Page 585 of 708
5827-2. No caso de uma emergência
Se o seu Toyota for transportado
por um camião tipo caixa plana,
este deve ser preso nos locais
indicados na ilustração.
Se utilizar correntes ou cabos
para prender o seu veículo, os
ângulos sombreados a preto
devem ser de 45º.
Não aperte demasiado as fixa-
ções ou o veículo pode ficar dani-
ficado.
Se o serviço de reboque não estiver disponível numa situação de
caso de emergência, o seu veículo pode ser, temporariamente, rebo-
cado utilizando um cabo ou corrente presos aos olhais de reboque.
Esta é uma alternativa que só deve ser utilizada em estradas pavi-
mentadas de piso duro por uma pequena distância percorrida a uma
velocidade abaixo dos 5 km/h.
Deve estar sempre um condutor dentro do veículo para que este con-
trole a direção e opere os travões. As rodas, o trem da transmissão,
os eixos, a direção e os travões do veículo devem estar em bom
estado.
Utilização de um camião tipo caixa plana
Frente
Reboque de emergência
Page 586 of 708

5837-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Retire o olhal de reboque para fora. (P. 605, 621)
Retire a tampa do olhal com
uma chave de fendas de
cabeça plana.
Para proteger a carroçaria, colo-
que um pano entre a chave de fen-
das e a carroçaria, conforme
ilustrado na imagem.
Introduza o olhal no orifício e
aperte-o parcialmente à mão.
Aperte o olhal firmemente utili-
zando uma chave de porcas ou
uma barra de metal.
Quando apertar com uma chave
de porcas ou uma barra de metal,
certifique-se de que não danifica a
carroçaria do veículo.
Prenda, de forma segura, um cabo ou corrente ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a carroçaria do veículo.
Entre no veículo a ser rebocado e coloque o sistema híbrido em
funcionamento.
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento, coloque o interruptor
“Power” no modo ON.
Desligue o sensor tipo sonar. (se equipado): P. 404
Engrene a alavanca das velocidades na posição N e liberte o
travão de estacionamento.
Procedimento para o reboque de emergência
1
2
3
4
5
6
7
Page 587 of 708

5847-2. No caso de uma emergência
nDurante o reboque
Se o sistema híbrido não estiver em funcionamento, a assistência elétrica à
travagem e à direção não funciona, tornando o controlo da direção e da
travagem mais difíceis.
nChave de porcas
A chave de porcas está dentro da gaveta auxiliar central. (P. 605, 621)
nInstalação do olhal de reboque na traseira do veículo
O olhal é utilizado para prender o veículo
quando transportar, não podendo ser uti-
lizado para rebocar outro veículo.
AV I S O
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
nQuando rebocar o veículo
nDurante o reboque
lQuando rebocar utilizando cabos ou correntes, evite arranques bruscos,
etc., que exercem uma pressão excessiva no olhal de reboque, nos cabos
ou nas correntes. O olhal de reboque, os cabos ou as correntes podem
ficar danificados e, se partes destes equipamentos partirem, estes podem
atingir pessoas e provocar danos graves.
lNão desligue o interruptor “Power”.
Isto pode provocar um acidente, uma vez que as rodas da frente estarão
bloqueadas pelo bloqueio da caixa.
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente ou as quatro
rodas levantadas do chão. Se o veículo
for rebocado com as rodas da frente em
contacto com o chão, o trem de trans-
missão e as peças relacionadas com o
mesmo podem ficar danificadas ou a
eletricidade gerada pelo funcionamento
do motor pode provocar um incêndio,
dependendo da natureza dos danos ou
da avaria.
Page 588 of 708

5857-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
nInstalação dos olhais de reboque no veículo
lOs olhais de reboque são apenas para veículos que os possuam. Não uti-
lize os olhais de reboque noutro veículo e não utilize os olhais de reboque
noutro veículo que não este.
lCertifique-se de que os olhais de reboque estão devidamente instalados.
Se estes não estiverem bem instalados, podem soltar-se durante o rebo-
que.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo quando rebocar com um camião tipo
levantamento das rodas
Quando elevar o veículo, certifique-se que mantém a distância ao solo ade-
quada para o reboque na extremidade oposta do veículo elevado. Sem a
distância ao solo adequada, o veículo pode ser danificado durante o rebo-
que.
nPara evitar danos na carroçaria quando rebocar com um camião tipo
guincho
Não reboque com um camião tipo guincho, quer pela parte da frente, quer
pela parte traseira do seu veículo.
nPara evitar danos no veículo durante o reboque de emergência
Não prenda cabos ou correntes aos componentes de suspensão.
Page 589 of 708

