Page 25 of 438

armará independientemente de que se en-
cuentre en el vehículo o no. Si permanece en el
vehículo y abre una puerta, la alarma sonará. Si
esto ocurre, desarme la alarma de seguridad
del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está
armada y se desconecta la batería, la alarma
de seguridad del vehículo se mantendrá ar-
mada al reconectarse la batería; las luces
exteriores destellarán y sonará el claxon. Si
esto ocurre, desarme la alarma de seguridad
del vehículo.
Alerta de manipulaciónSi algo ha disparado la alarma de seguridad
del vehículo en su ausencia, el claxon sonará
tres veces y las luces exteriores parpadearán
tres veces cuando desbloquea las puertas.
Verifique que el vehículo no haya sido manipu-
lado.
ENTRADA ILUMINADALas luces de cortesía se encienden cuando
utiliza el transmisor de apertura a distancia
(RKE) para desbloquear las puertas o abrir
cualquier puerta.Esta característica también activa la aproxima-
ción iluminada en los espejos exteriores (si
está equipado). Consulte
EspejosenCono-
cimiento de las características de su vehículo
para obtener información adicional.
Las luces se atenuarán hasta apagarse al cabo
de unos 30 segundos o lo harán inmediata-
mente al girar el interruptor de encendido de la
posición OFF a la posición ON/RUN.
NOTA:
• Si el control atenuador se encuentra en la
posición de luz de techo encendida (com-
pletamente arriba), las luces de la consola
de techo de cortesía delanteras y de cor-
tesía de puertas no se encenderán.
• El sistema de entrada iluminada no fun-
cionará si el control atenuador se encuen-
tra en la posición de anulación de luz de
techo (completamente abajo).APERTURA A DISTANCIA (RKE)Este sistema permite bloquear o desbloquear
las puertas o la compuerta levadiza desde una
distancia de alrededor de 10 m (33 pies)
utilizando un llavero con transmisor de RKE. Para activar el sistema no es necesario que el
transmisor de RKE apunte al vehículo.
NOTA:
Al insertar el llavero con transmisor de RKE
en el interruptor de encendido, se impide que
el sistema responda a la pulsación de cual-
quier botón de ese transmisor de RKE. La
conducción a velocidades de 8 km/h (5 mph)
y superiores inhabilita la respuesta del sis-
tema a todos los botones del transmisor de
RKE para todos los transmisores de RKE.
Para desbloquear las puertasPara desbloquear la puerta del conductor,
pulse y suelte una vez el botón DESBLOQUEO
del transmisor de RKE y para desbloquear
Llavero con transmisor de RKE
21
Page 26 of 438

todas las puertas, pulse el botón dos veces.
Las luces intermitentes destellarán a modo de
reconocimiento de la señal de desbloqueo.
También se activará el sistema de entrada
iluminada.
ConsulteApertura a distancia Keyless Enter-
N-Go - Si está equipado,enCosas que debe
saber antes de poner en marcha su vehículo
para obtener más información.
Secuencia de desbloqueo a distancia
Esta característica permite programar el sis-
tema para desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas, al pulsar una vez el botón
DESBLOQUEO del transmisor de RKE. Para
cambiar el ajuste actual, proceda de la si-
guiente forma:
• Para vehículos equipados con el Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC),
consulte en la sección Conocimiento de su
tablero de instrumentos, Centro de infor-
mación electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características pro-
gramables por el cliente) para obtener más
información. Destello de faros con bloqueo
Esta característica provoca que destellen las
luces intermitentes cuando las puertas son
bloqueadas o desbloqueadas con el transmi-
sor de RKE. Esta característica puede acti-
varse o desactivarse. Para cambiar el ajuste
actual, proceda de la siguiente forma:
•
Para vehículos equipados con el Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC),
consulte en la sección Conocimiento de su
tablero de instrumentos, Centro de infor-
mación electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características pro-
gramables por el cliente) para obtener más
información.
Aproximación iluminada
Esta característica activa los faros durante un
máximo de 90 segundos al desbloquearse las
puertas empleando el transmisor de RKE. En
los vehículos equipados con el Centro de infor-
mación electrónica del vehículo (EVIC), el
tiempo de activación de esta característica puede programarse. Consulte
Centro de infor-
mación electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características progra-
mables por el cliente) enConocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información.
Para bloquear las puertasPulse y suelte el botón BLOQUEO del transmi-
sor de RKE para bloquear todas las puertas.
Las luces intermitentes destellarán a modo de
reconocimiento de la señal.
Consulte Apertura a distancia Keyless Enter-
N-Go - Si está equipado,enCosas que debe
saber antes de poner en marcha su vehículo
para obtener más información.
Programación de transmisores
adicionales
La programación de llaveros o transmisores de
RKE puede ser realizada en un concesionario
autorizado.
22
Page 27 of 438
Sustitución de pilas del transmisorLa pila de recambio recomendada es la
CR2032.
NOTA:
•
Material de perclorato – es posible que re-
quiera una manipulación especial. Consulte
en www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
•No toque los terminales de las pilas que
se encuentran en la parte posterior del
alojamiento ni la tarjeta de circuitos im-
presos.
1. Extraiga la llave de emergencia deslizando
hacia un lado con el pulgar el pestillo mecánico
situado en la parte superior del transmisor de
RKE y, a continuación, extraiga la llave con la
otra mano. 2. Inserte la punta de la llave de emergencia o
un destornillador de hoja plana N° 2 en la
ranura y abra suavemente haciendo palanca
en las dos mitades del transmisor de RKE.
Tenga cuidado de no dañar la junta durante el
desmontaje.
Extracción de la llave de emergenciaInserción de la llave de emergencia en la
ranura
Separación del transmisor de RKE
23
Page 28 of 438

