Page 529 of 847

527
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
Caractéristiques du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)∗
∗: Si le véhicule en est doté
Le système mains libres vous permet d’utiliser votre téléphone cel-
lulaire sans retirer vos mains du volant.
Ce système prend en charge la technologie Bluetooth
®, qui vous
permet de passer ou de recevoir des appels sans nécessiter l’utilisa-
tion de câbles pour raccorder un té léphone cellulaire au système, et
sans avoir à faire fonctionner le téléphone cellulaire.
Avec le système de navigation
Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” pour en savoir davantage.
Sans le système de navigation
■ Guide rapide du système mains libres
Configuration d’un téléphone cellulaire. ( →P. 532)
Ajout d’une entrée dans l’annuaire (vous pouvez enregis-
trer jusqu’à 20 noms). ( →P. 556)
Composition par l’entrée d’un nom. ( →P. 542)
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 530 of 847

528 3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
SIENNA_D (OM45467D)
TitrePage
Utilisation du système téléphonique mains libres
■Fonctionnement du système à l’aide de commandes
vocales
■ Première utilisation du système téléphonique mains
libres
■ Liste des menus du système téléphonique mains
libres
P. 5 3 2
Composition d’un appel
■ Composition par l’entrée d’un numéro de téléphone
■ Composition par l’entrée d’un nom
■ Composition abrégée
■ Lors de la réception d’un appel
■ Transfert d’un appel
■ Utilisation de l’historique des appels
P. 5 4 1
Configuration d’un téléphone cellulaire
■ Enregistrement d’un téléphone cellulaire
■ Sélection du téléphone cellulaire à utiliser
■ Modification d’un nom enregistré
■ Liste du téléphone cellulaire enregistré
■ Suppression d’un téléphone cellulaire
■ Modification de la clé d’identification
■ Activation/désactivation de la connexion automati-
que du téléphone mains libres
P. 5 4 6
Sécurité et configuration du système
■ Définition ou modification du PIN
■ Verrouillage ou déverrouillage de l’annuaire
■ Réglage du volume de l’orientation vocale
■ Initialisation
P. 5 5 1
Utilisation de l’annuaire
■ Ajout d’un nouveau numéro de téléphone
■ Configuration de la composition abrégée
■ Modification d’un nom enregistré
■ Suppression de données enregistrées
■ Suppression d’un numéro abrégée
■ Liste des données enregistrées
P. 5 5 6
Page 531 of 847

529
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
■
Le système ne fonctionnera pas dans les cas suivants
●Si vous utilisez un téléphone mobile qui n’est pas compatible avec
Bluetooth
®
●Si le téléphone mobile est éteint
● Si vous n’êtes pas dans une zone de couverture cellulaire
● Si le téléphone mobile n’est pas connecté
● Si la batterie du téléphone mobile est faible
● Si le téléphone mobile est derrière le siège, ou dans la boîte à gants ou
le bloc central
● Si du métal couvre ou touche le téléphone mobile
■ Lorsque vous utilisez le système mains libres
●Le son du système audio et de l’orientation vocale du système de navi-
gation est coupé pendant un appel.
● Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur ne
vous entende pas et vice-versa.
● Si le volume de l’appel entrant est trop élevé, un écho peut être audible.
● Dans la mesure du possible, essayez de parler face au microphone.
● Il est possible que vous n’entendiez pas votre interlocuteur dans les cas
suivants:
• Si vous roulez sur des routes non pavées
• Si vous conduisez à grande vitesse
• Si une glace est ouverte
• Si le climatiseur est dirigé directement sur le microphone
• Si le climatiseur est réglé à la puissance maximale
■ Lorsque vous transférez la propriété du véhicule
Assurez-vous d’initialiser le système pour éviter que l’on n’accède sans
autorisation à vos données personnelles.
Page 532 of 847

