Page 233 of 268

máximo aproveitamento da resistên
cia à corrosão incorporada no seu ve-
ículo.
O que Provoca a Corrosão?
A corrosão é o resultado da deteriora-
ção ou remoção da pintura e dos re-
vestimentos protectores do veículo.
As causas mais comuns são:
Acumulação de sal da estrada, su-jidade e humidade.
Impacto de pedras e gravilha.
Insectos, seiva das árvores e alcatrão.
Sal nas localidades próximas do mar.
Partículas atmosféricas/poluentes industriais.
Lavagem
Lave regularmente o veículo. Lave sempre o veículo à sombra, com um
detergente suave para carros e en-
xagúe os painéis com água limpa.
Utilize uma cera de polimento para remover impurezas da estrada e manchas e para proteger a pintura
e polir o veículo. Tenha cuidado
para não riscar a pintura.
Evite a utilização de componentes abrasivos e pó de polir que possa
diminuir o brilho ou desbastar o
acabamento da pintura.
CUIDADO!
Não utilize materiais de limpeza
abrasivos ou fortes, tais como
palhadeaço ou massa de polir,
que riscarão o metal e as superfícies
pintadas.
Cuidados Especiais
Se conduzir em estradas com sal, poeirentas ou junto ao mar, lave a
parte inferior do chassis com uma
mangueira pelo menos uma vez por
mês.
É importante manter os orifícios de drenagem na parte inferior das por-
tas, painéis basculantes e bagageira
limpos e funcionais.
Se detectar alguma lasca de pedras ou riscos na pintura, retoque-os imediatamente. O custo de tais re-
parações é considerado responsabi-
lidade do proprietário.
Se o veículo ficar danificado por motivo de acidente ou causa seme-
lhante que destrua a pintura e o
revestimento de protecção, proceda
às reparações tão depressa quanto
possível. O custo de tais reparações
é considerado responsabilidade do
proprietário.
Se transporta cargas especiais, como produtos químicos, fertili-
zantes, sal de descongelação, etc.,
certifique-se de que os materiais es-
tão bem empacotados e fechados.
Se conduzir frequentemente em es- tradas de gravilha, considere a co-
locação de palas contra lama e con-
tra pedras atrás de cada uma das
rodas.
Utilize MOPAR® Touch Up Paint ou equivalente nos riscos, o mais
depressa possível. O seu conces-
sionário possui tinta de retoque
igual à cor do veículo.
227
Page 234 of 268

Cuidado com as Rodas e as Jantes
Todas as rodas e jantes, em particular
as de alumínio e cromadas, devem ser
limpas regularmente com detergente
suave e água, para evitar a corrosão.
Para remover a sujidade mais difícil
e/ou poeira excessiva nos travões, uti-
lize um detergente não abrasivo e não
ácido. Não utilize tecidos de limpeza,
palhadeaço, escovas de cerdas ou
polimentos de metal. Não utilize um
produto de limpeza de fornos. Evite as
lavagens automáticas de automóveis
que utilizem soluções ácidas ou esco-
vas rijas, que podem danificar o aca-
bamento protector das rodas.
Cuidados no Interior
Os revestimentos interiores devem ser
limpos com um pano húmido. Não
utilize soluções de limpeza agressivas.
Os estofos em pele mantêmse em me-
lhores condições se forem limpos re-
gularmente com um pano húmido
macio. As pequenas partículas de su-
jidade podem actuar como abrasivos e
danificar os estofos em pele e devem
ser removidas rapidamente com umpano húmido. As manchas mais difí
ceis podem ser removidas facilmente
com um pano macio e produtos ade-
quados. Deve ter-se cuidado para não
molhar os estofos em pele com qual-
quer líquido. Não use polimentos,
óleos, fluidos de limpeza, solventes,
detergentes ou produtos de limpeza à
base de amoníaco para limpar os es-
tofos em pele. Não é necessário aplicar
um hidratante da pele para a manter o
estado original.
AVISO!
Não utilize solventes voláteis para
efeitos de limpeza. Muitos deles são
potencialmente inflamáveis e, se fo-
rem utilizados em recintos fecha-
dos, podem causar problemas res-
piratórios.
Limpeza dos Faróis
O veículo está dotado de faróis de
plástico, que são mais leves e menos
susceptíveis de se partirem com pe-
dras do que os faróis de vidro. O plástico não é tão resistente aos
riscos como o vidro e, por conse-
guinte, devem utilizar-se procedimen-
tos de limpeza diferentes.
Para reduzir a possibilidade de riscar
as lentes e reduzir a intensidade da
luz, evite a limpeza com um pano
seco. Para remover a sujidade da es-
trada, lave com uma solução de sabão
macio e, em seguida, enxagúe com
água em abundância.
Para limpar as lentes, não utilize com-
ponentes de limpeza abrasivos, sol-
ventes, palhadeaço ou outros mate-
riais agressivos.
Superfícies de Vidro
Todas as superfícies de vidro devem
ser limpas regularmente com qual-
quer limpa-vidros doméstico à venda
no mercado. Nunca utilize um deter-
gente abrasivo. Tenha cuidado ao lim-
par a parte interior do vidro traseiro
equipado com desembaciadores eléc
tricos ou o vidro traseiro da direita
equipado com antenas de rádio. Não
utilize raspadores ou instrumentos
pontiagudos que possam riscar os ele-
mentos.
228
Page 235 of 268

