Page 209 of 438

•Temperatura del aceite (si está
equipado)
Muestra la temperatura del aceite.
• Presión del aceite (si está equipado)
Muestra la presión del aceite.
• Coolant Temp (temperatura del
refrigerante)
Muestra la temperatura del refrigerante.
• Trans Temperature (temperatura de la
caja de cambios)
Se muestra la temperatura real de la caja de
cambios cuando la palanca de cambios está
en la posición Drive (directa).
• Engine Hours (horas de motor)
Se muestra el número de horas de funciona-
miento del motor.Tire PSI or Tire KPA (PSI o KPA de
neumático)
Pulse y suelte el botón FLECHA HACIA
ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que aparezca
Tire PSI (PSI de neumático) o Tire KPA(KPA
de neumático) destacado en el EVIC y pulse el
botón SELECCIONAR. Pulse brevemente los
botones FLECHA HACIA ARRIBA/ABAJO
hasta que el EVIC muestre uno de los si-
guientes mensajes de Estado del sistema:
• System OK (sistema correcto)
• System Warnings Displayed (advertencias
del sistema visualizadas). Se visualizarán
todas las advertencias del sistema activas
en ese momento.
• Tire Pressure Monitor System (sistema de
monitorización de presión de neumáticos).
Muestra la presión actual de los cuatro neu-
máticos en uso. Para obtener más informa-
ción, consulte “Sistema de monitorización
de presión de neumáticos” en “Puesta en
marcha y funcionamiento.”
Visualización de presión de neumáticos
205
Page 210 of 438

NOTA:
•Los neumáticos se calientan durante las
condiciones normales de conducción. En
condiciones normales de conducción, el
calor hará que la presión de los neumáti-
cos aumente de 2 a 6 psi (14 a 41 KPA).
Consulte Neumáticos - Información
general/Presión de inflado de los neumá-
ticos enPuesta en marcha y funciona-
miento para obtener más información.
• El sistema se puede ajustar para que
visualice las unidades de presión en PSI o
KPA.Visualización de la apertura a
distancia Keyless Enter-N-Go - Si
está equipado
Al pulsar el botón ENGINE START/STOP para
cambiar las posiciones de encendido, aparece
momentáneamente el icono de apertura a dis-
tancia Keyless Enter-N-Go en la esquina dere-
cha inferior del visor del EVIC, para mostrar la
posición nueva de encendido.
Consulte Apertura a distancia Keyless Enter-
N-Go enPuesta en marcha y funcionamiento
para obtener más información.
NOTA:
En determinadas circunstancias, la visuali-
zación puede ser sustituida por otra visua-
lización de prioridad más alta. Pero cuando
se cambie la posición del interruptor de
encendido, la visualización siempre volverá
a aparecer.
Visualización de brújula/temperaturaLas lecturas de la brújula indican la dirección
del recorrido del vehículo. El EVIC mostrará
una de ocho lecturas de brújula y la tempera-
tura exterior.
NOTA:
El sistema mostrará la última temperatura
exterior conocida al arrancar el vehículo y
puede que sea necesario conducir el
vehículo varios minutos para que muestre la
temperatura actualizada. La temperatura del
motor también puede afectar a la tempera-
tura mostrada, por lo tanto las lecturas de
temperatura no se actualizan si el vehículo
no está en movimiento.
206
Page 211 of 438

Calibración automática de la brújula
Esta brújula es autocalibrable, con lo cual se
elimina la necesidad de restablecerla manual-
mente. Cuando el vehículo es nuevo, es posi-
ble que la brújula parezca errática y el EVIC
visualice CAL hasta que la brújula sea cali-
brada. También puede calibrar la brújula reali-
zando uno o más giros de 360 grados (en una
zona libre de objetos metálicos o metalizados
voluminosos) hasta que el indicador CAL vi-
sualizado en el EVIC desaparezca. La brújula
ahora funcionará normalmente.NOTA:
Una buena calibración requiere una superfi-
cie nivelada y un entorno libre de objetos
metálicos voluminosos tales como edifi-
cios, puentes, cables subterráneos, vías de
tren, etc.
Varianza de la brújula
La varianza de la brújula es la diferencia entre
el norte magnético y el norte geográfico. Para
compensar las diferencias, la varianza debe
ser configurada para la zona donde se con-
duce el vehículo, según el mapa de zonas. Si la
brújula está configurada correctamente, com-pensará automáticamente las diferencias y
proporcionará la orientación más exacta. Para
que el funcionamiento de la brújula sea el más
preciso, debe fijarse la brújula empleando el
procedimiento siguiente:
NOTA:
Mantenga los objetos magnéticos como
iPods, teléfonos móviles, ordenadores por-
tátiles y detectores de radares lejos de la
parte superior del tablero de instrumentos.
Aquí está situado el módulo de la brújula y
puede causar interferencias con su sensor,
produciendo lecturas erróneas.
207
Page 212 of 438
Mapa de varianza de la brújula
208
Page 213 of 438