530 3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
SIENNA_D (OM45467D)
■À propos de Bluetooth®
■Modèles compatibles
Compatible avec HFP (Hands Free Profile) Version 1,5 et OPP (Object Push
Profile) Version 1.1.
Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le service HFP, vous ne
pouvez pas entrer le téléphone Bluetooth
®. Si votre téléphone cellulaire ne
prend en charge que le service OPP, vous ne pouvez pas utiliser le
téléphone Bluetooth
®.
■ Homologation du système téléphonique mains libres
FCC ID: AJDK025
IC ID: 775E-K025
FABRIQUÉ EN THAÏLANDE
Ce dispositif se conforme à l’Art. 15 du règlement FCC et à la norme RSS-
Gen d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisi-
bles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interférences, même
celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Page 533 of 847

531
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
AT T E N T I O N
■
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pour rait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Exposition aux radiations des fréquences radioélectriques. Cet équipement
se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC pour
les équipements autonomes ainsi qu’aux directives d’exposition aux fré-
quences radioélectriques émises par la FCC dans les annexes C à OET65
et par Industrie Canada dans la norme RSS-210. Cet équipement émet un
niveau d’énergie RF faible à un point tel qu’il se conforme sans devoir effec-
tuer d’évaluation d’exposition maximum admissible (MPE). Lorsque l’équi-
pement est utilisé, il est toutefois souhaitable de laisser au moins 7,9 in.
(20 cm) entre l’antenne et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poi-
gnets, pieds et chevilles).
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé ou placé à proximité d’une autre
antenne ou d’un autre émetteur.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
N’utilisez pas le téléphone cellulaire et ne connectez pas le téléphone
Bluetooth
®.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le téléphone cellulaire
Ne laissez pas le téléphone cellulaire dans le véhicule. La température pour-
rait augmenter dans l’habitacle et endommager le téléphone.
Page 534 of 847
532
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
SIENNA_D (OM45467D)
Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Composant audio
Affiche les éléments tels
que les messages, les
noms et les numéros de
téléphone
Le système ne peut pas affi-
cher les caractères en
minuscules et les caractères
spéciaux, par exemple les
trémas.
Sélectionne les éléments
tels que les menus ou les
numéros
Tournez: Sélectionne un
élément
Appuyez: Saisit l’élément
sélectionné
Sélectionne les numéros
abrégés
Condition de connexion
Bluetooth
® et niveau de
réception
On ne peut pas utiliser le
système téléphonique
mains libres si “BT” n’est
pas affiché.
Page 535 of 847
533
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
■
Contacteurs téléphoniques au volant
Vo lu m e
Le volume de l’orientation
vocale ne peut pas être
réglé à l’aide de cette tou-
che.
Désactive le système télé-
phonique mains libres/met
fin à un appel/refuse un
appel
Active le système téléphoni-
que mains libres/effectue un
appel
Appuyez: Système à com-
mande vocale activé
Maintenez enfoncé: Sys-
tème à commande vocale
désactivé
■ Microphone
Page 536 of 847
534 3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
SIENNA_D (OM45467D)
Fonctionnement du système à l’aide de commandes vocalesEn suivant les directives vocales provenant du haut-parleur, on peut
faire fonctionner le système téléphonique mains libres à l’aide de
commandes vocales, sans avoir à regarder l’écran ou à utiliser le
bouton .
■ Méthode de fonctionnement lors de l’utilisation d’une com-
mande vocale
Appuyez sur la touche de communication et suivez les directives
vocales.
■ Commandes auxiliaires lors de l’utilisation d’une commande
vocale
Vous pouvez utiliser les commandes auxiliaires suivantes lorsque
vous faites fonctionner le système à l’aide d’une commande
vocale:
Annulation: Quitte le système téléphonique mains libres
Répétition: Répète la dernière directive vocale
Retour: Revient à la procédure précédente
Aide: Lit à voix haute le résumé de la fonction, si cette dernière
est munie d’une aide