3. Retire y reemplace la pila. Cuando reem-
place la pila, haga coincidir el signo + de la pila
con el signo + en la pinza de conexión de la
pila, en la cubierta posterior. Evite tocar las
pilas nuevas con los dedos. La grasa natural
de la piel puede deteriorar las pilas. Si toca una
pila, límpiela con alcohol de limpieza.
4. Para ensamblar la caja del transmisor de
RKE, encaje a presión ambas mitades de la
misma.
Información generalEl transmisor de RKE funciona con una fre-
cuencia portadora de 433,92 MHz en cumpli-
miento de las normativas de la CEE. Estos
dispositivos deben contar con la certificación
de cumplimiento de las reglamentaciones es-
pecíficas de cada país en particular. Hay dos
grupos de reglamentaciones aplicables: ETS
(Norma europea de telecomunicaciones) 300-
220, que es la utilizada en la mayor parte de los
países, y la reglamentación federal BZT de
Alemania 225Z125, que está basada en la ETC
300-220 pero dispone de requisitos adiciona-
les exclusivos. Otros requisitos definidos figu-
ran en el ANEXO VI de la DIRECTIVA 95/56/ECde la COMISION. Su funcionamiento está su-
jeto a las dos condiciones siguientes:
•
Este dispositivo no debe provocar interfe-
rencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier in-
terferencia que pueda recibir, incluyendo
aquéllas que puedan provocar un funciona-
miento no deseado.
En caso de que su transmisor de RKE no
funcionase desde una distancia normal, com-
pruebe estas dos condiciones:
1. Pila agotada en el transmisor de RKE. La
vida útil estimada de la pilas es de un mínimo
de tres años.
2. Cercanía a un radiotransmisor, como la torre
de una estación de radio, el transmisor de un
aeropuerto y algunas radios CB o móviles.
BLOQUEO DE PUERTASLas cerraduras de puertas automáticas pue-
den bloquearse desde el interior del vehículo
utilizando la perilla de bloqueo de puertas.
Para bloquear cada puerta, presione hacia
abajo la perilla de bloqueo de puertas en el
panel tapizado de cada puerta. Para desblo- quear las puertas delanteras, tire de la maneta
interior de la puerta hasta la primera detención.
Para desbloquear las puertas traseras, tire
hacia arriba de la perilla de bloqueo de puertas
situada en el panel tapizado de la puerta. Si la
perilla de bloqueo está bajada al cerrarse una
puerta, ésta se bloqueará. Por lo tanto, cuando
cierre la puerta asegúrese de que la llave no
está en el interior del vehículo.Perilla de bloqueo de puertas manual
24
Page 29 of 438

