Page 193 of 233
![OPEL ZAFIRA B 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish) Cuidado del vehículo191
Si la presión del neumático es ex‐cesiva, purgue el aire usando el
botón ].
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
13. Desconecte el enchufe de la to OPEL ZAFIRA B 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish) Cuidado del vehículo191
Si la presión del neumático es ex‐cesiva, purgue el aire usando el
botón ].
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
13. Desconecte el enchufe de la to](/manual-img/37/20428/w960_20428-192.png)
Cuidado del vehículo191
Si la presión del neumático es ex‐cesiva, purgue el aire usando el
botón ].
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
13. Desconecte el enchufe de la toma
de corriente, coloque el enchufe
en el compartimento y desmonte
el juego de reparación de neumá‐
ticos. Pulse la pestaña que hay en el soporte para desmontar el bote
de sellador del soporte. Enrosque el tubo flexible de inflado en la co‐
nexión libre del bote de sellador.
Esto evita fugas de sellador.
Guarde el juego de reparación de neumáticos en el compartimento
de carga.
14. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
15. La pegatina que se adjunta con el
bote de sellador, que indica la ve‐ locidad máxima autorizada, debecolocarse en el campo visual del
conductor.
16. Continúe la marcha inmediata‐ mente para que el sellador se dis‐tribuya uniformemente en el neu‐mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
10 minutos), deténgase y com‐
pruebe la presión del neumático.
Para ello, conecte directamente el
tubo flexible de aire a la válvula
del neumático y al compresor.
Si la presión del neumático es su‐ perior a 1,3 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento hasta que no haya más pérdida
de presión.
Si la presión del neumático es in‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
cular con el vehículo. Recurra a la
ayuda de un taller.
17. Guarde el juego de reparación de
neumáticos en el compartimento
de carga.
Nota
Las características de conducción
del neumático reparado se ven afec‐
tadas negativamente, por lo que es
recomendable sustituir dicho neu‐
mático.Si el compresor produce ruidos anó‐
malos o se calienta, déjelo desco‐
nectado durante al menos 30 minu‐
tos.
La válvula de seguridad integrada se abre a una presión de 7 bar.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
cidad del juego. Después de dicha
fecha, no puede garantizarse su ca‐ pacidad de sellado. Compruebe la
fecha de caducidad indicada en el
bote de sellador.
Sustituya el bote de sellador una vez usado. Deseche el bote conforme alas disposiciones legales vigentes.
El compresor y el sellador pueden
utilizarse a una temperatura de
hasta -30 °C aproximadamente.
Los adaptadores suministrados
pueden utilizarse para inflar otros
objetos, como balones de fútbol, col‐
chones de aire, botes neumáticos,
etc. Están alojados en la parte infe‐
rior del compresor. Para desmontar‐ los, enrosque el tubo flexible de aire
del compresor y extraiga el adapta‐ dor.
Page 194 of 233

192Cuidado del vehículoCambio de ruedas
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐ puesto 3 188.
Se deben efectuar los preparativos y
observar las indicaciones siguientes:
■ Aparque el vehículo en una super‐ ficie nivelada, firme y no deslizante.Las ruedas delanteras deben estar
en posición de marcha en línea
recta.
■ Accione el freno de estaciona‐ miento y engrane la primera, la
marcha atrás o P.
■ Saque la rueda de repuesto 3 194.
■ Nunca cambie más de una rueda simultáneamente.
■ Utilice el gato únicamente para cambiar las ruedas en caso de pin‐chazo, no para el cambio estacio‐nal de neumáticos de invierno o de
verano.■ Si el terreno es blando, debe colo‐ carse debajo del gato una base es‐
table, con un grosor máximo de
1 cm.
■ No debe haber personas ni anima‐ les dentro del vehículo cuando se
utilice el gato.
■ No se meta nunca debajo de un ve‐
hículo que esté alzado con un gato.
■ No arranque el vehículo mientras esté levantado con el gato.
■ Antes de fijar los tornillos de rueda,
límpielos y cubra la parte cónica de
cada tornillo de rueda con grasa
disponible en tiendas.1. Quite el tapacubos con el gancho.
Herramientas del vehículo 3 181.
En los tapacubos con tornillos de
rueda visibles: La tapa puede
quedar montada en la rueda. No
desmonte los aros de retención
de los tornillos de rueda.
Llantas de aleación: Afloje los ta‐
pones de tornillo de rueda con un
destornillador y desmóntelos.
Para proteger la llanta, coloque
un paño suave entre el destorni‐
llador y la llanta de aleación.
Page 195 of 233

Cuidado del vehículo193
2. Monte la llave para tornillos derueda asegurándose de que se
coloca bien y afloje cada tornillo
media vuelta.
3. Asegúrese de que el gato esté co‐
rrectamente colocado en los pun‐ tos de elevación del vehículo.
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ ria. Coloque el gato directamentedebajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar.
Acople la manivela del gato y, con
el gato correctamente alineado,
gire la manivela hasta que la
rueda se despegue del suelo.
5. Desenrosque los tornillos de rueda.
6. Cambie la rueda.
7. Enrosque los tornillos de la rueda.
8. Baje el vehículo.
9. Inserte completamente la llave para tornillos de rueda y apriete
los tornillos siguiendo un orden en cruz. El par de apriete es de110 Nm.
10. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos con la válvula del
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de los tornillos
de rueda.
11. Guarde la rueda sustituida 3 188
y las herramientas del vehículo 3 181.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
los tornillos de rueda lo antes po‐
sible.
Page 196 of 233

