Page 41 of 847
39
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
Emplacement des antennes et portée réelle
■ Emplacement des antennes
Antennes à l’extérieur de
l’habitacle
Antennes à l’intérieur de
l’habitacle
Antenne à l’extérieur du com-
partiment de charge
Page 42 of 847

40 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)■
Portée réelle (zone autour de laquelle la clé à puce peut être
détectée)
Lorsqu’on verrouille ou
déverrouille les portières
On peut faire fonctionner le
système si la clé à puce est
à moins de 2,3 ft. (0,7 m) de
la poignée extérieure de
l’une des portières avant.
(Seules les portières qui
détectent la clé fonctionne-
ront.)
Lorsqu’on démarre le
moteur ou qu’on change
le mode du contacteur
“ENGINE START STOP”
On peut faire fonctionner le
système si la clé à puce est
à l’intérieur du véhicule.
■Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indi-
quer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées: une
fois; Déverrouillées: Deux fois)
■ Lorsqu’il est impossible de verrouiller la portière à l’aide du capteur de
verrouillage situé sur la partie supérieure de la poignée de portière
avant
Effleurez en même temps les deux cap-
teurs de verrouillage (sur la partie supé-
rieure et inférieure de la poignée de
portière avant).
Page 43 of 847

41
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
■
Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures, ainsi que des avertis-
sements affichés sur l’écran multifonctions servent à prévenir le vol du véhi-
cule et les accidents imprévisibles causés par une utilisation incorrecte.
Appliquez la mesure corrective appropriée parmi celles décrites dans le
tableau suivant.
AlarmeSituationMesures correctives
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
une fois et
l’alarme exté-
rieure retentit
une fois pendant
10 secondes Tentative de verrouillage
des portières à l’aide de la
fonction d’ouverture alors
que la clé à puce se trouve
toujours dans l’habitacle
Sortez la clé à puce
de l’habitacle, puis
verrouillez de nou-
veau les portières
Tentative de verrouillage
des portières depuis l’exté-
rieur sans placer le contac-
teur “ENGINE START
STOP” en mode OFF Placez le contacteur
“ENGINE START
STOP” en mode OFF,
puis verrouillez de
nouveau les portières
L’alarme exté-
rieure retentit
une fois pendant
environ 10
secondes Tentative de verrouillage
du véhicule alors qu’une
portière est ouverte
Fermez toutes les
portières du véhicule,
puis verrouillez-les
Page 44 of 847

42 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
AlarmeSituationMesures correctives
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
sans arrêt
*1
Le contacteur “ENGINE
START STOP” a été placé
en mode ACCESSORY
alors que la portière du
conducteur était ouverte
(ou la portière du conduc-
teur a été ouverte alors
que le contacteur
“ENGINE START STOP”
était en mode ACCES-
SORY) Placez le contacteur
“ENGINE START
STOP” en mode OFF,
puis fermez la portière
du conducteur
L’ a l a r m e i n t é -
rieure sonne
sans arrêt
*1
Tentative d’ouverture de la
portière et de sortie du
véhicule alors que le con-
tacteur “ENGINE START
STOP” est en mode IGNI-
TION ON ou ACCES-
SORY et que le sélecteur
de vitesses n’est pas en
position “P” Faites passer le
sélecteur de vitesses
en position “P”, puis le
contacteur “ENGINE
START STOP” en
mode OFF
Les alarmes inté-
rieure et exté-
rieure sonnent
sans arrêt
*1
Fermeture de la portière
du conducteur après avoir
sorti la clé du véhicule
alors que le contacteur
“ENGINE START STOP”
est en mode IGNITION ON
ou ACCESSORY et que le
sélecteur de vitesses n’est
pas en position “P” Faites passer le
sélecteur de vitesses
en position “P” et le
contacteur “ENGINE
START STOP” en
mode OFF, puis fer-
mez de nouveau la
portière du conduc-
teur
Page 45 of 847

