Se a luz do ABS continuar acesa ou se
acender enquanto conduzir, isso sig-
nifica que a parte antibloqueio do sis-
tema de travões não está a funcionar e
que é necessário recorrer à assistência
técnica. Contudo, o sistema de trava-
gem convencional continuará a fun-
cionar normalmente, desde que a luz
de aviso BRAKE (Travão) não esteja
acesa.
Se a luz ABS estiver acesa, o sistema
de travões deve ser verificado logo que
possível para restabelecer as vanta-
gens dos travões Antibloqueio.
A luz de aviso do ABS deve ser verifi-
cada com frequência para garantir
que está a funcionar correctamente.
Rode a chave até à posição ON (Li-
gado), mas não ligue o motor. A luz
deve acender-se. Se a luz não se acen-
der, mande inspeccionar o sistema
num concessionário autorizado.
24. Indicador de Avaria do Controlo
electrónico de estabilidade (ESC)A "Luz Indicadora de Ava-
ria do ESC", no painel de
instrumentos acenderseá quando o interruptor da ignição se
encontrar na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar). Deve
apagar-se com o motor a funcionar. Se
a "Luz Indicadora de Avaria do ESC"
estiver continuamente acesa com o
motor a trabalhar, foi detectado um
problema no sistema ESC. Se esta luz
permanecer acesa após vários ciclos
de ignição, e o veículo tiver sido con-
duzido vários quilómetros a velocida-
des superiores a 48 km/h, consulte o
seu concessionário autorizado assim
que for possível para diagnosticar e
corrigir o problema.
NOTA:
A "Luz Indicadora ESC Off (ESC
desligado)" e a "Luz Indicadora
de Avaria do ESC" acendem-se
momentaneamente sempre que
o interruptor da ignição for co-
locado em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar).
Sempre que a ignição for colo- cada em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar), o sistema ESC estará
ligado, mesmo que tenha sido
previamente desligado. O sistema ESC emitirá zumbidos
ou estalidos enquanto estiver
activado. Isto é normal; os sons
deixarão de ser ouvidos quando
o ESC se tornar inactivo após a
manobra que suscitou a activa-
ção do ESC.
25. Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus
Todos os pneus, incluindo o
sobresselente (se disponí
vel), devem ser verificados
mensalmente quando frios
e enchidos até à pressão de enchi-
mento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de da-
dos do veículo ou na etiqueta de pres-
são de enchimento dos pneus. (Se o
seu veículo tiver pneus de um tama-
nho diferente do tamanho indicado na
chapa de dados do veículo ou na eti-
queta da pressão de enchimento, deve
determinar a pressão de enchimento
adequada para esses pneus.)
Como opção de segurança adicional, o
seu veículo foi equipado com um Sis-
tema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS), que acende um aviso
129
AVISO!(Continuação)
Não deixe a chave inteligente na ignição ou nas suas imediações e
não deixe um veículo equipado
com Keyless Enter-N-Go (Entrar
e arrancar sem chave) na posição
ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar). A criança
pode fazer funcionar o comando
dos vidros, outros comandos ou
deslocar o veículo.
BLOQUEIO DA CHAVE DE
IGNIÇÃO PARA
ESTACIONAMENTO
Este veículo está equipado com um
Bloqueio da Chave da Ignição para
Estacionamento que obriga a que a alavanca das mudanças seja colocada
em PARK (Estacionar) antes de rodar
o interruptor de ignição para a posi-
ção LOCK/OFF (Trancar/Desligar).
A chave inteligente só pode ser reti-
rada da ignição quando esta está na
posição LOCK/OFF (Trancar/
Desligar) e uma vez retirada, a ala-
vanca das mudanças fica bloqueada
na posição PARK (Estacionar).
NOTA: Se ocorrer uma avaria, o
sistema prenderá a chave no inter-
ruptor da ignição para o avisar de
que esta função de segurança não
se encontra operacional. O motor
pode arrancar e parar, mas a
chave não pode ser retirada até
que obtenha assistência técnica.
SISTEMA DE BLOQUEIO
TRAVÃO/MUDANÇA
Este veículo está equipado com Brake
Transmission Shift Interlock System
(BTSI, Sistema de Bloqueio Travão/
Mudança) que mantém a alavanca
das mudanças em PARK (Estacio-
nar), excepto se for utilizado o travão.
Para retirar a alavanca de PARK (Es-
tacionar), o interruptor da igniçãotem de ser colocado na posição ON/
RUN (Ligar/A Trabalhar) (com o mo-
tor a funcionar ou não) e o pedal do
travão tem de ser pressionado.
TRANSMISSÃO
AUTOMÁTICA DE SEIS
VELOCIDADES
O visor de posição da alavanca de
mudanças (que se encontra no grupo
de instrumentos) indica a mudança.
Deve pressionar o pedal de travão
para retirar a alavanca de PARK (Es-
tacionar) (consulte "Sistema de Blo-
queio Travão/Mudança", nesta sec-
ção). Para conduzir, retire a alavanca
da posição PARK (Estacionar) ou
NEUTRAL (Ponto-morto) e coloque
na posição DRIVE (Conduzir).
A transmissão controlada electronica-
mente proporciona um programa
exacto das mudanças. O sistema elec-
trónico da transmissão é auto-
-calibrado, por isso, as primeiras mu-
danças num novo veículo podem ser
um pouco bruscas. Esta é uma situa-
ção normal e a regularidade das mu-
danças desenvolve-se após algumas
centenas de quilómetros.
Alavanca das Mudanças
157