Page 129 of 288

125CONOSCENZA
DEL
VEICOLOЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМСИСТЕМ
БЕЗОПАСНОСТИПУСК
И УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
КОНТРОЛЬНЫЕ
ЛАМПЫ
И СООБЩЕНИЯ
АВАРИЙНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УКАЗАТЕЛЬ
Детские кресла, которые устанавли-
ваются в направлении, противоположном
движению автомобиля, НЕ должны ставиться на
переднее кресло при наличии активной подушки
безопасности пассажира. Срабатывание подушки
безопасности может привести к получению ре-
бенком смертельных травм вне зависимости от
степени тяжести столкновения. Рекомендуется
всегда перевозить детей в детском автокресле,
установленном на заднем сиденье: в случае столк-
новения это самое безопасное место.
ВНИМАНИЕ
В Европе системы удержания детей разделены на пять ве-
совых категорий:
Группа 0 вес до 10 кг
Группа 0+ вес до 13 кг
Группа 1 вес 9–8 кг
Группа 2 вес 15–25 кг
Группа 3 вес 22–36 кг
На всех устройствах удержания детей к детскому креслу
должен быть прочно прикреплен ярлык с данными омо-
логации и контрольным клеймом, который никогда не дол-
жен сниматься.
В линейке аксессуаров Fiat предусмотрены детские кресла
для каждой весовой группы. Рекомендуется приобретать
именно эти кресла, поскольку они разработаны специально
для автомобилей Fiat.
В случае необходимости в перевозке ре-
бенка на переднем пассажирском сиденье в
детском автокресле, установленном против хо-
да движения автомобиля, как передняя, так и бо-
ковая подушки безопасности пассажира (Side bag
- для исполнений/рынков, где предусмотрено) долж-
ны быть отключены с помощью меню настройки;
проверьте их отключение по контрольной лампе
“
над передним потолочным светильником. По-
мимо этого, сиденье пассажира должно быть ото-
двинуто максимально назад во избежание сопри-
косновения детского кресла с панелью приборов.
ВНИМАНИЕ
119-138 DOBLO LUM RUS 1e 21/07/14 16.42 Pagina 125
Page 130 of 288

126
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
СИСТЕМЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПУСК
И УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
КОНТРОЛЬНЫЕ
ЛАМПЫ И
СООБЩЕНИЯ
АВАРИЙНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УКАЗАТЕЛЬ
F0V0109m
рис. 116
F0V0196m
рис. 117
ГРУППА 1
С весом детей от 9 до 18 кг их можно перевозить лицом по
направлению движения, рис. 117. ГРУППА 0 и 0+
Дети весом до 13 кг должны перевозиться в автоколыбе-
лях, установленных против направления движения, как по-
казано на рис. 116. Такие колыбели поддерживают голову
и снижают нагрузки на шею в случае резкого торможения
автомобиля.
Автокресло удерживается ремнями безопасности автомо-
биля, как показано на рис. 116, а ребенок в свою очередь
должен удерживаться с помощью встроенных в нее рем-
ней.
На рисунке установка кресла показана
только в качестве примера. Установку дет-
ского кресла выполнять в обязательном порядке со-
гласно прилагаемым к нему инструкциям.
ВНИМАНИЕ
Существуют детские кресла с крепления-
ми Isofix, позволяющими надежно крепить
кресло к сиденью и не использовать ремни без-
опасности автомобиля. Строго соблюдайте ин-
струкции по установке детских автокресел.
ВНИМАНИЕ
119-138 DOBLO LUM RUS 1e 21/07/14 16.42 Pagina 126
Page 131 of 288

127CONOSCENZA
DEL
VEICOLOЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМСИСТЕМ
БЕЗОПАСНОСТИПУСК
И УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
КОНТРОЛЬНЫЕ
ЛАМПЫ
И СООБЩЕНИЯ
АВАРИЙНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УКАЗАТЕЛЬ
F0V0111m
рис. 118
F0V0112m
рис. 119
Для детей весом от 22 до 36 кг существуют специальные по-
душки, обеспечивающие правильное положение ремня
безопасности.
На рис. 119 показан пример правильного положения ре-
бенка на заднем сиденье автомобиля. При росте более 1,50
м дети должны пристегиваться ремнями безопасности как
взрослые. ГРУППА 2
Дети весом от 15 до 25 кг могут пристегиваться непосред-
ственно ремнями безопасности автомобиля рис. 118. Функ-
ция сиденья в этом случае заключается только в том, что-
бы правильно разместить ребенка относительно ремней
безопасности, чтобы плечевая ветвь ремня охватывала
грудь ребенка, а не шею, а поясная ветвь — таз, а не живот.
ГРУППА 3
На рисунке установка кресла показана
только в качестве примера. При уста-
новке кресла следуйте инструкциям по установ-
ке, предоставленным производителем кресла в
обязательном порядке.
ВНИМАНИЕ
119-138 DOBLO LUM RUS 1e 21/07/14 16.42 Pagina 127
Page 132 of 288