Ao limpar o espelho retrovisor, pulve-
rize detergente na toalha ou no pano
que está a utilizar. Não pulverize de-
tergente directamente no espelho.
Limpeza das Lentes de Plástico
do Grupo de Instrumentos
As lentes em frente dos instrumentos
deste veículo são moldadas num plás
tico transparente. Ao limpar as lentes,
devem ser tomadas precauções para
evitar riscar o plástico.
1. Limpe com um pano macio hume-
decido ou uma toalha de microfibras.
Pode utilizar uma solução de sabão
suave, mas não utilize produtos abra-
sivos nem com elevado conteúdo de
álcool. Se for utilizado sabão, limpe-o
bem com um pano molhado e limpo.
2. Seque com um pano macio.
Manutenção dos Cintos de
Segurança
Não branqueie, tinja ou limpe os cin-
tos com solventes químicos ou produ-
tos abrasivos. Isto enfraquecerá o te-
cido. Os danos causados pelo sol
também podem enfraquecer o tecido.Se os cintos precisarem de ser limpos,
utilize MOPAR® Total Clean ou pro-
duto equivalente, uma solução de sa-
bão macio ou água morna. Não retire
os cintos do veículo para os lavar.
Seque com um pano macio.
Substitua os cintos se estiverem des-
fiados ou gastos ou se as fivelas não
funcionarem correctamente.
LIMPAR OS SUPORTES
PARA COPOS DA CONSOLA
CENTRAL
Remoção
Pegue na parte de borracha do su-
porte para copos e levante.
Limpar
Deixe o revestimento de borracha do
suporte para copos de molho numa
mistura de água morna e uma colher
de chá de detergente suave para a
louça. Deixe de molho aproximada-
mente uma hora. Decorrido este
tempo, retire o revestimento da água e
volte a mergulhálo cerca de seis ve-
zes. Esta operação soltará os frag-
mentos que ainda restam. Lave bem orevestimento com água corrente
morna. Sacuda a água em excesso do
revestimento e seque as superfícies
exteriores com um pano macio e
limpo.
Instalação
Alinhe o revestimento no suporte para
copos e pressione firmemente.
CUIDADOS A TER COM A
CAPOTA
CUIDADO!
O não cumprimento destas precau-
ções pode causar danos relaciona-
dos com água, manchas ou mofo no
material da capota:
Evite lavar o carro a alta pressão,
já que pode danificar o material
da capota. Além disso, a pressão
de água elevada pode forçar a
entrada de água para além da
correia de fixação.
(Continuação)
229
Page 236 of 268

