Page 9 of 268
1
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . .6
AVISOS E PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO . . . . .8
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . .8
3
Page 10 of 268

INTRODUÇÃO
Parabéns pela escolha do seu novo
veículo LANCIA. Pode estar seguro de
que ele representa engenharia de pre-
cisão, um estilo distinto e alta quali-
dade - todas as características essen-
ciais que são tradicionais nos nossos
veículos.
Antes de começar a conduzir este ve-
ículo, leia este Manual do Proprietário
e os respectivos suplementos.
Familiarize-se com todos os coman-
dos do veículo, especialmente os utili-
zados para travar, guiar e passar as
mudanças. Conheça a reacção do seu
veículo a diferentes superfícies de es-
trada. A sua capacidade de condução
irá melhorar à medida que for adqui-
rindo mais experiência, mas tenha
mais cuidado quando começar, como
sempre deve acontecer ao conduzir
qualquer veículo. Quando conduzir,
respeite sempre o código da estrada
em vigor.NOTA: Depois de rever as infor-
mações destinadas ao proprietá
rio, guarde-as no veículo para que
possa consultálas de forma fácil e
conveniente e para que permane-
çam com o veículo caso este seja
vendido.
A condução incorrecta deste veículo
pode resultar em perdas de controlo
ou colisões.
Conduzir este veículo com velocida-
des excessivas ou embriagado pode
resultar em perdas de controlo, coli-
sões com outros veículos ou objectos,
saídas de estrada ou sobreviragens,
que podem dar origem a ferimentos
graves ou morte. Além disso, a não
utilização dos cintos de segurança su-
jeita o condutor e os passageiros a
riscos maiores de ferimentos ou
morte.
Para manter o veículo nas melhores
condições, faça a manutenção nos in-
tervalos recomendados num conces-
sionário autorizado, que disponha de
pessoal qualificado, ferramentas es-
peciais e equipamento para a execu-
ção de todo o tipo de serviços.O fabricante e seus distribuidores têm
um interesse vital em que fique total-
mente satisfeito com este veículo. Se
tiver algum problema com o serviço
ou com a garantia que não seja resol-
vido à sua satisfação, trate do assunto
com a gerência do concessionário.
O seu concessionário autorizado terá
o maior gosto em ajudálo em todas as
dúvidas que tiver acerca do veículo.
AVISO IMPORTANTE
TODO O MATERIAL CONTIDO
NESTA PUBLICAÇÃO BASEIA-SE
NAS MAIS RECENTES INFORMA-
ÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA
APROVAÇÃO DA PUBLICAÇÃO.
RESERVA-SE O DIREITO À PUBLI-
CAÇÃO DE REVISÕES A QUAL-
QUER MOMENTO.
Este Manual do Proprietário foi ela-
borado com a colaboração de especia-
listas de engenharia e manutenção,
com a finalidade de familiarizar o
proprietário com o funcionamento e a
manutenção do seu novo veículo. É
complementado pela Documentação
de garantia e por vários documentos
4
Page 11 of 268

destinados ao cliente. Pedimos-lhe
que leia atentamente estas publica-
ções. O cumprimento das instruções e
recomendações contidas neste Ma-
nual do Proprietário ajudará a garan-
tir um funcionamento seguro e agra-
dável do seu veículo.
Depois de lido, o Manual do Proprie-
tário deve ser guardado no veículo
para práticas consultas e acompanhar
o veículo quando este for vendido.
O fabricante reserva-se o direito de
proceder a alterações à concepção e às
especificações, e/ou a fazer adições ou
melhoramentos aos seus produtos sem
que seja obrigado a instalálos nos
produtos anteriormente fabricados.
O Manual do Proprietário ilustra e
descreve as funções de série ou opcio-
nais. Por conseguinte, alguns equipa-
mentos ou acessórios presentes nesta
publicação podem não estar presentes
no veículo.NOTA: Leia o Manual do Proprie-
tário antes de conduzir o seu veí
culo pela primeira vez e antes de
montar ou instalar peças/
acessórios ou proceder a outras
modificações do veículo.
Tendo em conta as inúmeras peças de
substituição e acessórios de vários fa-
bricantes existentes no mercado, o fa-
bricante não pode garantir que a se-
gurança de condução do seu veículo
não ficará prejudicada com a monta-
gem ou instalação dessas peças.
Mesmo que essas peças tenham apro-
vação oficial (por exemplo, por uma
autorização de utilização geral para a
peça ou pelo fabrico da peça de
acordo com o design oficialmente
aprovado) ou que tenha sido emitida
uma autorização de utilização indivi-
dual para o veículo após a montagem
ou instalação dessas peças, não se
pode assumir implicitamente que a
segurança de condução do seu veículo
não fique prejudicada. Por conse-
guinte, nem os especialistas nem asagências oficiais são fiáveis. O fabri-
cante apenas assume a responsabili-
dade quando são montadas ou insta-
ladas peças expressamente
autorizadas ou recomendadas pelo fa-
bricante, num concessionário autori-
zado. O mesmo aplica-se quando as
modificações ao estado original são
feitas subsequentemente a veículos do
fabricante.
As suas garantias não cobrem qual-
quer peça que o fabricante não tenha
fornecido. Também não cobrem o
custo de quaisquer reparações ou
ajustes que possam ser causados ou
necessários devido à instalação ou uti-
lização de peças, componentes, equi-
pamento, materiais ou aditivos não
provenientes do fabricante. As suas
garantias também não cobrem os cus-
tos de reparações de danos ou estados
causados por quaisquer alterações fei-
tas ao seu veículo que não cumpram
com as especificações do fabricante.
5
Page 12 of 268