128
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
СИСТЕМЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПУСК
И УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
КОНТРОЛЬНЫЕ
ЛАМПЫ И
СООБЩЕНИЯ
АВАРИЙНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УКАЗАТЕЛЬ
СООТВЕТСТВИЕ ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА НИХ УНИВЕРСАЛЬНЫХ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ
Fiat Doblò, приспособленный для перевозки людей (омологация M1), соответствует требованиям новой Европейской ди-
рективы 2000/3/ЕС, регламентирующей возможность установки детских кресел на различные сиденья автомобиля в
соответствии с таблицей:Группа Весовая категория Пассажирское Пассажирское Пассажирское
переднее сидение заднее сидение заднее сидение
(первый ряд) (второй ряд)
Группа 0, 0+ до 13 кг U U XГруппа 1 9—18 кг U U XГруппа 2 15—25 кг U U XГруппа 3 22—36 кг U U X
Условные обозначения:
U = соответствует детским системам безопасности «Универсальной» категории согласно европейскому Стандартному ЕЭС-
R44 для указанных «Групп».
X = пассажирское место, не подходящее для детей этой весовой категории.
119-138 DOBLO LUM RUS 1e 21/07/14 16.42 Pagina 128
Page 133 of 288

129CONOSCENZA
DEL
VEICOLOЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМСИСТЕМ
БЕЗОПАСНОСТИПУСК
И УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
КОНТРОЛЬНЫЕ
ЛАМПЫ
И СООБЩЕНИЯ
АВАРИЙНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УКАЗАТЕЛЬ
F0V0113m
рис. 120
ПОДГОТОВКА ПОД УСТАНОВКУ
ДЕТСКОГО КРЕСЛА ISOFIX (для исполнений/рынков, где это предусмотрено)
Только автомобили, приспособленные для перевозки лю-
дей (омологация M1), подготовлены для установки детских
автокресел Isofix Universale новой унифицированной евро-
пейской системы для перевозки детей.
F0V0128m
рис. 121
Имеется возможность комбинировать установку тради-
ционных детских кресел и детских кресел Isofix. На рис. 120
показан пример детского автокресла. Детское автокресло
Isofix Universale относится к весовой группе 1. Для других ве-
совых групп предусмотрены специальные кресла Isofix, ко-
торые могут использоваться только в том случае, если они
специально разработаны, испытаны и сертифицированы для
настоящего автомобиля (см. перечень автомобилей, который
прилагается к детскому креслу). По причине другой системы
крепления детское кресло должно блокироваться с помо-
щью специальных нижних металлических колец рис. 121,
находящихся между спинкой и задней подушкой. После сня-
тия задней полки (если имеется) закрепить верхний ремень
(в комплекте с креслом) за специальное кольцо B рис. 122 (од-
но с каждой стороны) за подушкой заднего сиденья.
ПримечаниеВо избежание царапин спинки складываю-
щегося сиденья при заднем сложенном сиденье (для ис-
полнений/рынков, где это предусмотрено), кольца креп-
ления Isofix В-рис. 122 (по одной с каждой стороны) на-
крывается текстильным капюшоном, который необходимо
снимать для правильного зацепления кресла.
119-138 DOBLO LUM RUS 1e 21/07/14 16.42 Pagina 129
Page 134 of 288

