2012 Lancia Voyager Betriebsanleitung (in German)

Page 185 of 388

Lancia Voyager 2012  Betriebsanleitung (in German) KOMBIINSTRUMENT – DIESELMOTOR
179

Page 186 of 388

Lancia Voyager 2012  Betriebsanleitung (in German) BESCHREIBUNG DES KOMBIINSTRUMENTS 
1. Drehzahlmesser 
Die roten Segmente zeigen die maxi-
mal zulässigen Drehzahlen (U/min x
1000) für jeden Gangbereich an. Vor
dem Erreichen des roten Bereichs soll

Page 187 of 388

Lancia Voyager 2012  Betriebsanleitung (in German) tet das konventionelle Bremssystem 
weiterhin normal, wenn sich die
Bremswarnleuchte nicht einschaltet. 
Wenn die ABS-Leuchte aufleuchtet, 
ist die Bremsanlage so schnell wie
möglich instand zu setze

Page 188 of 388

Lancia Voyager 2012  Betriebsanleitung (in German) ACHTUNG!Das Reifendrucküberwachungssys­ 
tem (TPMS) ist für die werksseitig
angebauten Räder und Reifen opti-
miert. Die TPMS­Reifendrücke und
Warnsignale wurden für die Original-
Reifengröße

Page 189 of 388

Lancia Voyager 2012  Betriebsanleitung (in German) 10. ESP-Systemkontrollleuchte 
(bei Versionen/Märkten, woverfügbar)Die "ESP-Systemkontroll-
leuchte" im Kombiinstru-
ment leuchtet beim Ein-
schalten der Zündung (ON/
RUN) auf. Die Leuchte erlischt

Page 190 of 388

Lancia Voyager 2012  Betriebsanleitung (in German)  Der höchste verfügbare Getrie-begang wird rechts unten im In- 
fodisplay (EVIC) angezeigt, so-
bald die elektronische
Bereichsauswahl (ERS) aktiv ist.
Mit dem (+/­)­Wählhebel am
Schalthebel kö

Page 191 of 388

Lancia Voyager 2012  Betriebsanleitung (in German) WARNHINWEISE! 
Das Fahren mit leuchtender roter 
Bremswarnleuchte ist gefährlich.
Ein Teil der Bremsanlage ist mögli­
cherweise ausgefallen. Der Brems-
weg kann sich verlängern. Dies kann
zu einem

Page 192 of 388

Lancia Voyager 2012  Betriebsanleitung (in German) WARNHINWEISE! 
Bei einem heißen Motorkühlsystem 
ist größte Vorsicht geboten. Durch
entweichenden Dampf oder siedend
heißes Kühlmittel besteht für Sie
und andere die Gefahr schwerer Ver-
brühu