Page 209 of 708
2083-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Page 210 of 708
2093-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
Page 211 of 708

2103-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AV I S O
nMedidas de prevenção relativas às interferências com dispositivos
eletrónicos
lAs pessoas com pacemakers cardíacos implantáveis e pacemakers de
terapia, pacemakers de terapia de ressincronização cardíaca ou cardio-
versores-desfibriladores implantáveis devem manter uma distância
razoável das antenas do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque. (P. 191)
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos.
Caso seja necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para
mais detalhes sobre a frequência e emissão de ondas de rádio, consulte
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro
profissional igualmente qualificado e equipado. Consulte o seu médico
para saber se deve desativar o sistema de chave inteligente para entrada
e arranque.
lOs utilizadores de outros dispositivos médicos, para além dos referidos,
devem contactar os fabricantes desses dispositivos a fim de obter infor-
mações relativamente ao funcionamento desses dispositivos sob a
influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento de
tais dispositivos médicos.
Para mais detalhes, contacte um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Page 212 of 708
211
3
3-3. Ajustar os bancos
Funcionamento de cada componente
Bancos da frente
Alavanca de ajuste da posição
do banco
Alavanca de ajuste do ângulo
do encosto do banco
Alavanca de ajuste da altura do
assento (no banco do condutor)
Interruptor de ajuste do apoio
lombar (no banco do condutor)
nQuando ajustar o banco
Tenha cuidado quando ajustar a posição do banco para se certificar que o
encosto de cabeça não toca no tejadilho.
Procedimento de ajuste
1
2
3
4
Page 213 of 708

2123-3. Ajustar os bancos
AV I S O
nAjuste da posição do banco
lTenha cuidado quando ajustar a posição do banco para se certificar que
não vai ferir os outros passageiros com o banco em movimento.
lNão coloque as suas mãos por baixo do banco ou perto das peças que se
movimentam a fim de evitar ferimentos.
Poderá entalar as mãos ou os dedos no mecanismo do banco.
nAjuste do banco
lPara reduzir o risco de deslizar por baixo da faixa abdominal do cinto de
segurança durante uma colisão, não recline o banco mais do que o
necessário.
Se o banco estiver demasiado reclinado, a faixa abdominal do cinto de
segurança pode deslizar para além dos quadris e apertar demasiado o
abdómen ou a faixa do ombro do cinto de segurança pode entrar em con-
tacto com o seu pescoço, aumentando o risco de morte ou de ferimentos
graves em caso de acidente.
Não deve efetuar ajustes enquanto conduz uma vez que o banco pode
mover-se inesperadamente e o condutor pode perder o controlo do veí-
culo.
lDepois de ajustar o banco, certifique-se que o mesmo está fixo na posição
adequada.
Page 214 of 708
213
3
3-3. Ajustar os bancos
Funcionamento de cada componente
Bancos traseiros
Estacione o veículo num local seguro.
Aplique o travão de estacionamento com firmeza e coloque a alavanca
seletora da caixa de velocidades na posição P. (P. 269)
Ajuste a posição do banco da frente e o ângulo do encosto do
banco. (
P. 2 1 1 )
Dependendo da posição do banco da frente, se rebater o encosto do
banco para trás, este pode interferir com o funcionamento do banco tra-
seiro.
Baixe o encosto de cabeça do banco traseiro. (P. 216)
Acondicione o apoio de braços do banco traseiro se o tiver remo-
vido. (P. 501)
Este passo não é necessário quando utilizar o banco apenas do lado
esquerdo.
Os encostos dos bancos podem ser rebatidos.
Antes de rebater os encostos dos bancos
1
2
3
4
Page 215 of 708

2143-3. Ajustar os bancos
Rebata o encosto do banco
enquanto pressiona a tecla de
destrancamento.
De modo a evitar que o cinto de
segurança fique preso entre o
banco e o veículo, passe-o pela
guia e depois volte a colocá-lo no
posição de trancamento.
Rebater os encostos dos bancos
Voltar a colocar os encostos dos bancos traseiros na sua
posição original
Guia do cinto de segurança
AV I S O
nQuando rebater os encostos dos bancos
Cumpra com as seguintes precauções. O seu incumprimento poderá resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
lNão rebata os encostos dos bancos enquanto conduz.
lImobilize o veículo em piso nivelado, aplique o travão de estacionamento
firmemente e coloque a alavanca seletora da caixa de velocidades em P.
lNão deixe ninguém sentar num banco rebatido ou no compartimento da
bagagem enquanto conduz.
lNão permita que crianças entrem no compartimento da bagagem.
lNão utilize o banco traseiro se este estiver ocupado.
lTenha cuidado para não prender as mãos ou os pés nas peças que se
movimentam ou juntas dos bancos durante a utilização.
lNão permita que crianças utilizem o banco.
Page 216 of 708
2153-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
nDepois de colocar os encostos do banco na posição mais vertical
Cumpra com as seguintes precauções. Não o fazer pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
lVerifique se os cintos de segurança não estão torcidos ou presos no
encosto do banco.
lCertifique-se que o encosto do banco
está seguramente fixo, empurrando-o
ligeiramente para a frente e para trás.
Se o banco não estiver devidamente
preso, a marca vermelha ficará visível
na alavanca de trancamento do banco.
Certifique-se de que a marca vermelha
não fica visível.