TABLE DES MATIERES4
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)5-1. Utilisation du système
de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation manuel .................................. 372
Système de climatisation automatique .......................... 379
Désembueurs de lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs .............................. 389
Dégivreur d’essuie-glace avant ..................................... 391
Réchauffeur électrique ............ 392 5-2. Utilisation du système audio
Types de système audio..........394
Utilisation de la radio ...............397
Utilisation du lecteur de CD .....404
Lecture de disques MP3 et WMA .........................412
Utilisation d’un iPod .................421
Utilisation d’une clé USB .........432
Utilisation optimale du système audio ........ ...............442
Utilisation du port AUX ............445
Utilisation des contacteurs audio au volant ......................446
Système audio/téléphone Bluetooth
®.............................449
Utilisation du système audio/ téléphone Bluetooth
®............456
Activation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®.............................462
Emission d’un appel téléphonique..........................466
Utilisation du menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............471
Utilisation du menu “SETUP” (menu “PHONE” ou “TEL”)....478
5Caractéristiques de
l’habitacle
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
371
5
Caractéristiques del’habitacle
RAV4_OM_OM42A80K_(EK) 5-1. Utilisatio
n du système
de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation manuel .................................. 372
Système de climatisation automatique .......................... 379
Désembueurs de lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs ..............................389
Dégivreur d’essuie-glace avant ..................................... 391
Réchauffeur électrique ............392
5-2. Utilisation du système audio
Types de système audio..........394
Utilisation de la radio ...............397
Utilisation du lecteur de CD ..... 404
Lecture de disques MP3 et WMA .........................412
Utilisation d’un iPod .................421
Utilisation d’une clé USB .........432
Utilisation optimale du système audio ....... ................442
Utilisation du port AUX ............445
Utilisation des contacteurs audio au volant ......................446
Système audio/téléphone Bluetooth
®............................. 449
Utilisation du système audio/ téléphone Bluetooth
®............456
Activation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®............................. 462
Emission d’un appel téléphonique.......................... 466
Utilisation du menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) .............. 471
Utilisation du menu “SETUP” (menu “PHONE” ou “TEL”)....478 5-3. Utilisation
des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ............................... 485
• Eclairages intérieurs ........... 486
• Eclairages personnels ........ 486
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement............................. 488
• Boîte à gants ...................... 489
• Boîtier de console............... 490
• Porte-gobelets .................... 491
• Porte-bouteilles .................. 492
Caractéristiques du compartiment à bagages ...... 493
5-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
Pare-soleil et miroirs de courtoisie ......................... 503
Montre de bord ........................ 504
Cendrier portable .................... 505
Prises électriques .................... 506
Chauffages de siège ............... 507
Accoudoir ................................ 509
Portemanteaux ........................ 510
Poignées de maintien.............. 511
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
4465-2. Utilisation du système audio
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Utilisation des contacteurs audio au volant∗
Vo l u m e
Mode radio :
Sélectionne une station radio
Mode CD :
Sélectionne une plage et un fichier
(MP3 et WMA)
Mode audio Bluetooth
®
(si le véhicule en est équipé) :
Sélectionne une plage et un album
Mode iPod :
Sélectionne un morceau
Mode clé USB :
Sélectionne un fichier et un dossier
Lorsque l’alimentation électrique
est activée, sélection d’une source
audio
∗ : Si le véhicule en est équipé
Certaines fonctions audio peuven t être commandées grâce aux contac-
teurs situés sur le volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
1
2
3
4475-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Appuyez sur le contacteur “MODE” lorsque le système audio est éteint.
Appuyez sur le contacteur “MODE” lorsque le système audio est activé. La
source audio change comme suit chaque fois que vous appuyez sur la tou-
che. Si un mode ne peut pas être utilisé, le système ne s’y arrête pas.
AM→FM1 →FM2
*→mode CD →iPod ou clé USB →
audio Bluetooth®*→ AUX
* : Si le véhicule en est équipé
Appuyez sur le contacteur “+” pour augmenter le volume et sur le contacteur
“-” pour diminuer le volume.
Maintenez le contacteur enfoncé pour continuer à augmenter ou diminuer le
volume.
Appuyez sur le contacteur “MODE” et maintenez-le enfoncé.
Pour annuler l’opération, appuyez à nouveau sur le contacteur et maintenez-le
enfoncé.
Appuyez sur le contacteur “MODE” pour sélectionner le mode radio.
