661-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
U : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” homo-
logués pour ce groupe de poids.
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” de type face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L1 : Convient pour les sièges “TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS with SEAT
BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (0 à 13 kg [0 à 28 lb.]) homolo-
gués pour ce groupe de poids.
L2 : Convient pour les sièges “Maxi Co si Cabriofix plus Easybase2” (0 à
13 kg [0 à 28 lb.]) homologués pour ce groupe de poids.
L3 : Convient pour les sièges “TOYOTA KIDFIX” (15 à 36 kg [34 à 79 lb.]) homologués pour ce groupe de poids. A fixer en utilisant à la fois
ISOFIX et la ceinture de sécurité.
L4 : Convient pour les sièges “Roemer KidFix” (15 à 36 kg [34 à 79 lb.]) homologués pour ce groupe de poids. A fixer en utilisant à la fois
ISOFIX et la ceinture de sécurité.
X : Pas de position de siège adéquate pour des enfants de ce groupe de poids.
681-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Le tableau indique dans quelles positions de siège votre système de retenue
pour enfant peut être installé.
Conformité des systèmes de retenue pour enfant aux diverses posi-
tions de siège (avec ancrage rigide ISOFIX)
Groupes de poidsCatégorie de tailleFixation
Emplacements ISOFIX
dans le véhiculeSystèmes de retenue pour enfant
recommandés
Siège arrière côté extérieur
Nacelle F
ISO/L1X—
G
ISO/L2X—
(1) X —
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
(0 à 9 mois) E
ISO/R1IL*1“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
(1) X —
0
+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
(0 à 2 ans) E
ISO/R1IL*1
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
DISO/R2IL*1
CISO/R3IL*1
(1) X —
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
(9 mois à 4 ans) D
ISO/R2IL*1
—
CISO/R3IL*1
BISO/F2IUF*1, 2, IL*1, 2
“TOYOTA MIDI”
B1ISO/F2XIUF*1, 2, IL*1, 2
AISO/F3IUF*1, 2, IL*1, 2
(1) X —
II, III
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
(4 à 12 ans) (1) X —
691-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes de sécurité
(1) Pour les systèmes de retenue pour enfant (CRS) qui ne portent pasl’identification de catégorie de taille ISO/XX (A à G) pour le groupe de
poids applicable, le fabricant du véhicule indiquera le(s) système(s) de
retenue pour enfant ISOFIX recommandé(s) pour chaque position de
siège.
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
IUF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de type face à la route ISOFIX de la catégorie universelle, homologués pour ce groupe
de poids.
IL : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX des catégo- ries “véhicules spécifiques”, “lim ité” ou “semi-universel” approuvés pour
ce groupe de poids.
X : Emplacement ISOFIX ne convenant pas pour des systèmes de retenue pour enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette catégorie de
taille.
*1 : Réglez le dossier de siège sur la 8ème position de verrouillage en partant de laposition la plus inclinée.
Dans le cas d’un système de retenue pour enf ant de type dos à la route attaché à la
base ISOFIX, si la fixation est difficile, réglez le dossier de siège en l’inclinant vers
l’arrière.
*2 : Retirez l’appuie-tête s’il gêne le système de retenue pour enfant.
701-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Lorsque vous utilisez un siège “TOYOTA MINI” ou “TOYOTA MIDI”, réglez le
dossier de siège sur la 8ème position de verrouillage en partant de la position
la plus inclinée et réglez le pied de support ainsi que les connecteurs ISOFIX
de la façon suivante :Verrouillez le pied de support à
l’endroit où vous pouvez voir le
7ème trou.
Verrouillez les connecteurs ISOFIX
à l’endroit où vous pouvez voir le
numéro 5.
Lorsque vous utilisez le siège du côté gauche pour installer le système de retenue
pour enfant, le siège central doit rester inoccupé.
Le système de retenue pour enfant spécifié dans le tableau est susceptible
de ne pas être disponible en dehors de l’Union européenne.
Vous pouvez aussi utiliser un système de retenue pour enfant différent de
ceux spécifiés dans le tableau. Toutefois, assurez-vous auprès du fabricant
et du vendeur du siège que le modèle choisi convient pour votre véhicule.