1. Coloque el interruptor de encendido en po-
sición ON.
2. Pulse el botón FLECHA HACIA ARRIBA o
HACIA ABAJO hasta llegar al menú System
Setup (Customer-Programmable Features)
(configuración del sistema (características pro-
gramables por el cliente)) y pulse el botón
SELECCIONAR.
3. Pulse el botón FLECHA HACIA ABAJO
hasta que el EVIC muestre el mensajeCom-
pass Variance (varianza de la brújula) y, a
continuación, pulse el botón SELECCIONAR.
El EVIC muestra el último número de la zona de
varianza.
4. Pulse y suelte el botón SELECCIONAR
hasta que se seleccione la zona de varianza
correcta según el mapa.
5. Para salir, pulse y suelte el botón RETRO-
CESO.
Calibración manual de la brújula
Si la brújula parece errática y el indicador CAL
no aparece en el visor del EVIC, debe situar la
brújula en el modo de calibración manual, de la
siguiente forma: NOTA:
Para obtener el rendimiento de brújula más
exacto, la varianza de la brújula se debe
ajustar antes de realizar la calibración ma-
nual de la brújula. La varianza se debe
ajustar para la zona en la que se va a
conducir el vehículo, según el mapa de
zonas. Para obtener información adicional,
consulte
Varianza de la brújula.
1. Coloque el interruptor de encendido en po-
sición ON.
2. Pulse el botón FLECHA HACIA ARRIBA o
HACIA ABAJO hasta llegar al menú Setup
(configuración) Customer-Programmable Fea-
tures (características programables por el
cliente) y pulse el botón SELECCIONAR.
3. Pulse el botón ABAJO hasta que el EVIC
muestre Calibrate Compass (calibración de la
brújula).
4. Pulse brevemente el botón SELECCIONAR
para iniciar la calibración. En el EVIC se visua-
lizará el indicador “CAL”.
5. Realice uno o más giros de 360° (en una
zona libre de objetos metálicos o metalizados voluminosos) hasta que el indicador “CAL”
desaparezca. La brújula ahora funcionará nor-
malmente.
Características programables por el
cliente (configuración del sistema)
Los ajustes personales permiten al conductor
fijar y recuperar características cuando la caja
de cambios está en PARK (estacionamiento).
Si la caja de cambios no se encuentra en PARK
o el vehículo comienza a moverse, aparecerá
el mensaje de advertencia
SETUP NOT AVAI-
LABLE (configuración no disponible) y des-
pués de tres segundos VEHICLE NOT IN
PARK (vehículo no en estacionamiento).
Pulse brevemente el botón FLECHA HACIA
ARRIBA o ABAJO hasta que aparezca Setup
(configuración) en el EVIC.
Utilice los botones FLECHA HACIA ARRIBA/
ABAJO para mostrar una de las opciones
siguientes:
Seleccionar idioma
Estando en esta visualización podrá seleccio-
nar uno de los cinco idiomas disponibles para
toda la nomenclatura visualizada, incluyendo
las funciones de viaje y el sistema de navega- 209
Page 214 of 438

