detta fall kan en
initiering av glastaket, se sid 73, åtgärda
problemet.
Ett felmeddelande visas i Control-displayen.
Det görs inget upprepat stängningsförsök.
Klämskydd Om stängningskraften överstiger ett visst
värde när glastaket stängs eller sänks ned från
upphöjt läge, avbryts stängningen ungefär från
och med mitten av taköppningen.
Glastaket öppnas något igen.
VARNING
När glastaket manövreras kan kroppsde‐
lar hamna i kläm. Risk för personskador. Se vid
öppning och stängning till att glastakets rörel‐
seområde är fritt.◀
Seite 72InstrumentÖppning och stängning72
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15