¡ADVERTENCIA!
•Como medida de seguridad personal y de
seguridad en caso de accidente, bloquee
las puertas del vehículo tanto durante la
conducción como cuando aparque y deje el
vehículo.
• Al salir del vehículo, extraiga siempre el
llavero del interruptor y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia en el
vehículo y no permita que tengan acceso a
un vehículo desbloqueado.
• Dejar niños solos en un vehículo desaten-
dido es peligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían sufrir lesio-
nes de gravedad o mortales. Se debe
advertir a los niños que no toquen el freno
de estacionamiento, el pedal de freno ni la
palanca de cambios.
(Continuacio´n)¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• No deje el llavero en el vehículo ni en sus
cercanías, y no deje Keyless Enter-N-Go
en el modo ACC u ON/RUN. Un niño
podría hacer funcionar los elevalunas eléc-
tricos, otros controles o mover el vehículo.
Cerraduras de puertas automáticasEl conmutador de bloqueo de puertas automá-
ticas está situado en cada panel de puerta
delantera. Pulse el conmutador para bloquear
o desbloquear las puertas. Si la perilla de bloqueo está bajada al cerrarse
una puerta, ésta se bloqueará. Por lo tanto,
cuando cierre la puerta asegúrese de que el
llavero no está en el interior del vehículo.
Si oprime el conmutador de bloqueo de puer-
tas con el llavero en el interruptor de encendido
y la puerta del conductor abierta, las puertas
no se bloquearán.
Si una puerta trasera está bloqueada, no podrá
abrirse desde el interior del vehículo sin des-
bloquear primero la puerta. La puerta puede
ser desbloqueada manualmente levantando la
perilla de seguridad.
Bloqueo automático de puertas - Si está
equipado
La condición por defecto de la característica
de bloqueo automático de puertas está desha-
bilitada. Si esta característica está habilitada,
los bloqueos de las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la velocidad del
vehículo sea superior a 24 km/h (15 mph). La
característica de bloqueo automático de puer-
tas puede ser habilitada o deshabilitada por su
concesionario autorizado si el cliente lo solicita
por escrito. Acuda a su concesionario autori-
zado para obtener servicio.
Conmutador de bloqueo de puertas
automáticas
25
Page 30 of 438

Característica de desbloqueo automático al
salir del vehículo - Si está equipado
Esta característica desbloqueará todas las
puertas cuando se abre la puerta del conduc-
tor si el vehículo está detenido y en la posición
PARK (estacionamiento) o NEUTRAL (punto
muerto). ConsulteCentro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC)/Reglajes perso-
nales (Características programables por el
cliente) enConocimiento de su tablero de
instrumentos para obtener más información.
Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños - Puertas
traseras
Para ofrecer mayor seguridad a los niños pe-
queños que viajan en los asientos traseros, las
puertas traseras están equipadas con un sis-
tema de bloqueo de puertas de protección
para niños. Para acoplar o desacoplar el sistema de
bloqueo de puertas de protección para
niños
1. Abra la puerta trasera.
2. Inserte la punta de la llave de emergencia
dentro de la cerradura y gírela a la posición de
BLOQUEO o DESBLOQUEO.
3. Repita los pasos1y2enlapuerta trasera
opuesta.
¡ADVERTENCIA!
En caso de colisión evite que alguien quede
atrapado en el interior del vehículo. Recuerde
que cuando están activados los bloqueos de
puertas de protección para niños, las puertas
traseras sólo pueden abrirse desde el exte-
rior.
NOTA:
Para efectuar una salida de emergencia
desde los asientos traseros cuando está
activo el sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños, levante manual-
Localización de los bloqueos de protección para niños
Función de bloqueo de protección para niños
26
Page 31 of 438