194Cuidado del vehículo
Haga reparar o sustituir el neumático
averiado.
Rueda de repuesto
La rueda de repuesto puede clasifi‐
carse como una rueda de emergen‐
cia dependiendo del tamaño respecto a las otras ruedas montadas y de la
legislación nacional.
La rueda de repuesto tiene una llanta
de acero.
El uso de una rueda de repuesto de
menor tamaño que las demás rue‐
das, o junto con neumáticos de in‐
vierno, puede afectar al comporta‐
miento de marcha. Haga sustituir el
neumático averiado lo antes posible.
La rueda de repuesto se guarda de‐
bajo del piso del vehículo.
1. Abra el portaobjetos en el com‐ partimento de carga 3 181.
2. Con la llave para tornillos de rueda, afloje completamente el
tornillo hexagonal del comparti‐
mento portaobjetos.
3. Levante el soporte de la rueda de
repuesto.
4. Desenclave el gancho y baje el soporte de la rueda de repuesto.5. Desenganche el cable de seguri‐dad.
6. Baje el soporte por completo y sa‐
que la rueda de repuesto.
7. Cambie la rueda.
8. Coloque la rueda sustituida, con el lado exterior hacia arriba, en el
soporte de la rueda de repuesto.
Sólo se pueden guardar ruedas
con un tamaño máximo de
16 pulgadas.
Page 197 of 233

Cuidado del vehículo195
9.Levante el soporte de la rueda de
repuesto, enganche el cable de
seguridad.
10. Levante el soporte de la rueda de
repuesto y enclave el gancho. El
lado abierto del gancho debe se‐
ñalar en el sentido de marcha.11. Con la llave para tornillos de rueda, gire en sentido horario el
tornillo hexagonal del comparti‐
mento portaobjetos.
12. Cierre y bloquee la tapa del com‐ partimento portaobjetos.
Rueda de emergencia
El uso de la rueda de emergencia
puede afectar al comportamiento de marcha. Haga sustituir o reparar el
neumático averiado lo antes posible.
Sólo debe montarse una rueda de
emergencia. No conduzca a más de 80 km/h. Tome las curvas despacio.
No utilice la rueda durante un período de tiempo prolongado.
No está permitido el uso de la rueda
de emergencia en el eje trasero para
remolcar a otro vehículo. Por lo tanto, monte la rueda de emergencia en el
eje delantero y una rueda normal en
el eje trasero.
Cadenas para nieve 3 188.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica me‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha)
en el flanco.
Page 198 of 233

196Cuidado del vehículo
Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐
miento de marcha. Haga sustituir o
reparar el neumático averiado lo
antes posible.
■ Se debe conducir con mucha pre‐ caución en caso de lluvia y nieve.Arranque con cables
No arranque con cargadores rápidos.
Un vehículo con la batería descar‐
gada puede ponerse en marcha con cables auxiliares de arranque y la ba‐ tería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las ins‐
trucciones siguientes puede oca‐
sionar lesiones o daños materia‐
les ocasionados por la explosión
de la batería o daños en los siste‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
los.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las su‐
perficies pintadas. El líquido con‐
tiene ácido sulfúrico, que puede
ocasionar lesiones y daños en
caso de contacto directo con el
mismo.
■ No exponga la batería a llamas descubiertas o chispas.
■ Una batería descargada puede he‐
larse a temperaturas próximas a 0 °C. Descongele la batería antes
de conectar los cables auxiliares de
arranque.
■ Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
■ Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 voltios). Su ca‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐ rior a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐ que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm 2
(en moto‐
res diésel, de 25 mm 2
).
■ No desconecte la batería descar‐ gada del vehículo.
■ Desconecte todos los consumido‐ res eléctricos innecesarios.
Page 199 of 233

Cuidado del vehículo197
■ No se apoye sobre la batería du‐rante el arranque con los cables au‐
xiliares.
■ No deje que los bornes de un cable
toquen los del otro cable.
■ Los vehículos no deben entrar en contacto durante el proceso dearranque con cables.
■ Accione el freno de estaciona‐ miento; cambio manual en punto
muerto, cambio automático en P.Conecte los cables en el siguiente or‐
den:
1. Conecte el cable rojo al borne po‐
sitivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la bateríadescargada.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐ hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.
4. Conecte un consumidor eléctrico (p. ej., los faros o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibe
corriente.
5. Invierta exactamente el orden an‐
terior para desconectar los ca‐
bles.
Page 200 of 233

198Cuidado del vehículoRemolcado
Remolcado del vehículo
Versión con moldura: desenclave la
moldura por abajo, deslícela hacia un lado y desmóntela.
Versión con tapa: desenclave la tapa por abajo y retírela hacia abajo.
La argolla de remolque se guarda con
las herramientas del vehículo 3 181.
Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐ lizarse para remolcar y no para el res‐cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen
las luces del freno, la bocina y los lim‐ piaparabrisas.
Sistema Open&Start 3 29.
Cambio en punto muerto.
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas.
Los vehículos con cambio automático deben remolcarse hacia adelante, sin superar una velocidad de 80 km/h ni
un recorrido de 100 km. En todos los
demás casos, o si el cambio está ave‐
riado, el eje delantero debe levan‐
tarse del suelo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Cambio manual automatizado 3 141.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque y coloque la
tapa.