Page 145 of 344

hierzu finden Sie unter "Beleuch-
tung" in "Erläuterung der Funktio-
nen Ihres Fahrzeugs". ABLAGEN
HANDSCHUHFACH
Das Handschuhfach befindet sich auf
der Beifahrerseite der Instrumenten-tafel.KONSOLENFUNKTIONEN
Es gibt eine Ablage vor dem Schalthe-
bel. Die Ablage ist mit einer druckbe-
tätigten Klappe abgedeckt. Drücken
Sie die Klappe, um sie zu öffnen und
drücken Sie die Klappe ein zweites
Mal, um sie zu schließen.
Unter der Armlehne der Mittelkonsole
befinden sich zwei separate Staufä
cher.Innerhalb der Armlehne der Mittel-
konsole gibt es ein abnehmbares obe-
res Ablagefach, das auf Gleitschienen
nach vorn/hinten geschoben werden
kann, um Zugang zum unteren Stau-
fach zu erhalten. Dieses Ablagefach
hat einen integrierten Münzenhalter
sowie einen weiteren Bereich für
Kleinteile wie iPod oder Handy. Unter
dem oberen Ablagefach befindet sich
das untere Staufach für größere Teile,
wie CDs und Kosmetiktücherboxen.
Außerdem befinden sich dort die 12-
Volt-Steckdose, der USB-Anschluss
und die Aux-Buchse.
WARNHINWEISE!
Fahren Sie dieses Fahrzeug nicht
mit geöffnetem Konsolendeckel.
Mobiltelefone, Musikabspielgeräte
und andere tragbare elektronische
Geräte sollten beim Fahren verstaut
werden. Verwendung dieser Vor-
richtungen beim Fahren kann einen
Unfall auf Grund von Ablenkung
verursachen, was zu Verletzungen
oder lebensgefährlichen Verletzun-
gen führen kann.
Leuchtring im hinteren
Getränkehalter
Handschuhfach
Geöffnetes Handschuhfach
Mittelkonsole
139
Page 146 of 344

STAUFÄCHER IN DEN TÜ REN
Die Türverkleidungen enthalten
Staufächer.
STAUFÄCHER IN DER
RÜCKSITZARMLEHNE (für
Versionen/Märkte, wo ver-fügbar)
Für die Insassen im Fond gibt es ein
Ablagefach in der Armlehne. Zum
Öffnen des Ablagefachs ziehen Sie die
Entriegelung nach oben.LADERAUM – FAHRZEUGE
MIT IM VERHÄLTNIS 60/40
TEILBAREM, UMLEGBA-
REM RÜCKSITZ
Der im Verhältnis 60/40 teilbare und
umlegbare Rücksitz schafft Flexibili-
tät beim Transport von Ladung. Die
Rückenlehnen lassen sich durch Zie-
hen an den Nylonlaschen zwischen
Lehne und Polster leicht umklappen.
Wenn die Sitze umgeklappt sind, steht
eine durchgängige und nahezu flache
Laderaumerweiterung zur Verfügung.
Wenn sich die Rückenlehne in auf-
rechter Stellung befindet, prüfen, ob
sie korrekt verriegelt ist; hierzu die
Rückenlehnen am oberen Rand hal-
ten und fest ziehen.
WARNHINWEISE!
Sicherstellen, dass die Rücken
lehne korrekt eingerastet ist.
Wenn die Rückenlehne nicht kor-
rekt eingerastet ist, bietet der Sitz
nicht die entsprechende Stabilität
für Kindersitze und/oder Passa-
giere. Ein nicht korrekt eingeras-
teter Sitz kann möglicherweise
schwere Verletzungen verursa-chen!
Der Stauraum im Fond des Fahr-
zeugs (wobei die Rückenlehnen
verriegelt oder umgeklappt sind)
darf während der Fahrt nicht als
Spielbereich für Kinder genutzt
werden. Sie könnten bei einem
Zusammenstoß schwer verletzt
werden. Kinder müssen auf einem
Sitz untergebracht und mit einem
geeigneten Rückhaltesystem gesi-
chert werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen
sich während der Fahrt keine In-
sassen im Gepäckraum befinden.
Der Gepäckraum dient nur zur
Beförderung von Lasten, nicht
von Insassen; diese müssen ange-
schnallt auf den Sitzen fahren.
Staufach in der Verkleidung der Vordertür
Staufach in der hinteren Armlehne
140
Page 147 of 344