Appuyez sur le contacteur “ ∧” ou “ ∨” pour choisir une station présélection-
née.
Pour balayer les stations radio à portée, appuyez sur le contacteur et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Activation de l’alimentation électrique
Changement de la source audio
Réglage du volume
Mise en sourdine
Sélection d’une station radio
1
2
4485-2. Utilisation du système audio
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Appuyez sur le contacteur “MODE” pour sélectionner le mode CD, audio
Bluetooth®, iPod ou clé USB.
Appuyez sur le contacteur “ ∧” ou “ ∨” pour sélectionner la plage/le fichier ou
le morceau souhaité.
Appuyez sur le contacteur “MODE” pour sélectionner le mode audio
Bluetooth
®.
Appuyez sur le contacteur “ ∧” ou “ ∨” et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que vous entendiez un signal sonore.
Appuyez sur le contacteur “MODE” pour sélectionner le mode CD ou clé
USB.
Appuyez sur le contacteur “ ∧” ou “ ∨” et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que vous entendiez un signal sonore.
Sélection d’une plage/d’ un fichier ou d’un morceau
Sélection d’un album (si le véhicule en est équipé)
Sélection d’un dossier (MP3 et WMA ou clé USB)
AT T E N T I O N
■Pour réduire le risque d’accident
Soyez prudent lorsque vous utilisez les contacteurs audio au volant.
1
2
1
2
1
2
449
5
5-2. Utilisation du système audio
Caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Système audio/téléphone Bluetooth®∗
◆Audio Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter de la musique d’un
lecteur audio numérique portable (lecteur portable) par l’intermédiaire des
haut-parleurs du véhicule, via la communication sans fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth
®, un système de transmis-
sion des données sans fil capable de lire des morceaux de musique audio
sur un lecteur portable sans fil. Si votre lecteur portable ne prend pas en
charge Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne fonctionnera pas.
◆Téléphone Bluetooth® (système mains libres)
Ce système prend en charge Bluetooth
®, ce qui vous permet de passer ou
de recevoir des appels sans utiliser de câble pour connecter un téléphone
mobile au système, et sans devoir manipuler le téléphone.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système audio/téléphone Bluetooth® peut ne pas fonctionner normalement dans
les situations suivantes :
● Le lecteur portable ne prend pas en charge Bluetooth
®
●Le téléphone mobile se trouve en dehors de la zone de service
● L’appareil Bluetooth
® est éteint
● La batterie de l’appareil Bluetooth
® est presque déchargée
● L’appareil Bluetooth
® n’est pas connecté au système
● L’appareil Bluetooth
® se trouve derrière le siège ou dans la boîte à gants ou dans le
boîtier de console, ou des matériaux métalliques couvrent ou sont en contact avec
l’appareil
∗ : Si le véhicule en est équipé
4505-2. Utilisation du système audio
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Lors du transfert de propriété du véhicule
Veillez à initialiser le système afin d’éviter que l’on accède de façon inopportune à vos
données personnelles. ( →P. 477)
■ A propos de Bluetooth
®
■Modèles compatibles
●Spécifications Bluetooth® :
Ver. 1.1 ou supérieure (recommandée : Ver. 2.1 + EDR ou supérieure)
● Selon les profils :
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (recomman-
dée : Ver. 1,2 ou supérieure)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (recomman-
dée : Ver. 1.3 ou supérieure)
Les lecteurs portables doivent correspondre aux spécifications ci-dessus pour pouvoir
être connectés au système audio/téléphone Bluetooth
®. Cependant, veuillez noter
que certaines fonctions peuvent être restreintes en fonction du type de lecteur porta-
ble.
● Téléphone mobile
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (recommandée : Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
4555-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
AT T E N T I O N
■Lors de la conduite
Ne manipulez pas le lecteur audio portable ni le téléphone mobile, et ne connectez
aucun appareil au système Bluetooth
®.
■ Mise en garde relative aux interféren ces avec des appareils électroniques
● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth
®. Les personnes munies d’un
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchroni-
sation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à
une distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Les ondes radio peuvent avoir
des effets néfastes sur le fonctionnement de tels dispositifs.
● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth
®, les personnes munies d’un dispositif
médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
■ Lorsque vous sortez du véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portable ou votre téléphone mobile dans le véhi-
cule. La température de l’habitacle peut devenir très chaude, ce qui risque d’endom-
mager le lecteur audio portable ou le téléphone mobile.