8
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Pour votre infor mation
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et tous les équipements, y
compris les options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trouver des explications se
rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans
préavis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes d’équipement.
Les pièces d’origine Toyota coexistent sur le marché avec une large gamme de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si des pièces ou des
accessoires d’origine Toyota fournis avec le véhicule doivent être remplacés, Toyota
recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce faire.
D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utilisés.
Toyota ne peut assurer la garantie ou engager sa responsabilité en ce qui concerne
les pièces et accessoires qui ne sont pas des produits d’origine Toyota, qu’il s’agisse
du remplacement ou de la pose de ces pièces. De plus, les dégâts ou les problèmes
de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires autres que
ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
1042. Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
*1 : Ces témoins s’allument lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ON”(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNI-
TION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent) pour
indiquer qu’une vérification du système est en cours. Ils s’éteignent une fois que le
moteur a démarré ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionne-
ment dans un système si les témoins ne s’allument pas ou ne s’éteignent pas. Fai-
tes vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*2 : Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
*3 : Le témoin s’allume pour indiquer que le capteur d’aide au stationnement Toyota estsale ou couvert de glace.
*1
(rouge)
Voyant de température
élevée du liquide de
refroidissement du moteur
(→ P. 624)*1
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant de faible pression
des pneus ( →P. 625)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant du système
de réglage automatique de
portée des phares
( → P. 623)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité des
passagers arrière
(→ P. 624)
*2, 3
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du capteur d’aide
au stationnement Toyota
( → P. 623, 626)
1052. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement des diffé-
rents systèmes du véhicule.
Témoins
Témoin de clignotant
(→ P. 273)
(bleu)
Témoin de température
basse du liquide de
refroidissement du moteur
Témoin des feux de
route ( →P. 281)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de préchauffage
du moteur ( →P. 233, 237)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux de
route automatiques
( → P. 286)*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de système de
commande d’assistance
en descente ( →P. 344)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux
antibrouillards avant
( → P. 292) Témoin de sécurité
(
→ P. 87, 95)
Témoin des feux
antibrouillards arrière
( → P. 292)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin “SPORT”
( → P. 247)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du régulateur de
vitesse ( →P. 307)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin “ECO MODE”
( → P. 247)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin “SET”
de régulateur de vitesse
( → P. 307)*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de rapport à
engager ( →P. 257, 270)
*1, 2
Témoin de dérapage
(→ P. 337)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de conduite
Eco ( →P. 208)
*1
Témoin VSC OFF
(→ P. 337)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin d’arrêt et de
démarrage ( →P. 326)
1062. Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
*1 : Ces témoins s’allument lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ON”(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNI-
TION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent) pour
indiquer qu’une vérification du système est en cours. Ils s’éteignent une fois que le
moteur a démarré ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionne-
ment dans un système si les témoins ne s’allument pas ou ne s’éteignent pas. Fai-
tes vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*2 : Le témoin clignote pour indiquer que le système fonctionne.
*3 : Pour confirmer le fonctionnement, les témoins de rétroviseur extérieur BSM s’allu-ment dans les situations suivantes :
• Si le contacteur du moteur est mis en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent) alors que le contacteur
principal BSM est activé.
• Si le contacteur principal BSM est activé alors que le contacteur du moteur est en
position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou
en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage
intelligent).
Si le système fonctionne correctement, les témoins de rétroviseur extérieur BSM
s’éteignent après quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseur extérieur BSM ne s’allument pas ou ne s’éteignent pas,
cela peut indiquer un dysfonctionnement du systèm e. Si cela se produit, faites véri-
fier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de désactivation
d’arrêt et de démarrage
( → P. 327)
(si le véhicule
en est équipé)Témoin LDA ( →P. 311)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de verrouillage de
transmission intégrale
( → P. 325)*3
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de rétroviseur
extérieur BSM ( →P. 347)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin “AUTO LSD”
( → P. 337)
*1Témoin
“PASSENGER
AIR BAG” ( →P. 59)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du capteur d’aide
au stationnement Toyota
( → P. 319)
1182. Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Infor mations sur la consommation de carbu-
rant
∗
Appuyez sur la touche “CAR” puis sélectionnez “Informations de parcours” ou
“Enregistrement précédent” sur l’écran.