Peças e acessórios originais e outros
produtos aprovados pelo fabricante,
incluindo aconselhamento qualifi-
cado, estão disponíveis no seu conces-
sionário autorizado.
Quando chegar a altura da manuten-
ção, não se esqueça de que o conces-
sionário autorizado conhece melhor o
seu veículo, dispõe de técnicos com
formação de fábrica e peças genuínas,
para além de estar interessado em
satisfazêlo.
Copyright © FIAT Group Automobi-
les S.p.A.COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Consulte o índice para determinar
qual a secção que contém as informa-
ções de que necessita.
Uma vez que a especificação do veí
culo depende dos itens do equipa-
mento encomendados, certas descri-
ções e ilustrações podem diferir do
equipamento do seu veículo.
O índice remissivo na parte final deste
Manual do Proprietário contém uma
listagem completa de todos os assun-
tos.Consulte o quadro que se segue para
obter uma descrição dos símbolos que
podem ser usados no seu veículo ao
longo deste Manual do Proprietário:
6
Page 13 of 268
Page 14 of 268

AVISOS E PRECAUÇÕES
Este Manual do Proprietário contém
AVISOSsobre procedimentos de fun-
cionamento que podem provocar uma
colisão ou danos físicos. Também con-
tém PRECAUÇÕES em relação a
procedimentos que podem provocar
danos no veículo. Se não ler o manual
na sua totalidade, poderá perder in-
formações importantes. Respeite to-
dos os Avisos e Precauções.
NÚMERO DE
IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO
O Número de Identificação do Veículo
(VIN) encontra-se no canto dianteiro
esquerdo do painel de instrumentos e
é visível a partir do exterior do veículo
através do párabrisas. Este número
também está marcado debaixo da so-
leira da porta direita dianteira e im-
presso na etiqueta de informação do
veículo aposta num vidro do veículo,
no certificado de matrícula e no re-
gisto de propriedade do veículo. NOTA: É ilegal remover ou alte-
rar a placa do VIN.MODIFICAÇÕES/
ALTERAÇÕES DO
VEÍCULO
AVISO!
Qualquer modificação ou alteração
neste veículo pode afectar grave-
mente o seu controlo técnico e a sua
segurança, e pode originar uma co-
lisão, resultando em graves lesões
ou em morte.
Número de Identificação do VeículoLocalização da Indicação do VIN
8
Page 15 of 268

2
A SABER ANTES DE ACCIONAR A IGNIÇÃO
DO VEÍCULO
AS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 REMOÇÃO DA CHAVE DA IGNIÇÃO . . . . . . . . .12
AVISO DE CHAVE NA IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . .13
TRANCAR AS PORTAS COM A CHAVE . . . . . . . .14
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . .15
PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DO CLIENTE . .15
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO . . . . . . .15
REARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PARA ARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PARA DESARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . .16
SOBREPOSIÇÃO MANUAL DO SISTEMA DESEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ENTRADA ILUMINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
COMANDO À DISTÂNCIA DO FECHO CENTRALIZADO (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PARA DESTRANCAR AS PORTAS . . . . . . . . . . .18
PARA TRANCAR AS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . .18
PARA DESTRANCAR A PORTA DA BAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9
Page 16 of 268

PISCAR LUZES AO TRANCAR . . . . . . . . . . . . . .18
PROGRAMAR OUTROS TRANSMISSORES . . . .18
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS . . . . . . . . . . . . . .19
FECHOS DAS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
FECHOS MANUAIS DAS PORTAS. . . . . . . . . . . .19
FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS . . . . . . . .20
VIDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
VIDROS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO . . . . . . . . .23
FECHO E ABERTURA DA BAGAGEIRA . . . . . . . . .23
AVISO DE SEGURANÇA DA BAGAGEIRA . . . . . . . .23
DESENGATE INTERNO DE EMERGÊNCIA DABAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
PROTECÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . .24
CINTOS DE CINTURA/OMBRO . . . . . . . . . . . . .26
PROCEDIMENTO PARA DESTORCER O CINTODE CINTURA/OMBRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CINTOS DE SEGURANÇA DOS PASSAGEIROS. .29
DISPOSITIVO DE RETRACÇÃO DE BLOQUEIO AUTOMÁTICO (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
OPÇÃO DE REGULAÇÃO DA FORÇA . . . . . . . . .30
PRÉTENSORES DOS CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ENCOSTOS DE CABEÇA ACTIVOS (AHR) SUPLEMENTARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SISTEMA DE AVISO MELHORADO DO CINTO DE SEGURANÇA (BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . .33
10