Page 9 of 344
1
3
UVOD
• UVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• VAŽNO OBAVEŠTENJE . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
• KAKO KORISTITI OVO UPUTSTVO . . . . . . . . . 6
• UPOZORENJA I MER
E PREDOSTROŽNOSTI. . . 7
• IDENTIFIKACIONI BROJ VOZILA (VIN) . . . . . . . 7
• IZMENE/MODIFIKACIJE NA V
OZILU . . . . . . . . 7
Page 10 of 344

4
UVOD
Čestitamo na izboru Vašeg novog
LANCIA vozila. Budite uvereni da ga
karakteriše precizna izrada, jedinstven
stil i visok kvalitet – bitni elementi koji
su tradicionalno prisutni na našim vo-
zilima.
Pre početka korišćenja vozila, proči-
tajte ovo Uputstvo za upotrebu i sve
njegove dodatke. Dobro upoznajte
sve komande, posebno one koje se
odnose na kočenje, upravljanje i
promenu stepena prenosa. Saznajte
kako se Vaše vozilo ponaša na razli-
čitim terenima. Vaše vozačke spo-
sobnosti će napredovati sa sticanjem
iskustva, ali, kao i kod svakog drugog
vozila, budite oprezni na početku.
Obavezno poštujte lokalne zakone,
gde god da se nalazite.
NAPOMENA:
Kada pročitate uputstvo za upotrebu,
ostavite ga u vozilu kako bi Vam bilo
pri ruci za konsul
tovanje, a prilikom
prodaje vozila priložite ga uz vozilo.
Nepravilno rukovanje ovim vozilom
može dovesti do gubitka kontrole ili
udesa.
Vožnja velikom brzinom ili pod
dejstvom alkohola može dovesti do
gubitka kontrole nad vozilom, sudara
sa drugim vozilima ili predmetima, sle-
tanja sa puta ili prevrtanja, što može
izazvati teške povrede ili smrt. Tako-
đe, nevezivanjem sigurnosnih pojase-
va, vozač i putnici izlažu se velikom
riziku od povrede koje mogu imati i
smrtni ishod.
Da bi Vaše vozilo bilo u najboljem
mogućem stanju, pridržavajte se plana
redovnog održavanja kod ovlašćenog
servisera gde postoji stručno osoblje,
specijalni alati i oprema za obavljanje
svih servisnih usluga.
Proizvođaču i distributerima je od
ključne važnosti da budete potpuno
zadovoljni ovim vozilom. Ukoliko
imate problem sa servisom ili garan-
cijom čijim rešenjem niste zadovoljni,
obavestite o tome rukovodstvo Vašeg
ovlašćenog servisa. Vaš ovlašćeni serviser će sa zadovolj-
stvom odgovoriti na sva Vaša eventu-
alna pitanja u vezi sa vozilom.
VAŽNO OBAVEŠTENJE
SAV MATERIJAL KOJI SE NALAZI U
OVOJ PUBLIKACIJI ZASNOVAN JE
NA NAJNOVIJIM INFORMACIJAMA
DOSTUPNIM U TRENUTKU ODO-
BRENJA PUBLIKACIJE. ZADRŽA-
VAMO PRAVO IZMENA U PUBLI-
KACIJI U BILO KOM TRENUTKU
Ovo uputstvo za upotrebu pripreml-
jeno je uz pomoć stručnjaka iz oblasti
servisiranja i inženjeringa kako bismo
Vas upoznali sa korišćenjem i održa-
vanjem Vašeg novog vozila. Uputstvo
je dopunjeno Garantnim listom i
različitim dokumentima namenjenim
kupcu. Vaša obaveza je da pažljivo
pročitate ove publikacije. Pridržavanje
instrukcija i preporuka iz ovog Uput-
stva za upotrebu će Vam pomoći da
Vaše vozilo koristite bezbedno i udob-
no.
Page 11 of 344

5
Kada pročitate uputstvo za upotrebu,
ostavite ga u vozilu kako bi Vam bilo
pri ruci za konsultovanje, a prilikom
prodaje vozila priložite ga uz vozilo.
Proizvođač zadržava pravo na izmene
u dizajnu i karakteristikama vozila,
odnosno da dopuni ili unapredi nje-
gove delove, bez obaveze da ih ugradi
na već proizvedena vozila.