WARNHINWEISE!
Gewicht und Lage von Ladung oder
Insassen beeinflussen den Schwer-
punkt und das Fahrverhalten des
Fahrzeugs. Um einen Verlust der
Kontrolle über das Fahrzeug und
daraus resultierende Verletzungen
der Insassen zu vermeiden, beachten
Sie beim Beladen des Fahrzeugs
stets die folgenden Grundregeln:
Verteilen Sie Ladungsgegen-stände stets gleichmäßig auf dem
Gepäckraumboden. Platzieren Sie
schwere Gegenstände möglichst
weit unten und vorn.
Bringen Sie möglichst viel Ladung
vor der Hinterachse unter. Zu viel
oder falsch platziertes Gewicht
über oder hinter der Hinterachse
führt zu instabilem Fahrverhalten
am Fahrzeugheck.
Stapeln Sie Gepäck oder Ladung
keinesfalls über die Oberkante der
Rückbanklehne hinaus. Andern-
falls kann die Sicht beeinträchtigt
oder ein Gegenstand bei einem
plötzlichen Halt oder einer Kolli-
sion nach vorn geschleudert wer-den. GEPÄCKRAUM
KOFFERRAUMMATTE (für
Versionen/Märkte, wo ver-fügbar)
Eine Kofferraummatte bedeckt den
Boden der Ladefläche. Mit der Koffer-
raummatte wird das Innere des Kof-
ferraums vor Schlamm, Schnee und
Schmutz geschützt.
HAKEN FÜR EINKAUFSTÜ TEN
Die hintere Ladefläche ist an beiden
Seiten mit Haken für Einkaufstütenausgestattet.
HECKSCHEIBE HECKSCHEIBENHEIZUNG
Die Taste der Heckscheiben-
heizung befindet sich am Be-
dienfeld der Klimaanlage.
Drücken Sie zum Einschalten der
Heckscheibenheizung und der be-
heizbaren Außenspiegel (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
diese Taste. Bei eingeschalteter Heck-
scheibenheizung leuchtet eine Kont-
rollleuchte in der Taste. Die Heck-
scheibenheizung wird automatisch
nach ca. 10 Minuten abgeschaltet.
Drücken Sie zum erneuten Einschal-
ten für weitere fünf Minuten die Tastenochmals.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung dieser Anweisun-
gen kann zu Beschädigung der Heiz-
elemente führen:
(Fortsetzung)
Haken für Einkaufstüten
141
Page 148 of 344

