Page 105 of 233
Instrumentos y mandos103
Algunas emisoras no emiten una se‐
ñal horaria correcta. En tal caso, le recomendamos que desactive la sin‐
cronización automática de la hora.
La función se activa marcando la ca‐
silla delante de Sincronizar autom. la
hora en el menú Hora, Fecha.
Selección de idioma
Se puede seleccionar el idioma en
pantalla para algunas funciones.
Seleccione la opción Idioma en el
menú Ajustes .
Seleccione el idioma deseado.
La opción seleccionada se indica me‐ diante el símbolo 6 delante de la
misma.
En sistemas con indicaciones habla‐
das, al cambiar la opción de idioma, el sistema preguntará si desea cam‐
biar también el idioma para las indi‐
caciones habladas - véase el manual del sistema de infoentretenimiento.
Ajuste de las unidades de medida
Seleccione la opción Unidades en el
menú Ajustes .
Seleccione la unidad deseada.
La selección se indica mediante el símbolo o delante de la opción del
menú.
Page 106 of 233

104Instrumentos y mandos
Ajuste del contraste
(Graphic-Info-Display)
Seleccione la opción Contraste en el
menú Ajustes .
Confirme el ajuste deseado.
Ajuste del modo de pantalla
El brillo de la pantalla depende de la
iluminación del vehículo. Se pueden
efectuar ajustes adicionales del si‐
guiente modo:
Seleccione la opción Día / Noche en
el menú Ajustes.
Automático Los colores se adaptan a
la iluminación exterior.
Siempre diseño de día texto negro o
de color sobre fondo claro.
Siempre diseño de noche texto
blanco o de color sobre fondo oscuro.
La opción seleccionada se indica me‐
diante el símbolo o delante de la
misma.
Lógica de ignición
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen en la panta‐
lla del tablero de instrumentos o se
indican mediante señales y avisos
acústicos. Los mensajes del Check
Control aparecen en la Info-Display.
Algunos aparecen en forma abre‐
viada. Confirme los mensajes de ad‐
vertencia con el botón multifunción
3 98, 3 100.
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la marcha ■ Si la llave electrónica no está pre‐ sente o no se reconoce.
■ Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad.
■ Si inicia la marcha con una puerta o el portón trasero sin cerrar co‐
rrectamente.
■ Si se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
Page 107 of 233

Instrumentos y mandos105
■ Si se sobrepasa la velocidad pro‐gramada de fábrica.
■ Si el vehículo tiene un cambio ma‐ nual automatizado, cuando se abre
la puerta del conductor con el motor
en marcha, hay engranada una
marcha y el freno de mano no está accionado.
Cuando el vehículo está
estacionado y se abre la puerta del conductor ■ Si la llave está en la cerradura del encendido.
■ Con las luces exteriores encendi‐ das.
■ Con sistema Open&Start y cambio automático, si la palanca selectora
no está en P.
■ Con cambio manual automatizado,
al parar el motor si no se ha accio‐
nado el freno de estacionamiento y no hay engranada una marcha.Tensión de la pila
Baja tensión de la pila del mando a
distancia o de la llave electrónica. En
vehículos sin Check-Control, aparece
InSP3 en la pantalla del tablero de
instrumentos. Sustituya la pila 3 28,
3 29.
Interruptor de la luz de
freno
La luz de freno no se enciende al fre‐ nar. Haga subsanar la causa de laavería en un taller inmediatamente.Nivel de refrigerante del
motor
Bajo nivel de líquido en el sistema de
refrigeración del motor. Compruebe
el nivel de refrigerante inmediata‐
mente 3 163.
Vacíe el filtro de
combustible diésel
Si hay agua en el filtro de combustible
diésel, aparece InSP4 en el tablero
de instrumentos. Recurra a un taller.
Page 108 of 233