ción (si está equipado). Pulse el botón FLECHA
HACIA ARRIBA o ABAJO mientras se encuen-
tre en esta visualización y desplácese por las
opciones de idioma. Pulse el botón SELECCIO-
NAR para seleccionar Inglés (English), Espa-
ñol, Francés (Français), Italiano, Alemán
(Deutsch) y Holandés (Nederlands). A partir de
entonces, la información se visualizará en el
idioma seleccionado.
Navegación giro por giro
Si está seleccionada esta característica, el
sistema de navegación utiliza órdenes por voz
e indica la ruta de conducción kilómetro a
kilómetro y giro a giro hasta llegar al destino
final. Para seleccionar, pulse brevemente el
botón SELECCIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto a la característica,
indicando que el sistema ha sido activado, o
hasta que se elimine la marca de verificación,
indicando que el sistema ha sido desactivado.
Advertencia de colisión hacia adelante - Si
está equipado
La característica de advertencia de colisión
hacia adelante (FCW) puede ser configurada a
Far (lejos), Near (cerca) u Off (desactivado). El
estado por defecto del FCW es Lejos. El sis-tema advertirá de una posible colisión con el
vehículo delante del suyo cuando la distancia
sea mayor. Esta opción ofrece el tiempo de
reacción más prolongado. Para cambiar el
ajuste a una conducción más dinámica, cam-
bie la configuración a Near (cerca). Este ajuste
advierte de una posible colisión con el vehículo
delante del suyo cuando la distancia es mucho
menor. Esta opción permite una conducción
más dinámica. Para cambiar el estado del
FCW, pulse brevemente el botón SELECCIO-
NAR hasta que aparezca una marca de verifi-
cación junto a la característica, indicando que
el sistema ha sido activado, o hasta que se
elimine la marca de verificación, indicando que
el sistema ha sido desactivado.
Para obtener más información, consulte
Con-
trol de crucero adaptable (ACC) enConoci-
miento de las características de su vehículo .
Sistema de asistencia de estacionamiento
El sistema de asistencia de estacionamiento
trasero explorará si existen objetos detrás del
vehículo cuando la caja de cambios se en-
cuentra en posición REVERSE (marcha atrás) y
la velocidad del vehículo es inferior a 18 km/h
(11 mph). El sistema se puede seleccionar en el EVIC como sólo sonido, sonido y visualiza-
ción, o apagado. Para hacer su selección,
desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta
resaltar el ajuste que desea y, a continuación,
pulse brevemente el botón SELECCIONAR
hasta que aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que ha sido seleccio-
nado. Consulte
Sistema de asistencia de
estacionamiento trasero enConocimiento de
las características de su vehículo para obte-
ner información sobre las funciones y el funcio-
namiento del sistema.
Alarma del Punto ciego - si está equipado
Hay tres selecciones de funcionamiento en la
alarma de punto ciego. Al pulsar brevemente el
botón SELECCIONAR una vez, la caracterís-
tica de punto ciego puede activarse en el
modo de punto ciego: sólo luces. Cuando este
modo está seleccionado, el sistema de detec-
ción de puntos ciegos (BSM) se activa y sólo
mostrará una alerta visual en los espejos exte-
riores. Al pulsar brevemente el botón SELEC-
CIONAR una segunda vez, se activará el modo
de luces de puntos ciegos/CHM. En este modo
el sistema de detección de puntos ciegos
(BSM) mostrará una alarma visual en los espe-
210
Page 215 of 438

jos exteriores, así como una alarma audible al
encender la luz intermitente. Al seleccionar
Punto ciego: desactivado, el sistema de de-
tección de puntos ciegos (BSM) está desacti-
vado.
NOTA:
Si su vehículo ha experimentado algún daño
en el área donde está situado el sensor,
incluso aunque la placa protectora no esté
dañada, puede haberse desalineado el sen-
sor. Lleve su vehículo a un concesionario
autorizado para verificar la alineación del
sensor. Si el sensor está mal alineado, el
BSM no funcionará de acuerdo con las es-
pecificaciones.
Desbloqueo automático de puertas
Si se selecciona esta característica, todas las
puertas se desbloquearán cuando el vehículo
esté detenido con la caja de cambios en la
posición PARK (estacionamiento) o NEUTRAL
(punto muerto) y se abra la puerta del conduc-
tor. Para seleccionar, pulse brevemente el bo-
tón SELECCIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto a la característica,
indicando que el sistema ha sido activado, o hasta que se elimine la marca de verificación,
indicando que el sistema ha sido desactivado.
Secuencia de desbloqueo a distancia
Cuando se selecciona
Unlock Driver Door
Only On 1st Press (desbloquear puerta del
conductor sólo con 1
apulsación), sólo se des-
bloqueará la puerta del conductor con la pri-
mera pulsación del botón DESBLOQUEO del
transmisor de (RKE). Cuando se selecciona
Driver Door 1st Press (puerta del conductor
con 1
apulsación), debe pulsar dos veces el
botón DESBLOQUEO del transmisor de RKE
para desbloquear las puertas de los pasajeros.
Cuando se selecciona Unlock All Doors On
1st Press (desbloquear todas las puertas con
1
apulsación), se desbloquearán todas las
puertas con la primera pulsación del botón
DESBLOQUEO del transmisor de RKE. Para
hacer su selección, desplácese hacia arriba o
hacia abajo hasta resaltar el ajuste que desea
y, a continuación, pulse brevemente el botón
SELECCIONAR hasta que aparezca una marca
de verificación junto al ajuste, indicando que
ha sido seleccionado. NOTA:
Si el vehículo está equipado con apertura a
distancia Keyless Enter-N-Go (entrada pa-
siva) y el EVIC está programado para des-
bloquear todas las puertas con la 1
apulsa-
ción, se desbloquearán todas las puertas
independientemente de la maneta de puerta
equipada con apertura pasiva que se agarre.
Si está programado Puerta del conductor
con 1
apulsación, sólo se desbloqueará la
puerta del conductor cuando se agarre la
puerta del conductor. Con apertura pasiva,
si está programado Puerta del conductor
con 1
apulsación y se toca la maneta más de
una vez, sólo se conseguirá que se abra la
puerta del conductor. Si está seleccionada
la característica Puerta del conductor con 1
a
pulsación, cuando se abra la puerta del
conductor, el conmutador de bloqueo/
desbloqueo de la puerta interior podrá utili-
zarse para desbloquear todas las puertas
(también podrá usar el transmisor de RKE).
RKE vinculado a la memoria
Al seleccionar esta característica, podrá utili-
zar su transmisor de RKE para invocar uno de
los dos perfiles de memoria programados pre-
211
Page 216 of 438