ACHTUNG!(Fortsetzung)
Gehen Sie beim Reinigen der In-
nenseite der Heckscheibe behut-
sam vor. Verwenden Sie zum Säu
bern der Innenseite der
Heckscheibe keine aggressiven
Scheibenreiniger. Bewegen Sie ein
mit einer milden Reinigungslö
sung getränktes weiches Tuch pa-
rallel zu den Heizelementen auf
der Scheibe. Aufkleber lassen sich
nach Einweichen mit warmem
Wasser entfernen.
Verwenden Sie zum Säubern der
Innenseite der Heckscheibe keine
Schaber, scharfen Gegenstände
oder aggressive Scheibenreiniger.
In unmittelbarer Nähe der Heck-
scheibe sollten sich keine Gegen-
stände befinden.
ELEKTRISCHE SONNEN-
BLENDE (für Versionen/
Märkte, wo verfügbar)
Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einer
elektrischen Sonnenblende ausgestat-
tet, die die Menge an Sonnenlicht ver-
ringert, das durch die Heckscheibescheint. Die elektrische Sonnenblende kann
über das Uconnect Touch™System
bedient werden.
Drücken Sie den Softkey "Controls"
(Bedienelemente), drücken Sie dann
den Softkey "Sunshade" (Sonnen-
blende), um die elektrische Sonnen-
blende anzuheben. Drücken Sie den
Softkey "Sunshade" (Sonnenblende)
ein zweites Mal, um die Sonnenblendeabzusenken.
Wenn sich die Sonnenblende in der
angehobenen Position befindet und
der Rückwärtsgang eingelegt wird,
wird die Sonnenblende automatisch
vollständig herabgelassen. Wenn das
Getriebe aus dem Rückwärtsgang in
einen anderen Gang geschaltet wird,
wechselt die Sonnenblende nach etwa
fünf Sekunden automatisch in die
vollständig angehobene Position. HINWEIS:
Der hintere Reglerschalter der
Sonnenblende kann mit den Fens-
terheberschaltern an den hinteren
Beifahrertüren vom Fensterheber-
Sperrschalter aus blockiert wer-den.
Die elektrische Sonnenblende kann
auch von den Insassen auf den Rück
sitzen betätigt werden. Der Schalter
der elektrischen Sonnenblende befin-
det sich auf der Hinterseite der Mittel-
konsole zwischen den Sitzheizungs-
schaltern. Drücken Sie den Schalter
einmal, um die Sonnenblende anzu-
Softkey "Controls" (Bedienelemente)
Softkey "Power Sunshade"
(Elektrische Sonnenblende)
142
Page 149 of 344
heben. Drücken Sie den Schalter ein
zweites Mal, um die Sonnenblendeabzusenken.NIVEAUREGULIERUNG
(für Versionen/Märkte, woverfügbar)
Die Niveauregulierung sorgt für eine
Fahrzeugbewegung auf einer Ebene
in den meisten Beladungszuständen
mit Insassen und Beladung.
Eine Hydraulikpumpe in den Stoß-
dämpfern hebt das Fahrzeugheck je-
weils auf die korrekte Höhe an. Die
Niveauregulierung ist nach etwa
1,6 km Fahrt eingestellt; dies hängt
auch von den Fahrbahnbeschaffen-
heiten ab.
Wird das nivellierte Fahrzeug für
etwa 15 Stunden nicht bewegt, stellt
sich die Niveauregulierung wieder
selbst zurück. Das Fahrzeug muss
dann wieder gefahren werden, damit
sich die Niveauregulierung neu ein-stellt.
Schalter der elektrischen
Sonnenblende
143
Page 150 of 344
Page 151 of 344
4
INSTRUMENTENTAFEL
AUFBAU DER INSTRUMENTENTAFEL . . . . . . . 148
KOMBIINSTRUMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
BESCHREIBUNG DES KOMBIINSTRUMENTS . . 150
INFODISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 ANZEIGEN IM INFODISPLAY (EVIC) . . . . . . . 157
INFODISPLAY (EVIC) - WEISSEKONTROLLLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
INFODISPLAY (EVIC) - GELBE KONTROLLLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
INFODISPLAY (EVIC) - ROTE KONTROLLLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
OIL CHANGE DUE (ÖLWECHSEL FÄLLIG) . . 162
MELDUNGGEN DES DIESELPARTIKELFILTERS (DPF) . . . . . . . . 162
FUEL ECONOMY (KRAFTSTOFFVERBRAUCH) . . . . . . . . . . . . 162
TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
VEHICLE SPEED (FAHRGESCHWINDIGKEIT) . . . . . . . . . . . . . 164
TRIP INFO (TAGESKILOMETERZÄHLER) . . 165
REIFENDRUCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
145
Page 152 of 344

VEHICLE INFO(FAHRZEUGINFORMATIONEN) . . . . . . . . . . . 165
# MELDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
MENÜ AUSSCHALTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
EINSTELLUNGEN von Uconnect Touch™ . . . . . 166 TASTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
SOFTKEYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
BENUTZERPROGRAMMIERBAREFUNKTIONEN – EINSTELLUNGEN VON
Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
SOUNDSYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
NAVIGATIONSSYSTEM (bei Versionen/ Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
EINSTELLEN DER ANALOGUHR . . . . . . . . . . . 177
iPod®/USB/MP3STEUERUNG (für Versionen/Märkte, wo verfügbar) . . . . . . . . . . . . 177
HARMAN KARDON® Logic7® LEISTUNGSSTARKES SOUNDSYSTEM MIT
DRIVER-SELECTABLE SURROUND (DSS) (für
Versionen/Märkte, wo verfügbar) . . . . . . . . . . . . 177
AUDIO-EINSTELLUNGEN AM LENKRAD . . . . . 178 Radiobetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
CD-Spieler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
CD/DVD-PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
RADIOBETRIEB UND MOBILTELEFONE . . . . . 180
KLIMAREGELUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
146