■Informations sur le trajet
Si l’écran “Informations de parcours” n’apparaît pas, sélectionnez
“Informations de parcours”.Vitesse moyenne du véhicule
Autonomie
Consommation de carburant
précédente par minute
Consommation actuelle de car-
burant
Réinitialisation des données
d’informations sur le trajet
Temps écoulé
L’écran “Enregistrement
précédent” apparaît
La consommation moyenne de carburant au cours des 15 dernières minu-
tes est divisée par couleurs selon les moyennes passées et les moyennes
obtenues depuis que le contacteur du moteur a été mis en position “ON”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en
mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage
intelligent). Servez-vous de la consommation de carburant moyenne affi-
chée comme d’une valeur de référence.
Ces images ne sont que des exemples et peuvent légèrement différer de
la réalité.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Les informations sur la consommation de carburant peuvent être affi-
chées sur l’écran du système de navi gation ou du système multimédia.
Affichez l’écran des informations sur le trajet ou du dernier enregistre-
ment
Consommation de carburant
1
2
3
4
5
6
7
1313-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Alarmes et indicateurs d’avertissement
Des alarmes extérieures et intérieures ainsi que des messages d’avertissement sur
l’écran multifonction sont utilisés conjointement pour réduire les risques de vol du véhi-
cule ou d’accidents provoqués par une utilisation incorrecte. Prenez les mesures
appropriées en fonction du message d’avertissement affiché sur l’écran multifonction.
(→ P. 639)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives à prendre en
cas de déclenchement des alarmes uniquement.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme extérieure reten-
tit une fois pendant 5
secondesIl y a eu tentative de ver-
rouillage du véhicule alors
qu’une porte était ouverte.Fermez toutes les portes
et verrouillez-les à nou-
veau.
L’alarme intérieure reten-
tit en continu
Le contacteur du moteur a
été mis en mode ACCES-
SORY alors que la porte
du conducteur était
ouverte (ou la porte du
conducteur a été ouverte
alors que le contacteur du
moteur était en mode
ACCESSORY).
Désactivez le contacteur
du moteur et fermez la
porte du conducteur.
1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Fonction d’économie de batterie
La fonction d’économie de batterie est activée afin d’empêcher la pile de la clé électro-
nique et la batterie du véhicule de se décharger lorsque le véhicule n’est pas utilisé
pendant une longue période.
●Dans les situations suivantes, il se peut que le système d’ouverture et de démarrage
intelligent mette un certain temps à déverrouiller les portes.
• La clé électronique est restée dans une zone d’environ 2 m (6 ft.) à l’extérieur du véhicule pendant au moins 10 minutes.
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
● Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à partir de n’importe
quelle porte, à l’exception de la porte du conducteur. Dans ce cas, saisissez ferme-
ment la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à distance ou la
clé mécanique pour déverrouiller les portes.
■ Fonction d’économie de la pile de la clé électronique
Lorsque le mode d’économie de pile est activé, le déchargement de la pile est mini-
misé en empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en appuyant
sur la touche et en la maintenant enfon-
cée. Vérifiez que le témoin de clé électronique
clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie de pile est activé,
le système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent ne peut pas être utilisé. Pour désactiver la
fonction, appuyez sur l’une des touches de la
clé électronique.
1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Remarques relatives à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé électronique se trouve dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte exté-
rieure, près du sol ou placée en hauteur lorsque les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est placée près du sol ou en hauteur, ou trop proche du centre du pare-chocs arrière lorsque la porte de coffre est ouverte.
• La clé électronique est posée sur le panneau d’instruments, le couvre-bagages ou
le plancher, dans un vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lors du démar-
rage du moteur ou du changement de mode du contacteur du moteur.
● Ne laissez pas la clé électronique sur le panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détectée par l’antenne située hors de l’habitacle
et la porte pourrait être verrouillée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé électronique à
l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique est dans la zone de portée, n’importe qui peut verrouiller
ou déverrouiller les portes. Cependant, seules les portes détectant la clé électroni-
que peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
● Même si la clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule, il peut être possible de
faire démarrer le moteur si la clé électronique est près de la vitre.
● Les portes peuvent se déverrouiller ou se verrouiller si de grandes quantités d’eau
sont projetées sur la poignée de porte, par exemple en cas de pluie ou dans une sta-
tion de lavage, quand la clé électronique se trouve dans la zone de portée. (Les por-
tes se verrouilleront automatiquement après environ 30 secondes si elles ne sont
pas ouvertes et refermées.)
● Si la commande à distance est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé élec-
tronique est près du véhicule, il se peut que la porte ne soit pas déverrouillée par la
fonction d’ouverture. (Utilisez la commande à distance pour déverrouiller les portes.)