130
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
СИСТЕМЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПУСК
И УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
КОНТРОЛЬНЫЕ
ЛАМПЫ И
СООБЩЕНИЯ
АВАРИЙНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УКАЗАТЕЛЬ
F0V0330m
рис. 122
Помните, что могут использоваться любые сертифициро-
ванные детские автокресла серии "Isofix Universali" с обо-
значением ECE R44 (R44/03 или последующие исполнения)
"Isofix Universale".
В линейке аксессуаров Fiat предусмотрено универсальное
детское кресло Isofix Universale “Duo Plus” и кресло G 0/1.
Более подробную информацию об установке и/или ис-
пользованию детского кресла см. руководство, прилагае-
мое изготовителем к креслу.
Установка детского кресла должна вы-
полняться только на остановленном ав-
томобиле. При правильном креплении кресла к спе-
циально подготовленным кронштейнам слышны
щелчки, подтверждающие, что кресло закреплено
должным образом. Всегда соблюдайте инструкции
по установке, снятию и позиционированию крес-
ла, которые изготовитель обязан всегда к нему
прилагать.
ВНИМАНИЕ
119-138 DOBLO LUM RUS 1e 21/07/14 16.42 Pagina 130
Page 135 of 288

131CONOSCENZA
DEL
VEICOLOЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМСИСТЕМ
БЕЗОПАСНОСТИПУСК
И УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
КОНТРОЛЬНЫЕ
ЛАМПЫ
И СООБЩЕНИЯ
АВАРИЙНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УКАЗАТЕЛЬ
СООТВЕТСТВИЕ ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX
В соответствии с европейским законодательством ECE 16 в нижеследующей таблице показана возможность установки
детских автокресел Isofix на сиденья с креплениями Isofix.
E
D
C
D
C
B
B1
AIL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF Весовая группаНаправление Класс положение Isofix
кресла категория Isofix боковое заднее
Группа от 0+ до 13 кгГруппа I от 9до 18 кгIUF: соответствует системам удержания детских автокресел Isofix, установленных по направлению движения, универ-
сального типа (с третьей верхней точкой крепления), прошедших омологацию для использования в соответствую-
щей весовой группе.
IL: соответствует особым системам удержания детских автокресел типа Isofix, специально разработанным и сертифици-
рованным для данного типа автомобиля.
Против направления движения
Против направления движения
Против направления движения
Против направления движения
Против направления движения
По направлению движения
По направлению движения
По направлению движения
119-138 DOBLO LUM RUS 1e 21/07/14 16.42 Pagina 131
Page 136 of 288

132
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
СИСТЕМЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПУСК
И УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
КОНТРОЛЬНЫЕ
ЛАМПЫ И
СООБЩЕНИЯ
АВАРИЙНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УКАЗАТЕЛЬ
Ниже приводятся основные нормы безопасности,
которых следует придерживаться при перевозке
детей:❒
устанавливайте детские кресла на заднем сиденье, по-
скольку оно является самым защищенным местом в слу-
чае столкновений;
❒
в случае отключения передней подушки безопасности
со стороны пассажира всегда проверяйте фактическое
ее отключение по горящей в постоянном режиме конт-
рольной лампе
“
над передним потолочным светиль-
ником;
❒
тщательно соблюдайте инструкции, которые произво-
дитель должен предоставлять вместе с детским крес-
лом в обязательном порядке. Храните инструкции вме-
сте с документами на автомобиль и с настоящим руко-
водством. Не пользоваться детскими креслами, быв-
шими в употреблении, без инструкций по эксплуатации;
❒
потянув за лямку, всегда проверяйте крепление рем-
ней безопасности;
❒
любая система удержания рассчитана строго на одно-
го человека; ни в коем случае не перевозите в ней двоих
детей одновременно;
❒
всегда проверяйте, что ремни не прижаты к шее ре-
бенка;
❒
во время движения не позволяйте ребенку сидеть не-
правильно или отстегивать ремни безопасности;
❒
никогда не перевозите детей на руках, даже новорож-
денных. В случае столкновения никто не в состоянии их
удержать;
❒
после дорожно-транспортного происшествия детское
кресло необходимо заменить на новое.
При наличии активной подушки безопас-
ности пассажира детские кресла, которые
устанавливаются в направлении, противополож-
ном движению автомобиля, НЕ должны ставить-
ся на переднее кресло. Если на переднее пассажир-
ское сиденье устанавливается детское автокрес-
ло в направлении, противоположном движению,
всегда отключайте подушку безопасности со сто-
роны пассажира.
ВНИМАНИЕ
119-138 DOBLO LUM RUS 1e 21/07/14 16.42 Pagina 132