Page 137 of 330

SäkerhetBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordont.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Krockkuddesystem
1Frontkrockkudde, förare2Frontkrockkudde, passagerare3Huvudkrockkudde4Sidokrockkudde5KnäkrockkuddeFrontkrockkuddar
Frontkrockkuddarna skyddar föraren och pas‐
sageraren vid en frontalkollision, då enbart bil‐
bältena inte skulle skydda tillräckligt.
Sidokrockkudde
Vid en sidokrock skyddar sidokrockkudden
kroppssidan i bröst- och höftområdet.Huvudkrockkudde
Huvudkrockkudden skyddar huvudet vid en si‐
dokrock.
Knäkrockkudde Beroende på utrustning:
Knäkrockkudden stöder benen vid en frontalk‐
rock.Seite 137SäkerhetInstrument137
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 138 of 330

SkyddsfunktionKrockkuddarna utlöses inte i alla krocksituatio‐
ner, t ex inte vid lättare olyckor eller kollisioner
bakifrån.
Anvisningar för optimal skyddsverkan
för krockkudden
VARNING
Om stolläget är felaktigt eller utlösnings‐
området för krockkudden är inskränkt kan
krockkuddssystemets funktion inte garanteras
eller orsaka ytterligare skador genom utlös‐
ning. Risk för personskador eller livsfara. Följ
anvisningar för optimal skyddsverkan för
krockkuddssystemet.◀▷Håll avstånd till krockkuddarna.▷Håll alltid ratten i rattkransen. Placera hän‐
derna i läget kvart i tre för att undvika hand-
och armskador om krockkudden utlöser.▷Se till att passageraren sitter korrekt, dvs.
har fötterna och benen i fotutrymmet och
inte på instrumentbrädan.▷Se till att passagerarna håller huvudet
borta från sidokrockkudden.▷Inga ytterligare personer, djur eller föremål
får finnas mellan krockkuddarna och pas‐
sagerarna.▷Frontkrockkuddens täckkåpa på passage‐
rarsidan får inte användas för förvaring av
saker.▷Klistra inte fast någonting och täck inte
över instrumentbrädan och frontrutan på
passagerarsidan och fäst inga hållare för
navigationssystem eller mobiltelefoner där.▷Krockkuddeskydden får inte klistras över,
täckas över eller modifieras på något sätt.▷Använd inga överdragsklädslar, stoldynor
eller andra föremål på framstolarna som
inte är speciellt avsedda för stolar med in‐
tegrerade sidokrockkuddar.▷Häng inga kläder, t ex jackor, på stolrygg‐
stöden.▷Inga förändringar får göras på komponen‐
terna och kabelanslutningarna. Detta gäller
även för täckkåporna på ratten, för instru‐
mentbrädan och stolarna.▷Demontera inte krockkuddssystemet.
Även om alla anvisningar följs är det inte helt
uteslutet att det i enstaka fall kan uppstå ska‐
dor när krockkuddarna utlöser.
I vissa fall kan ljudet vid tändningen och upp‐
blåsningen av luftsäcken förorsaka en kortva‐
rig, i regel inte bestående nedsättning av hör‐
seln.
Funktionsberedskap för
krockkuddesystemet
Anvisningar VARNING
Efter utlösningen av krockkuddssyste‐
met kan de enskilda komponenterna vara
varma. Risk för personskador. Vidrör inga en‐
skilda komponenter.◀
VARNING
Felaktig hantering kan leda till bortfall,
störning eller att krockkuddssystemet utlöses
oavsiktligt. Vid en störning kan krockkuddssys‐
temet inte utlösas på korrekt sätt vid en olycka.
Risk för personskador eller livsfara. Låt en av
tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad utföra kontroll, reparation eller
demontering och skrotning av krockkuddssys‐
temet.◀
Korrekt funktion När man kopplar till körberedskapen ly‐ser varningslamporna i kombiinstru‐
mentet kort och visar därmed hela
krockkuddesystemets och bältessträckarens
funktionsberedskap.
Seite 138InstrumentSäkerhet138
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 139 of 330