43
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
*1: Un message s’affichera sur l’écran multifonctions du bloc d’instrumen-
tation.
*2: Si le moteur ne démarre pas alors que la clé à puce est à l’intérieur du
véhicule, la pile de la clé à puce est peut-être à plat ou le système a
peut-être de la difficulté à recevoir le signal de la clé. ( →P. 691)
■ Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule, la caractéristique de sécurité verrouillera de nouveau
le véhicule automatiquement.
AlarmeSituationMesures correctives
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
une seule fois
*1
La pile de la clé à puce est
faible Remplacez la pile de
la clé à puce
Tentative de démarrage du
moteur en l’absence de la
clé à puce, ou la clé à puce
ne fonctionne pas bien Faites démarrer le
moteur alors que la
clé à puce est à proxi-
mité
*2
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
une fois et celle
extérieure sonne
trois fois
*1
La portière du conducteur
a été fermée après que la
clé a été sortie du véhi-
cule, et le contacteur
“ENGINE START STOP”
n’était pas en mode OFFPlacez le contacteur
“ENGINE START
STOP” en mode OFF
et fermez de nouveau
la portière du conduc-
teur
Un occupant a sorti la clé à
puce du véhicule et fermé
la portière alors que le
contacteur “ENGINE
START STOP” n’était pas
en mode OFF Ramenez la clé à
puce dans le véhicule
Page 46 of 847

44 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
■Changement de fonction de déverrouillage des portières
On peut choisir quelles portières seront déverrouillées par la fonction
d’ouverture de la télécommande.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF.
Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez enfon-
cée la touche , , (si le véhicule en est doté), (si
le véhicule en est doté) ou (si le véhicule en est doté) pendant
environ 5 secondes, tout en maintenant la touche enfoncée.
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-dessous chaque fois qu’on effectue
cette opération.
(Si le réglage est modifié sans arrêt, relâchez les touches, attendez pendant
au moins 5 minutes, puis répétez l’ .)
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Écran
multifonctionsFonction de déverrouillageSignal sonore
Tenir la poignée de la por-
tière du conducteur ne
déverrouille que la por-
tière du conducteur et la
porte coulissante assistée
du côté du conducteur. Extérieur: Retentit
trois fois
Habitacle: Retentit
une fois
Tenir la poignée de la por-
tière du passager avant ou
tirer sur la poignée de l’une
ou l’autre des portes cou-
lissantes assistées déver-
rouille toutes les portières.
Tenir la poignée de l’une
ou l’autre des portières
avant ou tirer sur la poi-
gnée de l’une ou l’autre
des portes coulissantes
déverrouille toutes les por-
tières. Extérieur: Retentit
deux fois
Habitacle: Retentit
une fois
Page 47 of 847

45
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
Sur les véhicules dotés d’une alarme, pour éviter le déclenchement acciden-
tel de l’alarme, déverrouillez les portières à l’aide de la télécommande, puis
ouvrez et refermez l’une des portières une fois après avoir modifié les para-
mètres. (Si aucune portière n’est ouverte dans les 60 secondes après avoir
appuyé sur , les portières se verrouilleront de nouveau et l’alarme
s’activera automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, veuillez l’arrêter immédiatement. (
→P. 162)
■ Fonction d’économie de la pile
Dans les circonstances suivantes, la fonction d’ouverture est désactivée afin
d’éviter que la batterie du véhicule ne se décharge et que la batterie de la
clé à puce ne soit à plat.
●Si la fonction d’ouverture n’a pas été utilisée depuis 5 jours ou plus
● Si l’on a laissé la clé à puce à environ 6 ft. (2 m) du véhicule pendant 10
minutes ou plus
● Si la fonction d’ouverture n’a pas été utilisée depuis 14 jours ou plus, le
véhicule ne pourra pas être déverrouillé par une portière autre que celle
du conducteur. Pour déverrouiller le véhicule, saisissez la poignée de la
portière du conducteur ou utilisez la télécommande ou la clé mécanique.
Le système sera réactivé lorsque...
● Le véhicule sera verrouillé à l’aide du capteur de verrouillage alors que
vous portez la clé à puce sur vous.
● Le véhicule sera verrouillé/déverrouillé à l’aide de la télécommande.
(→ P. 53)
● Le véhicule sera verrouillé/déverrouillé à l’aide de la clé mécanique.
(→ P. 765)
Page 48 of 847

46 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key utilise des ondes radio faibles. Dans les cas suivants,
les communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être pertur-
bées, ce qui empêchera le système Smart key et la télécommande de fonc-
tionner correctement. (Mesures alternatives →P. 765)
● Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
● À proximité des stations émettrices de télévision, des centrales électri-
ques, des postes d’essence, des stations radioélectriques, des écrans
géants, des aéroports et d’autres installations générant de puissantes
ondes radio ou des parasites électriques
● Si l’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un télé-
phone sans fil ou d’autres dispositifs de communication sans fil
● Si la clé à puce entre en contact avec, ou est couverte par, l’un des
objets suivants
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’inté-
rieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
● Lorsque plusieurs clés à puce se trouvent à proximité
● Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à
proximité
● Si l’on transporte ou utilise la clé à puce avec les appareils émetteurs
d’ondes radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule
• Une clé sans fil émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels
(ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs