Page 49 of 847

47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
●
Si une teinture contenant du métal ou si des objets métalliques sont fixés
à la lunette arrière
● Véhicules dotés d’un AUTO ACCESS SEAT: Si l’on utilise la télécom-
mande du AUTO ACCESS SEAT en même temps, il se peut que le
AUTO ACCESS SEAT ne puisse pas être actionné correctement.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel intitulé
“AUTO ACCESS SEAT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
■ Remarques relatives à la fonction d’ouverture
●Même si la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se peut
que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants.
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce
est trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portière,
près du sol ou à un endroit élevé.
• Lors du démarrage du moteur ou d’un changement de mode du con- tacteur “ENGINE START STOP”, la clé à puce est sur le bloc d’instru-
mentation, sur le plancher ou dans la boîte à gants.
● Ne laissez pas la clé à puce sur le bloc d’instrumentation ni à proximité
des vide-poches lorsque vous quittez le véhicule. En fonction de la qua-
lité de réception des ondes radio, l’antenne située à l’extérieur de l’habi-
tacle pourrait la détecter et la portièr e pourrait alors se trouver verrouillée
depuis l’extérieur du véhicule, coinçant le cas échéant la clé à puce à
l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé à puce est à portée réelle, n’importe qui peut verrouiller
ou déverrouiller les portières. Cependan t, seules les portières détectant
la clé à puce peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
● Lorsque la clé à puce est à portée réel le, les portières peuvent se déver-
rouiller ou se verrouiller si une grande quantité d’eau gicle sur la poignée,
par exemple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto. (Les portiè-
res se verrouilleront automatiquement au bout d’environ 60 secondes si
elles ne sont pas ouvertes et refermées.)
● Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières alors que la
clé à puce est à proximité du véhicule, il se peut que le système Smart
key ne déverrouille pas les portières . (Utilisez alors la télécommande
pour déverrouiller les portières.)
● Si le contacteur principal de la porte coulissante assistée ne permet pas
d’actionner la porte coulissante assistée, la fonction de déverrouillage et
d’ouverture ne pourra pas être utilisée. ( →P. 70)
Page 50 of 847

48 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
■Remarque relative au verrouillage des portières
● Effleurer le capteur de verrouillage lorsqu’on porte des gants peut ralentir
ou empêcher l’opération de verrouillage. Retirez vos gants, puis effleurez
de nouveau le capteur de verrouillage.
● Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage,
les signaux de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois de suite.
Après cela, aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
● Si la poignée se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle,
la portière peut se verrouiller et se dév errouiller à répétition. Placez la clé
à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule lorsque vous le faites laver. (Faites atten-
tion à ne pas vous faire voler la clé.)
● Si vous laissez la clé à puce à l’intérieur du véhicule et qu’une portière se
mouille pendant le lavage de la voiture, un message peut s’afficher sur
l’écran multifonctions et un avertisseur sonore retentir à l’extérieur du
véhicule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les portières.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner adéquatement s’il
entre en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez
le capteur de verrouillage et essayez de le faire fonctionner de nouveau,
ou utilisez le capteur de verrouillage situé sur la partie inférieure de la
poignée.
● Les ongles peuvent érafler la portière lors du maniement de la poignée.
Veillez à ne pas vous casser les ongles ni endommager la surface de la
portière.
Page 51 of 847

49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
■
Remarques relatives à la fonction de déverrouillage
●Si l’on saisit la poignée d’une portière avant avec un gant, il se peut que
cette dernière ne se déverrouille/verrouille pas.
● Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée
peut empêcher le déverrouillage des portières. Si cela se produit, remet-
tez la poignée à sa position initiale et vérifiez si les portières se sont
déverrouillées avant de tirer sur la poignée.
● Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détection et que l’on
saisit la poignée de l’une ou l’autre des portières avant ou que l’on tire
sur la poignée de l’une ou l’autre des portes coulissantes, le déver-
rouillage des portières peut nécessiter un peu plus de temps.
■ Si l’on n’utilise pas le véhicule sur une longue période
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de
6 ft. (2 m) du véhicule.
● Le système Smart key peut être désactivé à l’avance. ( →P. 813)
■ Pour utiliser le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner
le système. Si vous le faites fonctionner de l’extérieur du véhicule, n’appro-
chez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le
système ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut
se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage
des portières peut ne pas fonctionner.)
■ Si le système Smart key ne fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portières: Utilisez la clé mécanique.
(→ P. 765)
● Démarrage du moteur ( →P. 766)
Page 52 of 847

50 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
● La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le moteur s’arrêtera. ( →P. 41)
● Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se
déchargera même si vous ne l’utilisez pas. Les symptômes suivants indi-
quent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin. ( →P. 691)
• Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins
de 3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ
magnétique.
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Cuisinières à dessus lisse
• Lampes de table
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 691
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez votre con-
cessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. le système Smart key).
(Fonctions personnalisables →P. 813)
Page 53 of 847

51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
■
Homologation du système Smart key
É.-U.
FCC ID: HYQ14ADR FCC ID: HYQ14AEH
FCC ID: HYQ13CZM FCC ID: HYQ13CZN
FCC ID: NI4TMLF8-20
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application
de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Canada
NOTE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du disposi-
tif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Page 54 of 847

52 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
AT T E N T I O N
■Avertissement relatif à l’interférence avec des appareils électroniques
● Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur
devraient se tenir à l’écart des antennes du système Smart key. ( →P. 40)
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appa-
reils. Si nécessaire, on peut désactiver la fonction d’ouverture. Adressez-
vous à votre concessionnaire Toyota pour en apprendre davantage, par
exemple sur la fréquence des ondes radio et sur leur séquence d’émis-
sion. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désacti-
ver la fonction d’ouverture.
● Nous recommandons aux utilisateurs de tout appareil médical électrique,
autres que les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantables,
de consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce
dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient
entraîner un comportement imprévu de ces appareils médicaux.
Demandez à votre concessionnaire Toyota comment désactiver la fonction
d’ouverture.
Page 55 of 847
53
1
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
Télécommande
On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule.
Véhicules non dotés du système Smart key (type A)Verrouille toutes les portiè-
res
Déverrouille toutes les por-
tières
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller les portières côté
conducteur. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton dans
les 3 secondes suivantes, les
autres portières se déver-
rouillent.
Fait retentir l’alarme (main-
tenez enfoncé)
*
*
: Si le véhicule en est doté
Page 56 of 847
54 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
Véhicules non dotés du système Smart key (type B)Verrouille toutes les portiè-
res
Déverrouille toutes les por-
tières
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller les portières côté
conducteur. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton dans
les 3 secondes suivantes, les
autres portières se déver-
rouillent.
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
gauche (maintenez
enfoncé)
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
droit (maintenez enfoncé)
Ouvre et ferme le hayon
arrière à commande assis-
tée (maintenez enfoncé)
*
Fait retentir l’alarme (main-
tenez enfoncé)
*
*
: Si le véhicule en est doté