Ovo uputstvo ilustruje i opisuje karak-
teristike koje su standardne ili dostup-
ne kao opcije koje se dodatno plaćaju.
Iz tog razloga, na Vašem vozilu možda
nije ugrađena sva standardna i dodat-
na oprema opisana u ovoj publikaciji.
NAPOMENA:
Pre prve vožnje i pre ugradnje delova
odnosno dodatne opreme ili drugih
modifikacija na vozil
u obavezno pro-
čitajte Uputstvo za upotrebu.
Kada su u pitanju mnogi rezervni de-
lovi i dodatna oprema različitih pro-
izvođača koji su dostupni na tržištu,
proizvođač ne može garantovati da
ugradnja takvih delova neće uticati na
bezbednost vozila. Čak i ako su ti
delovi zvanično odobreni (na primer
opštom dozvolom za upotrebu dela ili
konstruisanjem dela u skladu za
zvanično odobrenim dizajnom), ili
ukoliko je posebna dozvola za ko-
rišćenje izdata za vozilo nakon ugra-
dnje takvih delova, ne može se impli-
citno pretpostaviti da nije narušena
bezbednost Vašeg vozila.
Iz tog razloga, ni stručnjaci, ni zvanične
agencije ne mogu se smatrati odgo-
vornima.
Proizvođač preuzima odgovornost je-
dino kada su delovi, koji su odobreni ili
preporučeni od strane proizvođača,
ugrađeni u ovlašćenom servisu.Isto važi i za naknadne modifikacije
prvobitnog stanja vozila. Vaša garanci-
ja ne pokriva ni jedan deo koji nije
ugrađen od strane proizvođača, niti
pokriva troškove bilo kakvih popravki
ili podešavanja koje su nastale ili su
neophodne zbog ugradnje ili upotrebe
delova, komponenti, opreme, materi-
jala, dodataka, koje nije preporučio
proizvođač. Vaša garancija takođe ne
pokriva troškove popravljanja ošte-
ćenja ili stanja izazvanih izmenama na
Vašem vozilu koje nisu u skladu sa
specifikacijom proizvođača.
Originalni delovi i dodatna oprema
kao i drugi proizvodi odobreni od
strane proizvođača, uključujući i stru-
čni savete koje možete dobiti, dostup-
ni su u Vašem ovlašćenom servisu.
Kada je u pitanju servis, budite uvereni
da Vaš ovlašćeni servis najbolje pozna-
je Vaše vozilo, jer u njemu rade tehni-
čari obučeni u fabrici, u njima se vrši
ugradnja originalnih delova a Vaše za-
dovoljstvo je u njihovom interesu.
Copyright c 2012 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
Page 12 of 344

6
KAKO KORISTITI OVO
UPUTSTVO
Pogledajte Sadržaj da biste saznali u kom
odeljku se nalaze informacije koje tražite.
Pošto karakteristike Vašeg vozila za-
vise od nivoa opreme, određeni opisi iilustracije mogu se razlikovati od
opreme Vašeg vozila.
