Page 177 of 396

2. Témoins de sélecteur de canal - Quand une toucheest pressée, le canal (ou la touche de canal)
concerné est éclairé momentanément.
3. Eclairage - Met en/hors fonction le rétroéclairage de la télécommande. Le rétroéclairage de la télé
commande s'éteint automatiquement après 5 se-
condes.
4. Commutateur sélecteur de canal/écran - Permet de sélectionner le canal commandé par la télécom
mande. Quand le commutateur sélecteur est en
position canal 1, la télécommande commande le
fonctionnement du canal 1 du casque (côté droit de
l'écran). Quand le commutateur sélecteur est en
position canal 2, la télécommande commande le
fonctionnement du canal 2 du casque (côté gauche
de l'écran).
5. ▸▸ – En mode radio, appuyez sur cette touche pour
rechercher l'émetteur audible suivant. En mode
disque, appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour avancer rapidement dans la piste
audio ou le chapitre vidéo en cours. En mode menu,
utilisez cette touche pour naviguer dans le menu.
6. ▾/ Prev (précédent) - En mode radio, appuyez sur
cette touche pour sélectionner l'émetteur précé
dent. En mode disque, appuyez sur cette touche
pour aller au début de la piste audio ou du chapitre vidéo en cours ou précédents. En mode menu,
utilisez cette touche pour naviguer dans le menu.
7. MENU - Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal d'un disque DVD, pour sélectionner
un canal audio satellite dans la liste des stations ou
pour sélectionner les modes de lecture (lecture
aléatoire pour un CD).
8. ▸/||
(lecture/pause) - Commence/reprend ou met
en pause la lecture de disque.
9. ▪(arrêt) - Arrête la lecture d'un disque
10. PROG haut/bas (sélection de programmes vers le haut/bas) - En mode radio, les présélections mé
morisées dans l'appareil sont accessibles par une
pression sur PROG haut (présélection suivante)
ou PROG bas (présélection précédente). Lorsque
que vous écoutez un fichier audio compressé sur
un disque de données, PROG haut sélectionne le
répertoire suivant et PROG bas, le répertoire
précédent. Lorsque vous écoutez un disque sur un
appareil avec changeur de disque, PROG haut sé
lectionne le disque suivant et PROG bas, le disque
précédent.
11. Sourdine - Appuyez sur cette touche pour désac- tiver la sortie audio de casque pour le canal sélec
tionné.
171
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 178 of 396

12. SLOW (ralenti) - Appuyez sur cette touche pourralentir la lecture d'un disque DVD. Appuyez sur la
touche de lecture (▸) pour reprendre la lecture
normale.
13. STATUS (état) - Appuyez sur cette touche pour afficher l'état actuel.
14. MODE - Appuyez sur cette touche pour changer le mode du canal sélectionné. Reportez-vous à la
section "Menu de sélection de mode" de ce manuel
pour plus d'informations sur le changement de
mode.
15. SETUP (configuration) - En mode vidéo, appuyez sur la touche SETUP (configuration) pour accéder
aux réglages d'affichage (reportez-vous à la section
sur les réglages d'affichage). Pour accéder au menu
de configuration DVD, appuyez sur le bouton
menu de la radio. Lorsqu'un disque est chargé dans
le lecteur DVD (pour les versions/marchés qui en
sont équipés), le mode VES™ sélectionné et le
disque arrêté, appuyez sur le bouton SETUP
(configuration) pour accéder au menu de confi-
guration DVD. (Voir la section Menu de confi-
guration DVD de ce manuel).
16. BACK (retour) - Lorsque vous naviguez dans les menus, appuyez sur cette touche pour revenir à
l'écran précédent. Lorsque vous naviguez dans le menu d'un DVD, le fonctionnement dépend du
contenu du disque.
17. ◂◂- En mode radio, appuyez sur cette touche pour
rechercher l'émetteur audible précédent. En mode
disque, appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour revenir en arrière rapidement dans
la piste audio ou le chapitre vidéo en cours. En
mode menu, utilisez cette touche pour naviguer
dans le menu.
18. ENTER (sélection) - Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'option en cours dans un menu.
19. ▴/ NEXT (prochain) - En mode radio, appuyez sur
cette touche pour passer à l'émetteur suivant. En
mode disque, appuyez sur cette touche pour avan-
cer jusqu'à la piste audio suivante ou jusqu'au
chapitre vidéo suivant. En mode menu, utilisez
cette touche pour naviguer dans le menu.
Rangement de la télécommande
L'écran ou les écrans vidéo sont dotés d'un comparti-
ment de rangement intégré pour la télécommande,
accessible quand l'écran est ouvert. Pour retirer la
télécommande, tirez la télécommande avec l'index et
faites-la pivoter vers vous. N'essayez pas de tirer la
télécommande tout droit vers le bas car elle sera très
difficile à retirer. Pour replacer la télécommande dans
son rangement, commencez par introduire l'un des
172
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 179 of 396

côtés longs de la télécommande dans les deux agrafes
de retenue, puis faites tourner la télécommande dans
les deux autres agrafes de retenue jusqu'à l'emboîte-
ment en place.(fig. 108)
Verrouillage de la télécommande
Toutes les fonctions de la télécommande peuvent être
désactivées à titre de contrôle parental.
Pour désactiver la télécommande, appuyez sur la touche Video Lock (verrouillage vidéo) et suivez les
instructions de la radio (sélectionnez Menu, VES
arrière, Verrouiller). En l'absence de lecteur DVD,
suivre les instructions de l'autoradio pour le verrouil-
lage vidéo. Les écrans de radio et de vidéo indiquent
le verrouillage vidéo. En appuyant de nouveau sur Video Lock (verrouillage
vidéo) ou en coupant le contact, la vidéo est déver-
rouillée et la télécommande du VES™ peut fonction-
ner.
Remplacer les piles de la télécommande
La télécommande utilise deux piles AAA. Pour rempla-
cer les piles :
Localisez le compartiment des piles au dos de la télécommande. Faites coulisser le couvercle des piles
vers le bas.
Remplacez les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Fonctionnement des casques
Les casques reçoivent deux canaux audio séparés émis
d'un émetteur infrarouge depuis l'écran vidéo.
Si vous n'entendez rien après avoir augmenté la com-
mande de volume, vérifiez que l'écran est allumé et
dans la position basse, que le canal n'est pas en mode
silencieux et que le commutateur du sélecteur de canal
de casque est réglé sur le canal souhaité. Si vous
n'entendez toujours rien, vérifiez l'état de charge des
piles des casques. (fig. 109)(fig. 108)
Rangement de la télécommande
173
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 180 of 396

Commandes
Le témoin d'alimentation de casque et les commandes
se trouvent sur l'oreillette du côté droit.
REMARQUE :Le système vidéo arrière doit être
mis en fonction pour que le son sorte des casques.
Pour préserver la charge de la pile, les casques se
coupent automatiquement environ 3 minutes après la
mise hors fonction du système vidéo arrière. Changement du mode audio pour les casques
1. Vérifiez que le commutateur sélecteur de canal/
écran de la télécommande est dans la même po-
sition que le commutateur sélecteur de casque.
REMARQUE :
Lorsque les deux commutateurs sont sur le canal 1, la télécommande contrôle le canal 1 et le casque est
réglé sur l'audio du canal 1 du VES™.
Lorsque les deux commutateurs sont sur le canal 2, la télécommande contrôle le canal 2 et le casque est
réglé sur l'audio du canal 2 du VES™.
2. Appuyez sur le bouton MODE de la télécommande.
3. Si l'écran vidéo affiche une source vidéo (comme par exemple un DVD vidéo), appuyez sur STATUS (état)
pour afficher l'état dans une bannière en bas de
l'écran. Appuyez sur la touche MODE pour avancer
au mode suivant. Lorsque le mode est dans une
source uniquement audio (comme la FM), le menu
de sélection de mode s'affiche à l'écran.
4. Quand le menu de sélection de mode s'affiche, utilisez les curseurs de la télécommande pour navi-
guer vers les modes disponibles et appuyez sur la
touche ENTER (sélection) pour sélectionner le
nouveau mode.(fig. 109)1. Commande de volume
2. Bouton de mise sous tension
3. Commutateur de sélection de canal
4. Témoin d'alimentation
174
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 181 of 396