5867-2. No caso de uma emergência
Se notar algo de errado
lFuga de líquidos sob o veículo
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do uso, é
normal.)
lPneus aparentemente vazios ou com desgaste irregular
lA luz de aviso da temperatura elevada do líquido de refrigeração
pisca ou acende
lAlterações no som do escape
lRuído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
lRuídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
lGrilar ou outros ruídos relacionados com o sistema híbrido
lMotor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
lPerda substancial de potência
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz numa
estrada plana
lPerda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de ajustes ou reparação. Contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro
profissional igualmente qualificado e equipado, logo que pos-
sível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais
Page 590 of 708

5877-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Se acender uma luz de aviso ou soar um
sinal sonoro de aviso
Efetue os seguintes procedimentos, com calma, se uma luz de
aviso acender ou piscar. Se uma luz acender ou piscar e, de
seguida, apagar, não indica necessariamente uma avaria no
sistema. Se isso continuar a ocorrer, leve o veículo para
inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
Lista de luz de aviso e alarmes sonoros
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Procedimentos
Luz e sinal sonoro de aviso do sistema de travões (indi-
cador vermelho)
*1
Indica que:
• Nível baixo do óleo dos travões ou
• Avaria no sistema de travões
Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Proceder com a condução pode ser perigoso.
Luz e sinal sonoro de aviso do sistema de travões (indi-
cador amarelo)
Indica uma avaria de:
• Sistema de travagem regenerativa; ou
• O sistema de travagem controlado eletronicamente
Leve o seu veículo para efetuar uma inspeção a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
Luz de aviso do sistema de carga
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo
Pare imediatamente o seu veículo num local seguro e
contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Page 591 of 708

5887-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso de pressão baixa do óleo do motor (sinal
sonoro de aviso)
*2
Indica que a pressão do óleo do motor está demasiado
baixa
Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Lâmpada indicadora de avaria
Indica uma avaria no:
• Sistema híbrido;
• Sistema do controlo eletrónico do motor;
• Sistema de controlo eletrónico da borboleta; ou
• Sistema do controlo de emissões (se equipado)
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado
para ser inspecionado.
Luz de aviso do SRS
Indica uma avaria no:
• Sistema de airbag do SRS; ou
• Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado
para ser inspecionado.
Luz de aviso do ABS
Indica uma avaria no:
•ABS; ou
• Sistema de assistência à travagem
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado
para ser inspecionado.
(Vermelho/Amarelo)
Luz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro
de aviso)
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção Assistida
Elétrica).
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado
para ser inspecionado.
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Procedimentos
Page 592 of 708

5897-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
(Pisca)
(Se equipado)
Luz de aviso PCS
Quando a luz de aviso pisca (e soa um sinal sonoro):
Indica uma avaria no PCS (sistema de segurança pré-
-colisão)
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado
para ser inspecionado.
Quando a luz de aviso pisca (e não soa um sinal sonoro):
Indica que o PCS (sistema de segurança pré-colisão) está
temporariamente indisponível, possivelmente devido ao
seguinte:
• A área em torno do sensor do radar ou do sensor da
câmara está suja ou embaciada, com gelo, autocolan-
tes, etc..
Limpe a sujidade, embaciamento, gelo, autocolantes,
etc.. (P. 300)
• O sensor do radar ou o sensor da câmara está fora da
sua condição de funcionamento do alcance. (tempera-
tura, etc.)
Se as condições de funcionamento (temperatura,
etc.) forem as necessárias, o PCS (sistema de segu-
rança pré-colisão) fica disponível.
Quando a luz de aviso acende:
Tanto o VSC (controlo de estabilidade do veículo) ou o
PCS (sistema de segurança pré-colisão) é desativado ou
são ambos desativados.
Para ativar o PCS, ative tanto o VSC como o PCS.
(P. 310, 453)
Luz do indicador de derrapagem
Indica uma avaria no:
•Sistema VSC;
•Sistema TRC; ou
• Sistema de controlo de assistência ao arranque em
subidas
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado
para ser inspecionado.
A luz pisca quando os sistemas ABS, VSC ou TRC estão
a funcionar.
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Procedimentos