viamente. Cada perfil de memoria contiene los
ajustes de posición deseados para el asiento
del conductor, espejo lateral, pedales ajusta-
bles (si está equipado) y la columna de direc-
ción inclinable y telescópica automática (si
está equipado), así como una serie de prese-
lecciones de radio deseadas. Cuando se se-
lecciona OFF, los perfiles de memoria sólo
podrán invocarse empleando el conmutador
de MEMORIA situado en el panel tapizado de
la puerta del conductor. Para seleccionar,
pulse brevemente el botón SELECCIONAR.
Aparecerá una marca de verificación junto a la
característica, indicando que el sistema ha
sido activado, o se eliminará la marca de
verificación, indicando que el sistema ha sido
desactivado. ConsulteAsiento del conductor
con memoria enConocimiento de las carac-
terísticas de su vehículo.
Destello de luces con bloqueo
Cuando se selecciona esta característica, las
luces intermitentes delanteras y traseras des-
tellarán cuando se bloquean o desbloquean
las puertas mediante el transmisor de RKE.
Para seleccionar, pulse brevemente el botón
SELECCIONAR hasta que aparezca una marca de verificación junto a la característica, indi-
cando que el sistema ha sido activado, o hasta
que se elimine la marca de verificación, indi-
cando que el sistema ha sido desactivado.
Retardo en apagar los faros
Cuando se selecciona esta característica, el
conductor puede escoger que los faros perma-
nezcan encendidos durante 0, 30, 60 ó 90 se-
gundos al salir del vehículo. Para hacer su
selección, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta resaltar el ajuste que desea y, a
continuación, pulse brevemente el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca una marca
de verificación junto al ajuste, indicando que
ha sido seleccionado.
Faros encendidos con limpiadores
(disponible sólo con faros automáticos)
Cuando se selecciona esta característica y el
conmutador de faros se encuentra en la posi-
ción AUTO, los faros se encenderán unos
10 segundos después de activarse los limpia-
dores. Los faros también se apagarán al des-
activarse los limpiadores, si fueron encendidos
por esta característica. Para seleccionar, pulse
brevemente el botón SELECCIONAR hasta que
aparezca una marca de verificación junto a lacaracterística, indicando que el sistema ha
sido activado, o hasta que se elimine la marca
de verificación, indicando que el sistema ha
sido desactivado.
NOTA:
Si se encienden los faros durante el día, las
luces del tablero de instrumentos se ate-
núan. Para aumentar la intensidad de la
iluminación, consulte
LucesenConoci-
miento de las características de su
vehículo.
Inclinación de espejos en marcha atrás - si
está equipado
Cuando se selecciona esta característica, los
espejos retrovisores exteriores se inclinarán
hacia abajo cuando el encendido está en la
posición RUN y la palanca de cambios de la
caja de cambios se encuentra en la posición
REVERSE (marcha atrás). Cuando la caja de
cambios se cambia saliendo de REVERSE
(marcha atrás), los espejos volverán a su posi-
ción anterior. Para seleccionar, pulse breve-
mente el botón SELECCIONAR hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto a la
característica, indicando que el sistema ha
212