Detaljan indeks na kraju ovog Uput-
stva sadrži kompletnu listu svih poj-
mova pomenutih u ovom Uputstvu. Za objašnjenje signalnih lampica koje
mogu postojati na Vašem vozilu ili u
ovom Uputstvu, pogledajte sledeću
tabelu:
VODA U
GORIVUBRISAČ
VETROBRANA
ISPREKIDAN RADBRISAČ
ZADNJEG
STAKLANEISPRAVNOST
SPOLJNOG
SVETLADUGA
SVETLAPOKAZIVAČI
PRAVCAGORNJI OTVOR
ZA USMERAVANJE
VAZDUHAGREJAČ
SEDIŠTA MALE
SNAGEZAKLJUČAVANJE
VRATAPODESIVE
PAPUČICEPROGRAM
ELEKTRONSKE
KONTROLE STABILNOSTI/
ASISTENCIJA PRI KOČENJU
GORIVOPERAČ
VETROBRANABRISAČ ZADNJEG
STAKLA
ISPREKIDAN RADGLAVNI
PREKIDAČ
OSVETLJENJAOBORENA
SVETLAAKTIVIRANJE
KLJUČEM
(UTIČNICA ZA
STRUJU)GORNJI I DONJI
OTVORI ZA
USMERAVANJE
VAZDUHAGREJAČ SEDIŠTA
PUNE SNAGEPODIZAČ
STAKLASISTEM ZA PRAĆENJE
PRITISKA U
PNEUMATICIMAKONTROLA
VOŽNJE
NIZBRDOUPOZORENJE
KOČIONOG SISTEMA
RUČNA KOČNICA
STRANA OTVORA
ZA DOLIVANJE
GORIVAINDIKATOR NIVOA
TEČNOSTI PERAČA
VETROBRANAPERAČ
ZADNJEG
STAKLAKABINSKO
SVETLOPREDNJA SVETLA
ZA MAGLUOTVARANJE
POKLOPCA
MOTORAOTVOR ZA USME-
RAVANJE VAZDUHA
NA DOLERECIRKULACIJAKABRIOLET
SPUŠTANJE 4
STAKLAELEKTRONSKA
KONTROLA
STABILNOSTIPOGON NA SVIM
TOČKOVIMANEISPRAVNOST
ABS SISTEMA
MOTORNO
ULJEELEKTRIČNO
ZAGREVANJE
VETROBRANAGREJAČ
ZADNJEG
STAKLAPOZICIONA
SVETLAZADNJA SVETLA
ZA MAGLUOTKLJUČAVANJE
I OTVARANJE
PRTLJAŽNIKAODLEĐIVANJE VETRO-
BRANA I OTVOR ZA
USMERAVANJE
VAZDUHA DOLEVENTILATORZAKLJUČAVANJE
STAKALAELEKTRONSKA
KONTROLA
DOVODA
GORIVAPOGON NA
4 TOČKAUPOZORENJE
KOČIONOG SISTEMA
RUČNA KOČNICA
PUNJENJE
AKUMULATORAODMRZAVANJE
VETROBRANAGREJAČ
RETROVIZORAPOZADINSKO
OSVETLJENJE
INSTRUMENT
TABLESIGURNOSNI
POJASKLIZNA VRATAOTVARANJE
POKLOPCA
PRTLJAŽNIKAKLIMA
UREĐAJTAČKE
VEZIVANJA
DEČJEG SEDIŠTATASTER ZA
PREPOZNAVANJE
GLASAUPOZORENJEŠLEPANJE/VUČA
GREJAČPERAČ I BRISAČ
VETROBRANATEČNOST SERVO
UPRAVLJAČABOČNI
VAZDUŠNI
JASTUKVAZDUŠNI
JASTUKKLIZNA VRATARUČICA ZA
SLUČAJ
OPASNOSTIUPALJAČDONJE TAČKE
VEZIVANJA I
POJAS ZA DECUUCONNECTTMTASTEROPASNOSTPOGON NA
4 TOČKA
SPOROHODNO
SIGNALNA
LAMPICA
NEISPRAVNOSTITEMPERATURA
RASHLADNE
TEČNOSTI MOTORATEMPERATURA
ULJA ZA
MENJAČDODATNI
SIGURNOSNI
SISTEMVAZDUŠNI JASTUK
SUVOZAČA
ISKLJUČENOTVORENA
VRATAKABRIOLET
SPUŠTEN
KROVKABRIOLET
PODIGNUT
KROVSIRENAVIDETI
UPUTSTVO ZA
UPOTREBUKLIMATIZACIJAELEKTRONSKA
KONTROLA
STABILNOSTI
ISKLJUČENA
ELEKTRONSKA
KONTROLA
BRZINE
Page 13 of 344

7
UPOZORENJA I MERE
PREDOSTROŽNOSTI
Ovo uputstvo za upotrebu sadrži
UPOZORENJAkoja se odnose na
određene postupke koji mogu dovesti
do udesa ili telesnih povreda. Takođe
sadrži i
MERE PREDOSTROŽNOSTI
koje se odnose na postupke koje
treba preduzeti kako ne bi došlo do
oštećenja Vašeg vozila. Ukoliko ne
pročitate kompletno Uputstvo, mogu
Vam promaći važne informacije. Pri-
državajte se svih upozorenja i mera
predostrožnosti.