Störning krockkuddesystem▷Varningslamporna tänds inte då körbered‐
skapen slås på.▷Varningslampan lyser permanent.
Nyckelkontakt för
passagerarkrockkuddar
Allmänt
Front- och sidokrockkudden för passageraren
kan avaktiveras och åter aktiveras med den in‐
tegrerade nyckeln i fjärrkontrollen.
Avaktivera passagerarkrockkuddarna
1.Stick in nyckeln och tryck på den.2.Håll den intryckt och vrid den till ändläget i
läge OFF. Dra ur den i ändläget.3.Kontrollera att nyckelkontakten står i den
aktuella ändpositionen så att krockkud‐
darna är deaktiverade.
Passagerarkrockkuddarna är avaktiverade.
Förarkrockkuddarna är fortfarande aktiverade.
När ingen barnstol längre används på passage‐
rarstolen, ska krockkuddarna åter aktiveras, så
att de skyddar vid en kollision.
Krockkuddarnas status indikeras med kontrol‐
lampan i innertaket, se sid 139.
Aktivering av passagerarkrockkuddar1.Stick in nyckeln och tryck på den.2.Håll den intryckt och vrid den till ändläget i
läge ON. Dra ur den i ändläget.3.Kontrollera att nyckelkontakten står i den
aktuella ändpositionen så att krockkud‐
darna är aktiverade.
Krockkuddarna på passagerarsidan är åter ak‐
tiverade och utlöser i motsvarande situationer.
Kontrollampa för
passagerarkrockkuddar
Kontrollampan för passagerarkrockkuddarna i
innertaket visar krockkuddarnas funktionssta‐
tus.
När körberedskapen tillkopplas visar lampan
om krockkuddarna är aktiverade eller avaktive‐
rade.
IndikeringFunktionNär krockkuddarna på passa‐
gerarsidan är aktiverade lyser
kontrollampan en kort stund
och slocknar sedan.När krockkuddarna på passa‐
gerarsidan är avaktiverade, ly‐
ser kontrollampan permanent.Seite 139SäkerhetInstrument139
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 140 of 330

Aktivt fotgängarskydd
Princip Det aktiva fotgängarskyddet fungerar så att
motorhuven höjs om bilen kolliderar med en
fotgängare fram. Det hela registreras av senso‐
rer som sitter under stötfångaren. Syftet är att
öka deformationsutrymmet under motorhuven
för att minimera skadorna när huvudet slår i
motorhuven vid kollisionen.
Anvisningar VARNING
Vid kontakt med enskilda komponenter
på gångjärnen och motorhuvlåsen kan syste‐
met utlösas oavsiktligt. Risk för personskador eller materiella skador. Vidrör inte enskilda
komponenter på gångjärnen och motorhuvl‐
åsen.◀
VARNING
Förändringar av fotgängarskyddet kan
leda till bortfall, störning eller till att fotgängar‐
skyddet utlöses oavsiktligt. Risk för persons‐
kador eller livsfara. Gör inga förändringar på fotgängarskyddet, dess enskilda komponenter
och kablage, och demontera inte systemet.◀
VARNING
Felaktig hantering kan leda till bortfall,
störning eller att systemet utlöses oavsiktligt.
Vid en störning kan systemet inte utlösas på
korrekt sätt vid en olycka. Risk för personska‐
dor eller livsfara. Låt en av tillverkarens service‐
partners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad utföra
kontroll, reparation eller demontering och skrotning av systemet.◀
Systemets begränsningar
Det aktiva fotgängarskyddet utlöses endast vid
hastigheter mellan ca 30 km/h och 55 km/h.Av säkerhetsskäl kan systemet även utlösas i
sällsynta fall, om det inte är helt klart att en kol‐
lision med en fotgängare kan uteslutas, t ex.:▷Vid krock med en tunna eller en begräns‐
ningsstolpe.▷Vid kollision med djur.▷I samband med stenskott.▷Om man kör in i en snödriva.
När fotgängarskyddet har löst ut
VARNING
Efter utlösning eller skador är systemet
ur funktion eller funktionerna begränsade. Risk
för personskador eller livsfara.
Låt en av tillverkarens servicepartners eller en
annan kvalificerad servicepartner eller en kvali‐
ficerad fackverkstad kontrollera och byta sy‐
stemet efter utlösning eller skador.◀
Funktionsfel Ett Check Control-meddelande visas.
Systemet har löst ut eller är defekt.
Kör genast till en av tillverkarens servi‐
cepartners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad för att
få systemet kontrollerat och reparerat.
OBSERVERA
Genom att öppna motorhuven när
skyddssystemet för fotgängare är utlöst kan
det uppstå skador på motorhuven eller fot‐
gängarskyddet. Risk för materiella skador.
Öppna inte motorhuven efter att Check-Con‐
trol-meddelandet visats. Låt en av tillverkarens
servicepartners eller en annan kvalificerad ser‐
vicepartner eller en kvalificerad fackverkstad
kontrollera den.◀
Seite 140InstrumentSäkerhet140
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 141 of 330