5. Pour annuler le menu de sélection de mode, ap-puyez sur le bouton BACK (retour) de la télécom
mande.
Remplacement des piles du casque
Chaque casque utilise deux piles AAA. Pour remplacer
les piles :
Localisez le compartiment des piles de l'oreillette du côté gauche des casques et faites coulisser le cou-
vercle des piles vers le bas.
Remplacez les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Garantie sur le casque stéréo Unwired
®
Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre
l'utilisateur ou l'acheteur initial du casque sans fil Unwi-
red Technology LLC. La garantie n'est pas transférable.
Durée de la garantie La garantie dure aussi long-
temps que vous possédez le produit.
Ce que couvre la garantie Sauf ce qui est spécifié
plus loin, cette garantie couvre tout produit utilisé
normalement s'avérant défectueux (défaut matériel ou
de fabrication).
Ce que ne couvre pas la garantie Cette garantie ne
couvre aucun dommage ni défaut résultant d'une utili-
sation inadéquate ou excessive ou d'une modification du produit (sauf par Unwired). Les oreillettes de
mousse, qui s'usent au fil d'un usage normal, ne sont
pas couvertes (des mousses de remplacement sont
disponibles à prix coûtant). UNWIRED TECHNO-
LOGY N'EST PAS RESPONSABLE DES BLESSURES
OU DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS
RESULTANT DE L'UTILISATION, D'UNE PANNE OU
D'UN DEFAUT DU PRODUIT ET UNWIRED N'EST
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES D'AUCUNE
SORTE NI D'AUCUNE NATURE QU'ILS SOIENT
GENERAUX, PARTICULIERS, DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, CONSECUTIFS, EXEMPLAIRES, PU-
NITIFS OU AUTRES. Dans certains pays, l'exclusion
ou la limitation de certains dommages mentionnés plus
haut ne vous concerne pas. Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également
avoir d'autres droits, en fonction de votre pays.
Ce que fera Unwired
®
A son choix, Unwired
®
réparera ou remplacera tout produit défectueux.
Unwired
®se réserve le droit de remplacer tout pro-
duit qui ne serait plus fabriqué par un modèle compa-
rable. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE
QUI COUVRE CE PRODUIT ET CONCERNE UNI-
QUEMENT LES PRODUITS DEFECTUEUX ET REM-
PLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES, INCLUANT TOUTE GARANTIE
OU POSSIBILITE DE VENTE OU D'ADAPTATION
POUR UN USAGE PARTICULIER.
175
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 182 of 396

Fonctionnement de l'écran vidéo
Affichage vidéo
L'écran vidéo possède deux modes différents de fonc-
tionnement : un mode vidéo (pour les DVD vidéo, les
sources vidéo auxiliaires, etc.) et un mode d'informa-
tion. VES™ étant un système à double canal, le mode
d'information s'affiche en format d'écran divisé. En
mode d'information, la partie gauche de l'écran
concerne le canal 1 et la partie droite, le canal 2.
Seul le Canal 1 affiche les images vidéo. En mode vidéo,
l'image est affichée en plein écran, mais la fonctionnalité
du canal 2 est encore disponible. Une bannière de bas
d'écran est affichée momentanément par-dessus
l'image vidéo. En mode vidéo et si le canal 2 est
sélectionné via le commutateur sélecteur de la télé
commande, la première pression sur la touche de la
télécommande active la bannière indiquant l'état du
canal 2. Tant que la bannière reste visible, toute pres-
sion suivante sur la touche de la télécommande pour le
canal 2 lance la commande à distance souhaitée.
(fig. 110)
Dans un système à deux écrans, la vidéo pour le canal 1
est affichée sur le premier écran de siège arrière et la
vidéo pour le canal 2 est affichée sur le second écran de
siège arrière. Le mode information est affiché dans
l'écran divisé, le côté gauche de l'écran (canal 1) affiche
l'état/mode du premier écran de siège arrière et le côtédroit de l'écran (canal 2) affiche l'état/mode de l'écran
du second siège arrière.
Quand le canal 1 est en mode vidéo, l'image est affichée
sur le premier écran de siège arrière en plein écran.
Une bannière de bas de l'écran est affichée momenta-
nément par-dessus l'image vidéo indiquant tout chan-
gement de l'état du canal 2.
Quand le canal 2 est en mode vidéo, l'image est affichée
sur l'écran de second siège arrière en plein écran. Une
bannière de bas d'écran est affichée momentanément
par-dessus l'image vidéo indiquant tout changement
d'état du canal 1.
Lecture d'un disque sur le VES™
Les actions suivantes se déroulent automatiquement
quand un disque est introduit dans l'autoradio sur un
(fig. 110)
Bannière
176
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 183 of 396