CUIDADO!(Continuação)
Remova qualquer acumulação de água da capota e seque a superfí
cie antes de a abrir. Manusear a
capota, abrir uma porta ou baixar
um vidro enquanto a capota está
molhada pode permitir o goteja-
mento de água para o interior do
veículo.
Tenha cuidado ao lavar o veículo, já que a pressão de água direccio-
nada às correias de fixação pode
causar a entrada de água no veí
culo.
Recomenda-se a remoção de todos os
contaminantes. A lavagem regular da
capota aumenta o tempo de vida e
melhora o aspecto da mesma, facili-
tando as limpezas regulares. Não sub-
meta a capota ao calor excessivo. As-
pire frequentemente a capota e o
compartimento de arrumação. Lavagem
Recomenda-se a lavagem manual. Os
equipamentos de lavagem automática
de veículos podem danificar o mate-
rial da capota. Se tiver de efectuar
uma lavagem automática, prefira os
sistemas com panos suaves.
CUIDADO!
Evite lavar o carro a alta pressão, já
que pode danificar o material da
capota. Além disso, a pressão de
água elevada pode forçar a entrada
de água pelas correias de fixação.
Limpeza Geral
Aspirar cuidadosamente a capota an-
tes da lavagem contribui para remo-
ver o pó e outras partículas. Deve
realizar a lavagem à sombra e não
directamente ao sol. Antes de lavar a
capota, molhe todo o veículo. A ca-
pota deve ser limpa com uma escova
suave e natural e uma solução neutra
de sabão, como sabão líquido de lavar
a louça. Não utilize detergente.
CUIDADO!
Nunca utilize produtos de limpeza
abrasivos ou lixívias. Os produtos
de limpeza não devem conter silico-
nes, solventes orgânicos, derivados
de petróleo ou plastificados.
Aguarde sempre até a capota estar
totalmente seca antes de a baixar
até à área de arrumação.
Esfregue em todas as direcções,
abrangendo uma área de cerca de dois
pés quadrados de cada vez. Evite es-
fregar demasiado. Lave todo o veículo
com água para remover o sabão e a
sujidade da capota e para evitar man-
chas nas superfícies pintadas e cro-
madas. Deixe a capota secar antes de
a baixar. Aspirar a capota com um
aspirador a seco/água diminui o
tempo de secagem da capota;
certifique-se de que toda a sujidade é
removida e limpe as manchas no ma-
terial. Poderão ser necessárias várias
limpezas para remover as manchas
mais difíceis. Se as manchas persisti-
rem, contacte o seu concessionário
para mais sugestões.
230
Page 237 of 268

Procedimentos Adicionais de
Limpeza
Para ajuda adicional na remoção de
manchas difíceis, utilize produtos de
limpeza adequados na superfície da
mancha e 50 mm para além da man-
cha. Com uma escova suave, esfregue
a mancha em todos os sentidos. Evite
esfregar demasiado. Lave a área com
água morna. Se a mancha ainda for
visível, repita o procedimento de lim-
peza. Quando a mancha tiver desapa-
recido, lave toda a capota com água
morna. Deixe a capota secar antes de
a baixar.
Protecção
Para manter o bom aspecto da capota
de tecido, poderá protegêla periodi-
camente. Recomenda-se uma protec-
ção de tecido. A capota deve ser limpa
e seca antes de aplicar a protecção.CUIDADO!
Evite colocar a protecção de tecido
sobre as correias de fixação, mol-
des, pintura ou os vidros. Poderia
haver danos nestes itens.CUIDADOS A TER COM AS
CORREIAS DE FIXAÇÃO –
CAPOTA RÍGIDA E NÃO
RÍGIDA
Periodicamente, deve lubrificar as
correias de fixação dos vidros da porta
com um lubrificante adequado, para
que se mantenham suaves e flexíveis.
FUSÍVEIS
MÓDULO INTEGRADO DE
ENERGIA
O Módulo Integrado de Energia está
localizado no compartimento do mo-
tor, próximo da unidade do filtro do
ar. Este centro contém os fusíveis de
cartucho e os mini fusíveis. No inte-
rior da tampa, poderá estar impressa
uma etiqueta que identifica todos os
componentes. Consulte o gráfico
abaixo para a localização dos
FUSÍVEIS/TIPM.
Módulo Integrado de Energia
231
Page 238 of 268

CavidadeFusível de
Cartucho Mini Fusível
Descrição
1 40 Amp Verde — Módulo da Capota
2 —20 Amp Amarelo Bomba de Vácuo dos Travões
3 —10 Amp Vermelho Interruptor de Luzes de Paragem/Travagem Monta-
das no Centro Superior (CHMSL)
4 —10 Amp Vermelho Interruptor de Ignição
5 —20 Amp Amarelo Reboque do Atrelado (se equipado)
6 —10 Amp Vermelho Interruptor dos Espelhos Eléctricos/Controlos de Cli-
matização
7 —30 Amp Verde Ignição Desligada (IOD) Sensor 1
8 —30 Amp Verde Ignição Desligada (IOD) Sensor 2
9 40 Amp Verde Alimentação da Bateria – Bancos Eléctricos (para
versões/mercados onde esteja disponível)
10 —20 Amp Amarelo Painel de Instrumentos/Fechos Centralizados/Luzes
Interiores
11 —15 Amp Azul Claro Tomada Eléctrica Seleccionável (Dentro do Apoio
para Braços Central)
12 —20 Amp Amarelo —
13 —20 Amp Amarelo Ignição/Isqueiro
14 —10 Amp Vermelho Painel de Instrumentos
15 40 Amp Verde — Relé da Ventoinha do Radiador
16 —15 Amp Azul Claro Tecto de abrir (para versões/mercados onde esteja
disponível)
17 —10 Amp Vermelho Módulo de Controlo Sem Fios (WCM)/Relógio/
Módulo de Controlo da Direcção (SCM)
232
Page 239 of 268

CavidadeFusível de
Cartucho Mini Fusível
Descrição
18 40 Amp Verde — Relé de Encerramento Automático (ASD)
19 —20 Amp Amarelo Amplificador Áudio (para versões/mercados onde
esteja disponível)
20 —15 Amp Azul Claro Rádio
21 —10 Amp Vermelho Sirene (para versões/mercados onde esteja disponível)
22 —10 Amp Vermelho Funcionamento da Ignição – Controlos Climatéricos/
Suporte para Copos Aquecido (para versões/
mercados onde esteja disponível)
23 —15 Amp Azul Claro Relé de Encerramento Automático (ASD) 3
24 —25 Amp Natural Tecto de abrir (para versões/mercados onde esteja
disponível)
25 —10 Amp Vermelho Funcionamento da Ignição — Espelhos Aquecidos
(para versões/mercados onde esteja disponível)
26 —15 Amp Azul Claro Relé de Encerramento Automático (ASD) 2
27 —10 Amp Vermelho Funcionamento da Ignição – Módulo de Classificação
dos Passageiros (OCM)/Controlador de Protecção dos
Ocupantes (ORC)
28 —10 Amp Vermelho Funcionamento da Ignição — Módulo de Classifica-
ção dos Passageiros (OCM)/Controlador de Protecção
dos Ocupantes (ORC)
29 —— Carro Quente (Nenhum Fusível Necessário)
30 —20 Amp Amarelo Funcionamento da Ignição — Bancos Aquecidos
(para versões/mercados onde esteja disponível)
233
Page 240 of 268
CavidadeFusível de
Cartucho Mini Fusível
Descrição
31 —10 Amp Vermelho Lava Faróis (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
32 30 Amp Cor-
-de-rosa —
Relé de Encerramento Automático (ASD) 1
33 —10 Amp Vermelho Grupo de Interruptores/Conector da Ligação de
Diagnóstico/Módulo de Controlo da Transmissão
(PCM)
34 30 Amp Cor-
-de-rosa —
Módulo Antibloqueio dos Travões (ABS) (para
versões/mercados onde esteja disponível)/Módulo do
Sistema Electrónico de Controlo da Estabilidade
(ESC) (para versões/mercados onde esteja disponível)
35 40 Amp Verde — Módulo Antibloqueio dos Travões (ABS) (para
versões/mercados onde esteja disponível)/Módulo do
Sistema Electrónico de Controlo da Estabilidade
(ESC) (para versões/mercados onde esteja disponível)
36 30 Amp Cor-
-de-rosa —
Módulo da Porta do Passageiro (PDM)/Módulo da
Porta do Condutor (DDM)
37 —25 Amp Natural Módulo da Capota (para versões/mercados onde es-
teja disponível)
234