1
2
741-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Installation des systèmes de retenue pour
enfant
Ceintures de sécurité (une ceinture
ELR requiert une agrafe de ver-
rouillage)
Ancrages rigides ISOFIX (système de
retenue pour enfant ISOFIX)
Les sièges arrière côté extérieur sont
équipés d’ancrages inférieurs. (Des
boutons indiquant l’emplacement des
points d’ancrage sont fixés aux siè-
ges.)
Supports d’ancrage (pour la sangle
supérieure)
Un support d’ancrage est prévu pour
les sièges arrière côté extérieur. (Eti-
quettes représentant l’emplacement du
support d’ancrage)
Respectez les instructions du fa bricant du système de retenue pour
enfant. Fixez solidement les systèmes de retenue pour enfant sur les
sièges à l’aide de la ceinture de sécurité ou des ancrages rigides
ISOFIX. Fixez la sangle supérieure lorsque vous installez un système
de retenue pour enfant.
801-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Réglez le dossier de siège sur la
8ème position de verrouillage en
partant de la position la plus incli-
née. (→P. 180)
Position la plus inclinée
8ème position de verrouillage
Dans le cas d’un système de retenue pour enfant de type dos à la route
attaché à la base ISOFIX, si la fixation est difficile, réglez le dossier de
siège en l’inclinant vers l’arrière.
Si le système de retenue pour enfant est gêné par un appuie-tête et ne
peut être installé correctement, installez le système de retenue pour enfant
après avoir retiré l’appuie-tête. ( →P. 184)
Verrouillez les boucles sur les bar-
res de fixation exclusives.
Si le système de retenue pour enfant a
une sangle supérieure, celle-ci devra
être attachée au support d’ancrage.
Installation avec ancrage rigide ISOFIX
1
1
2
2
811-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes de sécurité
Retirez l’appuie-tête.
Fixez le système de retenue pour
enfant à l’aide d’une ceinture de
sécurité ou d’ancrages rigides
ISOFIX.
Verrouillez le crochet sur le support
d’ancrage et serrez la sangle supé-
rieure.
Veillez à ce que la sangle supérieure
soit correctement fixée.
Systèmes de retenue pour enfant avec une sangle supérieure
1
2
3
762Index alphabétique
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Système de retenue pour enfant .............................................. 63Installation de CRS avec ancrages rigides ISOFIX ............ 80
Installation de CRS avec les ceintures de sécurité .................. 75
Installation de CRS avec sangle supérieure ....................... 81
Sièges pour bébé, définition .......... 64
Sièges pour bébé, installation ....... 75
Sièges pour enfant en bas âge, définition ..................................... 64
Sièges pour enfant en bas âge, installation............................. 75, 76
Sièges pour enfant, définition ........ 64
Sièges pour enfant, installation ..... 78
Système de transmission intégrale ........................................ 325Messages d’avertissement .................................. 631, 632, 635
Système de transmission intégrale à commande
dynamique de couple .................. 336
Système de verrouillage de changement de vitesse................ 683
Système DPF (filtre à particules diesel) ............. 277
Système DPNR (Réduction des particules
diesel et oxydes d’azote) ............. 277
Système mains libres (pour téléphone mobile)
*............ 449
Système multimédia
*
Tapis de sol ........................................34
Témoin de conduite Eco .................208
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant..........624
Témoin de rapport à engager ..................................257, 270
Témoins ............................................102
Témoins de rappel d’entretien........102
Toit ouvrant ......................................198 Fonction anticoincement ..............199
Fonctionnement............................198
Messages d’avertissement ...........634
Trappe à carburant ..........................302 Faire le plein de carburant............302
TRC (commande de traction)..........335
Urgence, en cas de En cas de pneu dégonflé .............................649, 665
Si la batterie du véhicule est déchargée ............................688
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement .....684
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être
déplacé de la position P ............683
Si le moteur ne démarre pas ........681
Si le signal sonore retentit ............621
Si le voyant s’allume.....................621
Si un message d’avertissement s’affiche .....................................630
Si votre véhicule doit être remorqué ...................................613
Si votre véhicule est bloqué .........700
Si votre véhicule surchauffe .........696
Si vous pensez qu’il y a un problème....................................619
Si vous perdez vos clés................124
Si vous tombez à court de carburant et que le moteur
cale ............................................699
T
U