Intelligent SafetyPrincip
Intelligent Safety möjliggör central manövre‐
ring av förarhjälpsystemet. Beroende på ut‐
rustning består Intelligent Safety av ett eller
flera system som kan hjälpa till att undvika en
hotande kollision.▷Påkörningsvarning med bromsfunktion, se
sid 142 .▷Personvarning med City-bromsfunktion, se
sid 145 .▷Night Vision med person- och djuridenti‐
fiering, se sid 148.▷Avåkningsvarnare, se sid 151.▷Filbytesvarnare, se sid 154▷Sidokollisionsvarning, se sid 157.
Anvisningar
VARNING
Indikeringar och varningar fråntar inte
föraren det egna ansvaret. På grund av sy‐
stembegränsningar kan systemets varningar
eller reaktioner komma sent eller inte alls eller
vara felaktiga. Risk för olyckor. Anpassa kör‐ sättet till trafikförhållandena. Håll trafiksituatio‐
nen under uppsikt och ingrip aktivt vid behov.◀
VARNING
Pga. systemgränserna kan det uppstå fel
på enskilda funktioner vid bogsering med Intel‐
ligent Safety-systemen aktiverade, t.ex. krock‐
varning med bromsfunktion. Risk för olyckor.
Frånkoppla alla Intelligent Safety-system före
bogsering.◀
Översikt
Knapp i bilen
Intelligent Safety
Till-/frånkoppling Vissa Intelligent Safety-system aktiveras auto‐
matiskt efter varje körning. Några Intelligent
Safety-system aktiveras enligt senaste inställ‐
ning.
KnappStatusKnappen lyser grönt: Alla Intelligent
Safety-system är tillkopplade.Knappen lyser orange: Vissa Intelli‐
gent Safety-system är frånkopplade.Knappen lyser inte: Alla Intelligent
Safety-system är frånkopplade.
Tryck på knappen:
Menyn för Intelligent Safety-systemen
visas.
Om alla Intelligent Safety-system varit av‐
stängda startas nu alla system.
"Konfigurera INDIVIDUAL": Beroende på ut‐ rustningen kan Intelligent Safety-systemen
konfigureras separat. De individuella inställ‐
ningarna aktiveras och sparas för den förarpro‐
fil som används just nu. Så snart en inställning
ändras i menyn aktiveras menyns samtliga in‐
ställningar.
Seite 141SäkerhetInstrument141
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 142 of 330

Tryck på upprepat knappen. Inställ‐
ningen växlar mellan följande:
"ALL ON": Alla Intelligent Safety-system är ak‐
tiva. För underfunktionerna, t.ex. inställning för
varningstidpunkten, aktiveras grundinställ‐
ningar.
"INDIVIDUAL": Intelligent Safety-systemen ak‐
tiveras i enlighet med de individuella inställ‐
ningarna.
Vissa Intelligent Safety-system kan inte
stängas av separat.
Håll knappen nedtryckt:
Alla Intelligent Safety-system stängs
av.
Påkörningsvarning med
bromsfunktion
Princip Systemet kan hjälpa till att undvika olyckor.
Om en olycka inte kan undvikas hjälper syste‐
met till att minska sammanstötningshastighe‐
ten.
Systemet varnar för möjlig kollisionsrisk och
bromsar in automatiskt.
Systemet styrs via en kamera.
Vid utrustning med aktiv hastighetsreglering
med Stop & Go-funktion, ACC, styrs krockvar‐
ningssystemet även via farthållningens radar‐
sensor.
Påkörningsvarningen fungerar även när hastig‐
hetsregleringen är avaktiverad.
Om man medvetet närmar sig ett fordon kom‐
mer krockvarningen och bromsingreppet se‐
nare, så att man slipper få omotiverade sy‐
stemreaktioner.
Allmänt
Fr o m ca 5 km/h varnar systemet i två steg för
en eventuell kollisionsrisk. Tidpunkten fördessa varningar kan variera beroende på aktu‐
ell körsituation.
Räckvidd
Det tas hänsyn till föremål när de har registre‐
rats av systemet.
Anvisningar VARNING
Indikeringar och varningar fråntar inte
föraren det egna ansvaret. På grund av sy‐
stembegränsningar kan systemets varningar
eller reaktioner komma sent eller inte alls eller
vara felaktiga. Risk för olyckor. Anpassa kör‐
sättet till trafikförhållandena. Håll trafiksituatio‐
nen under uppsikt och ingrip aktivt vid behov.◀
VARNING
Pga. systemgränserna kan det uppstå fel
på enskilda funktioner vid bogsering med Intel‐
ligent Safety-systemen aktiverade, t.ex. krock‐
varning med bromsfunktion. Risk för olyckor.
Frånkoppla alla Intelligent Safety-system före
bogsering.◀
Seite 142InstrumentSäkerhet142
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 143 of 330

