Page 289 of 344
06
287
C5_cs_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVÁNÍ
Volání na poslední volané čísloStiskněte TEL, zvolte " Call list " (
výpis
volání) a potvrďte,
vyberte požadované číslo a potvrďte.
Pro smazání výpisu volání stiskněte dvakrát PHONE, zvolte " Phone
functions
" (Funkce telefonu), potvrďte, poté zvolte " Delete calls
log " (
odstranit výpis volání) a potvrďte.
Ukončení hovoru
Stiskněte PHONE (telefon), poté zvolte
"OK" pro ukončení hovoru.
Nebo dlouze stiskněte tlačítko TEL
na
volantu.
Nebo dvakrát krátce stiskněte tlačítko
TEL na volantu.
Nebo tiskněte tlačítko MODE do té doby,
než se zobrazí obrazovka pro telefon.
stiskněte PHONE (
telefon) pro
zobrazení výpisu volání. nebo
Stiskněte ovladač "OK" pro zobrazení
kontextového menu, poté zvolte " Hang
up " (Zavěsit) a potvrďte.
ve kterémkoliv okamžiku je možné zahájit volání přímo z telefonu,
z důvodu bezpečnosti zastavte vozidlo.
Page 290 of 344
06
288
C5_cs_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVÁNÍ
Příjem hovoru
Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překryvným oknem na
displeji."
ye s " (ano) pro přijmutí hovoru je
zvoleno jako výchozí nastavení.
Stiskněte "OK
" pro přijetí hovoru.
Zvolte " No " (Ne) a potvrďte pro
odmítnutí hovoru.
krátké stisknutí tlačítka TEL
přijme
příchozí hovor.
Stisk a přidržení tlačítka TEL příchozí
hovor odmítne.
Page 291 of 344

06
289
C5_cs_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Nastavení v průběhu hovoru*
v průběhu hovoru několikrát stiskněte
tlačítko MODE pro zobrazení obrazovky
telefonu a poté stiskněte ovladač " OK
"
pro přístup do kontextového menu.
Zvolte " Private mode " (Soukromý
režim) a potvrďte pro telefonování
pomocí telefonu.
Nebo zvolte " Hands-free mode "
(
režim hands-free) a potvrďte
pro telefonování prostřednictvím
reproduktorů vozidla.
Zvolte " Put call on hold " (Přidržet
hovor) a potvrďte pro přepnutí hovoru
do vyčkávacího režimu.
Nebo zvolte "
Resume the call " (Převzít
hovor) a potvrďte pro dokončení hovoru
přepnutého do vyčkávacího režimu. Zvolte " DTMF ring tones
" (DtMF
vyzvánění) pro použití numerické
klávesnice při tónovém ovládání
interaktivních hlasových ústředen.
Zvolte " Hang up " (Zavěsit) pro
ukončení hovoru.
* Závisí na kompatibilitě telefonu a službách operátora. Je možné uskutečnit konferenční
hovor mezi 3
účastníky postupným
vytočením 2 čísel*. Zvolte "Conference
"
(
konferenční hovor) v kontextovém
menu dostupném po stisknutí tohoto
tlačítka.
Nebo krátce stiskněte toto tlačítko.
TELEFONOVÁNÍ
Page 292 of 344
06
290
C5_cs_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Stiskněte dvakrát PHONE (telefon).
Zvolte " List of the paired peripherals "
(Seznam spárovaných zařízení).
Je možné:
-
" Connect " (Připojit) nebo
"
Disconnect " (
odpojit) zvolený
telefon,
-
odstranit spárování zvoleného
telefonu.
taktéž je možné odstranit všechna
spárovaná zařízení.
Správa spárovaných telefonů Nastavení vyzvánění
Dvakrát stiskněte tlačítko PHONE
(telefon).
Zvolte " Phone functions " (Funkce
telefonu) a potvrďte.
Zvolte " Ring options " (
volby
vyzvánění) a potvrďte.
Můžete nastavit hlasitost a typ
vyzvánění.
Zvolte " Bluetooth functions
" (Funkce
Bluetooth).
Zvolte "OK
" a potvrďte pro uložení
změn.
TELEFONOVÁNÍ
Page 293 of 344
07
291
C5_cs_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
" FM / AM band "
(vlnový rozsah FM/aM)
"Change band " ("
AM / FM ")
(Změna vlnového rozsahu)
" Options " ("TA, RDS")
(Nastavení
ta, rDS)
" Audio settings " (Nastavení
zvuku)
"
Update radio list " (
aktualizace
seznamu stanic)
abecední seznam přijímaných
stanic.
Stiskněte tlačítko 5
nebo 6 nebo použijte otočný
ovladač pro volbu předchozí nebo následující stanice
ze seznamu. Přepnout ze seznamu do nabídky (levé/pravé).
nebo
Stiskněte tlačítko RADIO.
RáDIO
Vstup do nabídky "Rádio"
Page 294 of 344
07
292
C5_cs_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Z abecedního seznamu
Stiskněte RADIO (
rádio), vyberte
požadovanou stanici a potvrďte.
Automatickým procházením
frekvencemi
Stiskněte 7
nebo 8 pro automatické
naladění nižší nebo vyšší frekvence.
Nebo otočte ovládací kolečko na
volantu.
Ručním procházením frekvencemi
Stiskněte 5 nebo 6 pro krokové
nastavování frekvence.
Volba rozhlasové stanice
vnější prostředí (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí, ...) může narušovat příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování rDS. Jedná se o
normální jev související se šířením rádiových vln a v žádném případě to není známkou závady přístroje.
kvalita příjmu je signalizována počtem aktivních vln v
symbolu.
Stiskněte tlačítko RADIO
nebo "OK" pro
zobrazení kontextové nabídky.
Změna vlnového rozsahu
Zvolte "Change band " (Změnit vlnový
rozsah).
Zvolte " AM / FM " a potvrďte.
RáDIO
Page 295 of 344
07
293
C5_cs_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Stiskněte jedno z tlačítek numerické klávesnice pro
vyvolání stanice z paměti.
Nebo stiskněte a otočte ovládací kolečko na volantu.
Ukládání stanic
Po zvolení stanice přidržte stisknuté jedno z tlačítek
numerické klávesnice déle než 2 sekundy pro
uložení právě poslouchané stanice do paměti.
uložení je potvrzeno zvukovým signálem. Stiskněte RADIO
.
Aktivace / Deaktivace RDS
Funkce rDS umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové
stanice při přejíždění mezi oblastmi pokrytými různými vysílači.
Za určitých podmínek však není sledování pomocí
rDS zaručeno
všude, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých
100
% území. to vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování.
Zvolte " Options " (
volby), poté
potvrďte.
aktivujte nebo deaktivujte " RDS"
(Funkce rDS), poté potvrďte.
RáDIO
Page 296 of 344
08
294
C5_cs_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
" MEDIA " (Zdroj zvuku)
"Change media" (Změnit zdroj zvuku)
" Eject USB support " (odpojit uSB
zařízení) - pokud je připojené
" Read mode " (režim přehrávání)
(" Normal " (Normální), " Random "
(Náhodný), " Random on all media "
(Náhodný ze všech zdrojů),
" Repetition " (
opakování))
" Audio settings
" (Nastavení zvuku)
" Activate / Deactivate AUX input "
(
aktivovat / Deaktivovat vstup auX)
Seznam skladeb právě
aktivovaného přehrávače.
Přepnout ze seznamu do nabídky (levá/pravá).nebo
Stiskněte tlačítko MUSIC
.
PŘEHRÁVAČE HUDBy
Vstup do nabídky "Přehrávače hudby"