106Instrumentos y mandosIluminaciónSe vigilan las luces exteriores impor‐
tantes, incluidos los cables y fusibles.
Durante el servicio con remolque, se
vigilan también las luces del remol‐
que. Los remolques con luces tipo
LED deben tener un adaptador que
permita controlar las luces como ocu‐ rre con las bombillas convencionales.
La luz averiada se indica en la panta‐
lla de información o bien aparece
InSP2 en la pantalla del tablero de
instrumentos.
Sistema de alarma
antirrobo
Avería del sistema de alarma anti‐ rrobo. Haga subsanar la causa de la
avería en un taller.
Presión de los neumáticos
En vehículos con sistema de control
de presión de los neumáticos, apa‐
rece un mensaje indicando el neumá‐ tico a comprobar en caso de presión
insuficiente.
Reduzca la velocidad y compruebe la presión del neumático lo antes posi‐
ble. Sistema de control de presión de
los neumáticos 3 185. Comprobar la
presión de los neumáticos 3 184,
3 219.
Si hay una pérdida de presión consi‐
derable, aparece el mensaje corres‐
pondiente indicando el neumático.
Abandone inmediatamente la carre‐
tera sin poner en peligro a otros ve‐
hículos. Pare y compruebe los neu‐
máticos. Monte la rueda de repuesto
3 192. Si se usan neumáticos anti‐
pinchazos, la velocidad máxima es
Page 109 of 233
Instrumentos y mandos107
de 80 km/h. Información 3 183. Sis‐
tema de control de presión de los neumáticos 3 185.
Nivel del líquido de lavado Bajo nivel de líquido del lavaparabri‐
sas. Rellene el líquido de lavado
3 164.Ordenador de a bordo
Ordenador de a bordo en la pantalla de información
a bordo Para acceder a los datos, pulse el bo‐
tón BC en el sistema de infoentrete‐
nimiento o la rueda de ajuste iz‐
quierda en el volante.
Alguna información aparece de forma abreviada en la pantalla.
Una vez seleccionada una función de
audio, se muestra la línea inferior de
la función del ordenador de a bordo.Consumo instantáneo
Indica el consumo instantáneo. A ve‐ locidades bajas, se muestra el con‐sumo por hora.
Consumo medio Indica el consumo medio. La medi‐
ción puede reiniciarse en cualquier
momento.
Consumo absoluto Indica el combustible consumido. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Page 110 of 233

108Instrumentos y mandos
Velocidad media
Indica la velocidad media. La medi‐
ción puede reiniciarse en cualquier
momento.
Las paradas durante el viaje con el
encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Distancia Indica la distancia recorrida. La me‐
dición puede reiniciarse en cualquier
momento.
AlcanceEl alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el nivel de combustible en el depó‐ sito es bajo, aparece el mensaje
Alcance en la pantalla.
Si el depósito de combustible está
casi vacío, aparece el mensaje Debe
repostar en la pantalla.
CronómetroSeleccione la función. Pulse el botón
OK o la rueda de ajuste izquierda en
el volante para iniciar o parar el cro‐
nómetro.
Reiniciar el ordenador de a
bordo
Se puede reiniciar la medición o el
cálculo de la siguiente información
del ordenador de a bordo:
■ Consumo medio,
■ Consumo absoluto,
■ Velocidad media,
■ Distancia,
■ Cronómetro.
Seleccione la información deseada del ordenador de a bordo 3 98. Para
reiniciar, pulse el botón OK o la rueda
de ajuste izquierda en el volante du‐
rante unos 2 segundos.
Page 111 of 233

Instrumentos y mandos109Ordenador de a bordo en
la pantalla de información
gráfica o pantalla de
información en color La página principal del ordenador de
a bordo informa sobre el alcance, el
consumo instantáneo y el consumo
medio de BC 1.
Para visualizar otros datos del orde‐
nador de a bordo, pulse el botón BC
en el sistema de infoentretenimiento,
seleccione el menú del ordenador de a bordo en la pantalla o pulse la rueda de ajuste izquierda en el volante.
Seleccione BC 1 o BC 2 del menú del
ordenador de a bordo.Alcance
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el nivel de combustible en el depó‐ sito es bajo, aparece el mensaje
Alcance en la pantalla.
Si el depósito de combustible está
casi vacío, aparece el mensaje Debe
repostar en la pantalla.
El sistema de navegación le ayudará
a encontrar la gasolinera más cer‐
cana. Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Consumo instantáneo Indicación del consumo instantáneo.
A velocidades bajas, se muestra el
consumo por hora.
Page 112 of 233

110Instrumentos y mandos
DistanciaIndica la distancia recorrida. La me‐
dición puede reiniciarse en cualquier
momento.
Velocidad media
Indica la velocidad media. La medi‐ ción puede reiniciarse en cualquier
momento.
Las paradas durante el viaje con el encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Consumo absoluto
Indica el combustible consumido. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Consumo medio Indica el consumo medio. La medi‐
ción puede reiniciarse en cualquier
momento.
Reiniciar el ordenador de a
bordo Se puede reiniciar la medición o el
cálculo de la siguiente información
del ordenador de a bordo:
■ Distancia,
■ Velocidad media,
■ Consumo absoluto,
■ Consumo medio.
Seleccione BC 1 o BC 2 del menú
Ordenad. a bordo .
La información de los dos ordenado‐
res de a bordo se puede reiniciar por
separado, ofreciendo así la posibili‐
dad de evaluar datos de diferentes
periodos de tiempo.
Seleccione la información deseada
del ordenador de a bordo y confirme.