mente la perilla de bloqueo de puertas para
desbloquear la puerta, baje la ventanilla y
abra la puerta mediante la maneta exterior.
APERTURA A DISTANCIA KEYLESS
ENTER-N-GO
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura a distancia del
vehículo (RKE) y constituye una característica
del sistema Keyless Enter-N-Go. Esta caracte-
rística le permite bloquear y desbloquear las
puertas del vehículo sin tener que pulsar los
botones de bloqueo o desbloqueo del transmi-
sor de RKE.
NOTA:
•La apertura pasiva puede ser programada
para activarse o desactivarse. Consulte
Centro de información electrónica del
vehículo (EVIC)/Reglajes personales (Ca-
racterísticas programables por el cliente)
en Conocimiento de su tablero de instru-
mentos para obtener más información. •
Si no se utiliza una maneta de puerta de
apertura pasiva durante 72 horas, la ca-
racterística de apertura pasiva de esa
maneta puede concluir su intervalo. Al
tirar de la maneta de la puerta delantera
desactivada, se activará de nuevo la ca-
racterística de apertura pasiva de la ma-
neta.
• Si lleva guantes o si ha llovido sobre la
maneta de la puerta de apertura pasiva,
puede que se vea afectada la sensibilidad
del desbloqueo y que sea más lento el
tiempo de respuesta.
Para desbloquear desde el lado del
conductor:
Con un transmisor de RKE de apertura pasiva
adecuado a menos de 1,5 metros (5 pies) de la
maneta de la puerta del conductor, tire de la
maneta para desbloquearla automáticamente.
La perilla de bloqueo interior del panel de la
puerta se elevará cuando la puerta quede
desbloqueada. NOTA:
Si está programada la característica
Unlock
All Doors 1st Press (desbloqueo de todas
las puertas con 1
apulsación), todas las
puertas se desbloquearán al tirar de la ma-
neta de la puerta del conductor. Para selec-
cionar entre Unlock Driver Door 1st Press
(desbloqueo de la puerta del conductor con
1
apulsación) y Unlock All Doors 1st Press
(desbloqueo de todas las puertas con 1a
pulsación), consulte Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/Reglajes
personales (Características programables
Tire de la maneta de la puerta del conductor
27
Page 32 of 438

por el cliente)enConocimiento de su ta-
blero de instrumentos para obtener más
información.
Para desbloquear desde el lado del
acompañante:
Con un transmisor de RKE de apertura pasiva
adecuado a menos de 1,5 metros (5 pies) de la
maneta de la puerta del acompañante delan-
tero, tire de la maneta para desbloquear las
cuatro puertas automáticamente. La perilla de
bloqueo interior del panel de la puerta se
elevará cuando la puerta quede desblo-
queada.
NOTA:
Todas las puertas se desbloquearán cuando
la maneta de la puerta delantera del acom-
pañante se tome con fuerza independiente-
mente del reglaje de preferencia de desblo-
queo de la puerta del conductor
(Desbloqueo de la puerta del conductor con
primera pulsación oDesbloqueo de todas
las puertas con primera pulsación ).Cómo evitar el bloqueo inadvertido del
transmisor de RKE de apertura pasiva en
el vehículo
Para minimizar la posibilidad de bloquear invo-
luntariamente un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva dentro del vehículo, el sistema de
apertura pasiva está equipado con una carac-
terística de desbloqueo de puerta automática
que funcionará si no está el llavero en el
encendido.
Si una de las puertas del vehículo está abierta
y el conmutador de panel de puerta se utiliza
para cerrar el vehículo, cuando se cierren
todas las puertas el vehículo verifica el interior
y el exterior del vehículo para comprobar los
transmisores de RKE de apertura pasiva. Si se
detecta dentro del vehículo uno de los transmi-
sores RKE de apertura pasiva, y no se detecta
fuera del vehículo ningún otro transmisor de
RKE válido, el sistema de apertura pasiva
desbloquea automáticamente todas las puer-
tas del vehículo y hace sonar el claxon tres
veces (en el tercer intento se bloquearán TO-
DAS las puertas y el transmisor de RKE de
apertura pasiva se podrá bloquear en el
vehículo). Para abrir la compuerta levadiza
Para bloquear o desbloquear el vehículo, con
un transmisor de RKE de apertura pasiva ade-
cuado a menos de 1 metro (3 pies) de la
compuerta levadiza, pulse el botón a la dere-
cha de la barra de cromo, situada en la com-
puerta levadiza debajo del cristal de la venta-
nilla de aleta.
NOTA:
Si está programada en el EVIC la caracterís-
tica
Unlock All Doors 1st Press (desblo-
queo de todas las puertas con 1
apulsación),
se desbloquearán todas las puertas al pul-
Botón de apertura pasiva de la compuerta
levadiza
28