Översikt
Knapp i bilen
Intelligent Safety
Kamera
Kameran sitter vid innerspegeln.
Håll framrutan framför innerspegeln ren och fri.
Med aktiv farthållare: Radarsensor
Radarsensorn finns i nederdelen av den främre
stötfångaren.
Håll radarsensorn ren och fri.
Till-/frånkoppling
Automatisk tillkoppling
Systemet är automatiskt aktivt efter varje kör‐
ning.
Manuell till-/frånkoppling Tryck på knappen:
Menyn för Intelligent Safety-systemen
visas.
Om alla Intelligent Safety-system varit av‐
stängda startas nu alla system.
"Konfigurera INDIVIDUAL": Beroende på ut‐
rustningen kan Intelligent Safety-systemen
konfigureras separat. De individuella inställ‐
ningarna aktiveras och sparas för den förarpro‐
fil som används just nu. Så snart en inställning
ändras i menyn aktiveras menyns samtliga in‐
ställningar.
Tryck på upprepat knappen. Inställ‐
ningen växlar mellan följande:
"ALL ON": Alla Intelligent Safety-system är ak‐
tiva. För underfunktionerna aktiveras basin‐
ställningar.
"INDIVIDUAL": Intelligent Safety-systemen ak‐
tiveras i enlighet med de individuella inställ‐
ningarna.
Vissa Intelligent Safety-system kan inte
stängas av separat.
Håll knappen nedtryckt:
Alla Intelligent Safety-system stängs
av.KnappStatusKnappen lyser grönt: Alla Intelligent
Safety-system är tillkopplade.Knappen lyser orange: Vissa Intelli‐
gent Safety-system är frånkopplade.Knappen lyser inte: Alla Intelligent
Safety-system är frånkopplade.Seite 143SäkerhetInstrument143
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Page 144 of 330

Ställa in varningstidpunktenVia iDrive:1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Intelligent Safety"4."Kollisionsvarning"5.Välj önskad inställning.
Den valda tidpunkten sparas för den förarprofil
som används just nu.
Varning med bromsfunktion
Indikering Om en kollision med en identifierad person ho‐
tar visas en varningssymbol i kombiinstrumen‐
tet och i head-up-displayen.
SymbolÅtgärdSymbolen lyser röd: Förvarning.
Bromsa och öka avståndet.Symbolen blinkar rött och en signal
ljuder: Akut varning.
Du uppmanas att bromsa eller vid
behov väja undan.
Förvarning
En varning visas t.ex. vid en eventuell kolli‐
sionsrisk eller vid mycket litet avstånd till ett
framförvarande fordon.
Föraren måste själv ingripa vid en förvarning.
Akutvarning med bromsfunktion
En akut varning visas vid omedelbar risk för
kollision om fordonet närmar sig ett annat ob‐ jekt med stor hastighetsskillnad.
Föraren måste ingripa själv vid akut varning.
Vid kollisionsrisk stöds föraren av en ev. auto‐
matisk bromsning.
En akutvarning kan även utlösas utan före‐
gående förvarning.
Bromsingrepp, City-bromsfunktion
Varningen är en uppmaning att ingripa själv.
Vid en varning används maximal bromskraft
när bromsen trampas ned. Det förutsätter att
bromspedalen trampas ned snabbt med kraft.
Därutöver kan systemet ge stöd med ett auto‐
matiskt bromsingrepp vid kollisionsrisk.
Vid en låg hastighet kan fordonet bromsas in
helt.
Bromsingreppet görs vid upp till ca 80 km/h.
Bromsningen sker endast om den dynamiska
stabilitetskontrollen DSC är tillkopplad.
Du kan avbryta bromsningen genom att trampa
på gaspedalen eller vrida på ratten.
Registreringen av objekt kan begränsas. Var
uppmärksam på avkänningsområdets gränser
och funktionsbegränsningarna.
Med radarsensor och aktiv farthållare:
Bromsingrepp
Varningen är en uppmaning att ingripa själv.
Vid en varning används maximal bromskraft
när bromsen trampas ned. Det förutsätter att
bromspedalen trampas ned snabbt med kraft.
Därutöver kan systemet ge stöd med ett auto‐
matiskt bromsingrepp vid kollisionsrisk.
Bilen kan bromsas till stillastående.
Bromsningen sker endast om den dynamiska
stabilitetskontrollen DSC är tillkopplad.
Upp till ca 210 km/h sker bromsingreppet i
form av ett litet inbromsningsryck. Ingen auto‐
matisk fördröjning äger rum.
Du kan avbryta bromsningen genom att trampa
på gaspedalen eller vrida på ratten.
Registreringen av objekt kan begränsas. Var
uppmärksam på avkänningsområdets gränser
och funktionsbegränsningarna.Seite 144InstrumentSäkerhet144
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15