IDENTIFIKACIONI BROJ
VOZILA (VIN)
Identifikacioni broj vozila (VIN) nalazi
se u levom prednjem uglu komandne
table. VIN je vidljiv sa spoljašnje strane
vozila kroz vetrobran. VIN se takođe
nalazi na ivici zadnjih kliznih vrata sa
desne strane (ispod lajsne) i na infor-
macionoj nalepnici vozila koja je zale-
pljena na prozor Vašeg vozila na kojoj
se nalazi i registarski broj i naziv vozila.
NAPOMENA: Uklanjanje ili izmene
VIN-a su protivzakonite.
MODIFIKACIJE/
IZMENE
NA VOZILU
UPOZORENJE!
Bilo kakve modifikacije ili promene
na vozilu mogu ozbiljno uticati na
upravljivost i bezbednost i mogu do-
vesti do udesa sa ozbiljnim povre-
dama ili smrtnim ishodom.
Page 14 of 344
Page 15 of 344

2
ŠTA TREBA ZNATI PRE POKRETANJA
• NEKOLIKO INFORMACIJA O KLJUČEVIMA . . . 13
• BEŽIČNI UREĐAJ ZA POKRETANJE (WIN) 13
• ZAKLJUČAVANJE UP
RAVLJAČA
(kod određenih verzija i tržišta). . . . . . . . . . . . . 15
• Ručno zaključavanje točka upr
avljača. . . . . . . . 15
• Otključavanje točka upravljača. . . . . . . . . . . . .15
• SENTRY KEY
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• REZERVNI KLJUČEVI . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 15
• PROGRAMIRANJE KLJUČA OD
STRANE KORISNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• OPŠTE I
NFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• SIGURNOSNI ALARM VOZILA
(kod određenih verzija i tržiš
ta) . . . . . . . . . . . . . . 16
• AKTIVIRANJE SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• DEAKTIV
IRANJE SISTEMA. . . . . . . . . . . . . . . 17
• OSVETLJENJE VOZILA PRILIKOM ULASKA U
NJEGA (kod određe
nih verzija i tržišta) . . . . . . . 18
• DALJINSKA KONTROLA BRAVE (RKE)
(kod određenih verzija i trži
šta) . . . . . . . . . . . . . 18
• KORIŠĆENJE ODAŠILJAČA ZA
DALJINSKO OTKLJUČAVANJE . . . . . . . . .
. . . . .18
Page 16 of 344

10
•PROGRAMIRANJE DODATNIH
ODAŠILJAČA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
•ZAMENA BATERIJ
E ODAŠILJAČA . . . . . . . . 21
• OPŠTE INFORMACIJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• BRAVE
NA VRATIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• RUČNE BRAVE NA VRATIMA . . . . . . . .
. . . . . . . 22
• ELEKTRIČNE BRAVE NA VRATIMA
(kod određenih verzija i tržišta) . . . . . . . . . .
. . . . . . .23
• SISTEM ZAKLJUČAVANJA VRATA RADI
ZAŠTITE DECE — ZADNJA VRATA . . . . . . . . . . 20
•
ENTER-N-GO SISTEM OTKLJUČAVANJA
BEZ KLJUČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 24
• PROZORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• ELEKTRIČNA LEPTIR STAKL
A
(kod određenih verzija i tržišta) . . . . . . . . . . . . . . . 26
• ELEKTRIČNI PODIZAČI STAKLA . .
. . . . . . . 26
• UDARI VETRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• KLIZNA VRATA .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
• ELEKTRIČNA KLIZNA VRATA
(kod određenih verzija
i tržišta) . . . . . . . . . . . 29
• BEZBEDNOSNO ZAKLJUČAVANJE
KLIZNIH VRATA RADI ZAŠTITE DECE . .
. . 31
• VRATA PRTLJAŽNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
• ELEKTRIČNA KONTROLA VRAT
A PRTLJA-
ŽNIKA (kod određenih verzija i tržišta) . . . . . 32
• SISTEM SIGURNOSNOG VEZIVANJA PUTNIKA
34
• SIGURNOSNI POJASEVI PREKO
RAMENA I KRILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
•
POJASEVI NA SUVOZAČKIM MESTIMA . . . . . . . . 38