système à écran simple et dans le lecteur DVD à
distance d'un système à écran double :
Si l'écran vidéo est ouvert (l'écran LCD est visible),l'écran s'allume et l'émetteur de casque d'écoute est
mis en fonction. Si l'écran vidéo est fermé, l'émetteur
de casque sans fil doit être mis sous tension en
utilisant la touche d'alimentation de la télécom
mande (les casques ne reçoivent les signaux audio
que si les casques sont mis sous tension).
Après l'introduction du disque, le disque s'entend dans les haut-parleurs de l'habitacle, les casques
d'écoute et les écrans vidéo arrière.
Modes partagés
Le VES™ et la radio sont capables de communiquer
entre eux. Cela permet au VES™ de transmettre le son
de la radio aux casques, et à la radio de transmettre le
son VES™ aux haut-parleurs du véhicule. Quand la
radio et le VES™ partagent le même mode, une icône
VES™ est visible sur l'écran de la radio et l'icône de
partage est visible sur les écrans VES™. En mode de
partage, la même source audio est entendue dans les
casques et dans les haut-parleurs.
Si les fonctions de radio (FM, AM, ou SAT) sont en
mode partagé avec le VES™, seule la radio est capable
de commander les fonctions de radio. Dans ce cas, le
VES™ peut partager le mode radio mais aucun chan- gement d'émetteur n'est possible avant d'avoir modifié
le mode radio dans un mode différent du mode radio
sélectionné au VES™. En cas de partage, la radio a
priorité sur le VES™ ou tous les modes radio (FM, AM
et SAT). Le VES™ a la possibilité de sélectionner la
réception radio (AM/FM/MW/LW), la recherche, l'ex-
ploration, la syntonisation et de rappeler les présélec
tions dans les modes radio tant qu'il n'est pas en mode
partagé.
En mode de disque ou de vidéo satellite partagé, la
radio et le VES™ peuvent commander les fonctions
vidéo. Le VES™ peut commander les modes vidéo
suivants :
1. CD : avance rapide, rembobinage et saut de piste
avant/arrière.
2. Changeur de CD (dans la radio) : passage au disque suivant/précédent et programmation de toutes les
commandes de CD citées (avance rapide, rembobi-
nage et saut de piste avant/arrière).
Le VES™ peut même commander les modes radio et
vidéo pendant que la radio est hors fonction. Le VES™
peut accéder aux modes radio ou disque en naviguant
vers ces modes sur le VES™ et en activant un mode
radio ou disque.
177
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 184 of 396

Ecran du mode information
(fig. 111)
Quand le mode information est actif, la configuration
de mode en cours pour les deux canaux est affichée.
Outre les éléments désignés par un nombre, l'informa-
tion restante affiche l'état actuel de la source (tel que la
fréquence de l'émetteur ou son nom, le numéro de
présélection de piste, le titre de morceau, le nom
d'artiste, le nom d'album, etc.).
1. Mode canal 1 - Affiche la source en cours pour lecanal 1.
2. Canal 1 audio uniquement sourdine - Audio : l'icône audio uniquement n'est pas utilisée sur le canal 1,
dans un système à un écran. Sourdine : quand l'icône sourdine est affichée, l'audio du canal 1 a été réduit
au silence en utilisant la touche de sourdine de la
télécommande.
3. Canal 2 audio uniquement sourdine - Audio : uni- quement dans un système à un écran : l'icône audio
uniquement est affichée sur le canal 2 quand le
canal 1 est en mode vidéo. Sourdine : quand l'icône
sourdine est affichée, l'audio du canal 2 a été réduit
au silence en utilisant la touche de sourdine de la
télécommande.
4. Mode canal 2 - Affiche la source en cours pour le canal 2.
5. Action de la pression sur la touche ENTER (sélec tion) du canal 2 - Quand la touche ENTER de la
télécommande est pressée avec la touche INPUT
FILE # Numéro de fichier d'entrée) visible à l'écran,
l'écran affiche un clavier de saisie numérique qui
vous permet de saisir un numéro spécifique de piste
sur les disques de données et le DD (reportez-vous
à la rubrique "Menu de clavier numérique" de cette
section). Autre action de la pression sur la touche
ENTER (sélection) - INPUT TRK # (numéro de
piste d'entrée) pour saisir un numéro de piste spé
cifique sur les disques audio.(fig. 111) Affichage de l'écran vidéo du mode information
178
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX