Page 617 of 764

6177-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
AT T E N T I O N
Veuillez respecter les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Pour remorquer le véhicule
■ Lors du remorquage
●Lors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages sou-
dains, etc., susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d’urgence, les
câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endommagés et des débris
risquent alors de heurter des personnes et de provoquer de graves dommages.
● Ne mettez pas le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou ne le désactivez pas (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent). Cela risque de verrouiller le
volant et de vous empêcher de l’utiliser.
■ Mise en place des œillets de remorquage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remorquage d’urgence sont correctement installés.
Dans le cas contraire, ils risquent de se détacher pendant les opérations de remor-
quage.
Véhicules à 2WD :
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant soulevées ou avec les quatre
roues décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et les pièces asso-
ciées risquent d’être endommagées.
Véhicules AWD :
Veillez à transporter le véhicule avec les qua-
tre roues décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les pneus en contact avec le
sol, la transmission ou les pièces associées
risquent d’être endommagées et le véhicule
risque de se détacher de la dépanneuse.
Page 618 of 764

6187-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
● Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent : Ne remorquez
pas le véhicule par l’arrière lorsque le contacteur du moteur est en position “LOCK”
ou lorsque la clé est retirée. Le mécanisme de verrouillage de direction n’est pas
suffisamment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : Ne remorquez
pas le véhicule par l’arrière si le contacteur du moteur est désactivé. Le mécanisme
de verrouillage de direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité oppo-
sée à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde
au sol est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remor-
quage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas des câbles ou des chaînes aux éléments de suspension.
■ Lors du remorquage d’un véhicule équipé du système d’arrêt et de démarrage
(si le véhicule en est équipé)
Lorsqu’il est nécessaire de remorquer le véhicule en laissant les quatre roues au sol,
respectez la procédure suivante avant le remorquage du véhicule afin de protéger le
système.
Mettez le contacteur du moteur en pos ition “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) une fois, puis démarrez le moteur. Si le
moteur ne démarre pas, mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules
sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Page 619 of 764

619
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Si vous pensez qu’il y a un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule
(il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après son
utilisation)
● Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
● Le voyant de température élevée du liquide de refroidissement du moteur
s’allume
● Changement au niveau du bruit de l’échappement
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux associés au système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
● Ratés d’allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant pres-
que le plancher
Si vous remarquez l’un des symptôm es suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Faites appel dès
que possible à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou
à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement
Page 620 of 764
6207-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence uniquement)
Effectuez la procédure suivante pour fair e redémarrer le moteur après activa-
tion du système.
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intellige\
nt
Mettez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
Faites redémarrer le moteur.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intellige\
nt
Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou désactivez-le.
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie à la suite d’une collision, le système de cou-
pure d’amenée de carburant coupe l’alimentation en carburant du
moteur.
NOTE
■ Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système de carburant a été endommagé et doit
être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.
1
2
1
2
Page 621 of 764

621
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit
L’avertissement suivant signale un problème potentiel au niveau du système
de freinage. Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et prenez
contact avec un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
* : Signal sonore de frein de stationnement engagé :
Un signal sonore retentit si le véhicule est conduit à environ 5 km/h (3 mph) mini-
mum.
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote,
mais s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dys-
fonctionnement dans le système. Cependant, si ceci se reproduit, fai-
tes vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre prof essionnel dûment qualifié et équipé.
Arrêtez immédiatement le véhicule. Il pourrait être dangereux de conti-
nuer à conduire.
Vo y a n tVoyant/Détails
Voyant du système de freinage (signal sonore)*
• Niveau de liquide de frein bas
• Dysfonctionnement dans le système de freinage Ce voyant s’allume également si le frein de stationnement
n’est pas relâché. Si le voyant s’éteint après avoir relâché
complètement le frein de stationnement, cela signifie que le
système fonctionne correctement.
Page 622 of 764

6227-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
L’avertissement suivant signale des dommages possibles au véhicule sus-
ceptibles de provoquer un accident. Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sûr et prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Ne pas tenir compte des avertissements suivants pourrait entraîner un dys-
fonctionnement du système et peut-être même provoquer un accident. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Arrêtez immédiatement le véhicule.
Vo y a n tVoyant/Détails
Voyant du système de chargeIndique un dysfonctionnement dans le système de charge du
véhicule
Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
Vo y a n tVoyant/Détails
Voyant de dysfonctionnement Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système électronique de commande du moteur ;
• Le système électronique de commande de papillon
• Le système antipollution (si le véhicule en est équipé) ;
• Le système électronique de commande de boîte de vitesses
automatique (si le véhicule en est équipé) ou
• Système DPF (Filtre à particules diesel)/DPNR (Réduction des particules diesel et oxydes d’azote) (si le véhicule en est
équipé)
Vo y a n t S R SIndique un dysfonctionnement dans :
• Le système d’airbag SRS ; ou
• Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Vo y a n t “ A B S ”Indique un dysfonctionnement dans :
•L’ABS ; ou
• Le système d’assistance au freinage
Page 623 of 764

6237-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
* : Les témoins d’angle et centraux clignotent après le clignotement du témoin du cap-teur défectueux, et le témoin du véhicule s’éteint alors que le signal sonore retentit
pendant environ 7 secondes.
Voyant du système de directio n assistée électrique (signal
sonore)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS (direction
assistée électrique)
(Clignote)
Témoin de désactivation du système d’arrêt et de démarrage
(si le véhicule en est équipé)Indique un dysfonctionnement au niveau du système d’arrêt et
de démarrage
Témoin de dérapageIndique un dysfonctionnement dans :
• Le système VSC ;
• Le système TRC ;
• La fonction AUTO LSD ;
• Le système de commande d’assistance au démarrage en côte ; ou
• Le système de commande d’assistance en descente
Le témoin clignote lorsque la VSC, la TRC ou le système d’assis-
tance au démarrage en côte fonctionnent.
Voyant du système de réglage automatique de portée des pha-
res (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement dans le système de réglage auto-
matique de portée des phares
(Clignote)
Témoin du capteur d’aide au stationnement Toyota (signal
sonore)
* (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement au niveau du capteur d’aide au
stationnement Toyota
Vo y a n tVoyant/Détails
Page 624 of 764

6247-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Après avoir pris les mesures spécifiées pour corriger le problème, assurez-
vous que le voyant s’éteint.
Prenez les mesures correctives.
Vo y a n tVoyant/DétailsMesure corrective
Voyant de porte ouverte
(signal sonore)
*1
Indique qu’une porte n’est pas
complètement fermée
Assurez-vous que toutes les
portes sont fermées.
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité (signal sonore)
*2
Signale au conducteur et/ou
au passager avant de boucler
sa ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.Si le siège du passager avant
est occupé, la ceinture de
sécurité du passager avant
doit également être bouclée
pour que le voyant (signal
sonore) s’éteigne.
(Sur le
panneau
central)
Témoins de rappel de ceinture
de sécurité des passagers
arrière
*2
Avertit les passagers arrière
qu’ils doivent boucler leur
ceinture de sécuritéBouclez la ceinture de sécurité.
Voyant de faible niveau de
carburant Indique que la quantité de
carburant restant est infé-
rieure ou égale à 9,0 L (2,4
gal., 2,0 Imp. gal.) environ
Faites le plein de carburant.
(Rouge)
Voyant de température élevée
du liquide de refroidissement
du moteurIndique que le moteur est
presque à l’état de surchauffe.
→P. 696