Page 217 of 438

sido activado, o hasta que se elimine la marca
de verificación, indicando que el sistema ha
sido desactivado.
Luces de carretera automáticas
(disponibles sólo con SmartBeam™)
Cuando se selecciona esta característica, los
faros de luz de carretera se desactivarán auto-
máticamente en ciertas condiciones. Para se-
leccionar, pulse brevemente el botón SELEC-
CIONAR hasta que aparezca una marca de
verificación junto a la característica, indicando
que el sistema ha sido activado, o hasta que se
elimine la marca de verificación, indicando que
el sistema ha sido desactivado. Para obtener
más información, consulteLuces/
SmartBeam™ - Si está equipado enConoci-
miento de las características de su vehículo .
Modo de limpiaparabrisas - Si está
equipado
Cuando se selecciona esta característica, el
sistema activará automáticamente los limpia-
parabrisas si detecta humedad sobre el para-
brisas. Para seleccionar, pulse brevemente el
botón SELECCIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto a la característica,
indicando que el sistema ha sido activado, o hasta que se elimine la marca de verificación,
indicando que el sistema ha sido desactivado.
Cuando se desactiva esta característica, el
sistema volverá al funcionamiento del limpia-
dor intermitente convencional.
Asiento con entrada y salida fácil
(disponible con asiento con memoria
solamente)
Esta característica permite el posicionamiento
automático del asiento del conductor para me-
jorar la movilidad del mismo al entrar y salir del
vehículo. Para seleccionar, pulse brevemente
el botón SELECCIONAR hasta que aparezca
una marca de verificación junto a la caracterís-
tica, indicando que el sistema ha sido acti-
vado, o hasta que se elimine la marca de
verificación, indicando que el sistema ha sido
desactivado.
NOTA:
El asiento regresará a su posición memori-
zada (si la Recuperación de memoria con
desbloqueo a distancia está fijada en ON)
cuando se utiliza el transmisor de RKE para
desbloquear la puerta. Para obtener más
información, consulte
Asiento con memo- ria del conductor
enConocimiento de las
características de su vehículo .
Retardo de suministro eléctrico con llave
en OFF
Cuando se selecciona esta característica, los
conmutadores de elevalunas eléctricos, la ra-
dio, el sistema de manos libres (si está equi-
pado), el sistema de DVD de vídeo (si está
equipado), el techo solar automático (si está
equipado) y las tomas de corriente se manten-
drán activos durante un máximo de 10 minutos
después de colocar el interruptor de encen-
dido en la posición OFF. La apertura de cual-
quier puerta delantera cancelará esta caracte-
rística. Para hacer su selección, desplácese
hacia arriba o hacia abajo hasta resaltar el
ajuste que desea y, a continuación, pulse bre-
vemente el botón SELECCIONAR hasta que
aparezca una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que ha sido seleccionado.
Aproximación iluminada
Cuando se selecciona esta característica, los
faros se activarán y mantendrán encendidos
durante 0, 30, 60 ó 90 segundos cuando las
puertas se desbloquean con el transmisor de
RKE. Para hacer su selección, desplácese
213
Page 218 of 438

hacia arriba o hacia abajo hasta resaltar el
ajuste que desea y, a continuación, pulse bre-
vemente el botón SELECCIONAR hasta que
aparezca una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que ha sido seleccionado.
Asistencia de arranque en pendiente (HSA)
Cuando se selecciona esta característica, se
activa el sistema HSA. ConsulteSistema de
control de freno electrónico enPuesta en
marcha y funcionamiento para obtener infor-
mación sobre el funcionamiento y funciones
del sistema. Para seleccionar, pulse breve-
mente el botón SELECCIONAR hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto a la
característica, indicando que el sistema ha
sido activado, o hasta que se elimine la marca
de verificación, indicando que el sistema ha
sido desactivado.
Apertura a distancia Keyless Enter-N-Go
(apertura pasiva)
Esta característica le permite bloquear y des-
bloquear las puertas del vehículo sin tener que
pulsar los botones de bloqueo o desbloqueo
del transmisor de RKE. Para seleccionar, pulse
brevemente el botón SELECCIONAR hasta que
aparezca una marca de verificación junto a la característica, indicando que el sistema ha
sido activado, o hasta que se elimine la marca
de verificación, indicando que el sistema ha
sido desactivado. Consulte
Apertura a distan-
cia Keyless Enter-N-Go enCosas que debe
saber antes de poner en marcha su vehículo .
Display Units of Measure in: (visualización
de unidades de medida en:)
La visualización del EVIC, el cuentakilómetros y
Uconnect™ gps (si está equipado) pueden
cambiarse entre unidades de medida imperia-
les o métricas. Para seleccionar, pulse breve-
mente el botón SELECCIONAR hasta que apa-
rezca “ENGLISH” o “METRIC”.
Ahorro de combustible - Si está equipado
El mensaje ECOestá situado en el visor de
temperatura/brújula y puede activarse o des-
activarse. Para hacer su selección, pulse bre-
vemente el botón SELECCIONAR hasta que
aparezca una marca de verificación junto al
valor, indicando que el valor ha sido seleccio-
nado.
Calibración de la brújula
Consulte Visualización de la brújula para ob-
tener más información. Varianza de la brújula
Consulte
Visualización de la brújula para ob-
tener más información.
SISTEMAS DE SONIDOConsulte su folleto de Sistemas de sonido.
CONTROL iPod /USB/MP3 - SI ESTA
EQUIPADO
NOTA:
Esta sección cubre las radios con códigos
de ventas RES y REQ/REL/RET sólo con
Uconnect™. Para obtener información so-
bre la característica de control iPod /USB/
MP3 de radio de pantalla táctil de los códi-
gos de ventas RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW o
RB2, consulte los manuales del usuario co-
rrespondientes de RBZ/RHB, RHR, RHP,
RHW o RB2. El control de iPod/USB/MP3
sólo está disponible si está equipado como
opción con estas radios.
Esta característica permite conectar un iPod o
un dispositivo USB externo en el puerto USB,
situado en la consola central o la guantera.
214
Page 219 of 438

El control de iPodofrece soporte para los
dispositivos iPod Mini, 4G, Photo, Nano, 5G e
iPhone. Puede que ciertas versiones de soft-
ware de iPod no ofrezcan soporte completo
para las características de control de iPod .
Por favor, visite el sitio web de Apple para
comprobar si existen actualizaciones de soft-
ware.
NOTA:
• Si la radio tiene un puerto USB, consulte
el manual del usuario de radio Multimedia
Uconnect ™ acerca de las capacidades
de soporte del dispositivo USB externo o
iPod.
• Al conectar un iPod o un dispositivo de
audio electrónico al puerto AUX situado
en la carátula de la radio, se reproduce el
medio pero no se utiliza la característica
de control de iPod /MP3 para controlar el
dispositivo conectado.
Conexión del dispositivo USB
externo o iPod
Utilice el cable de conexión para conectar un
iPodo dispositivo USB externo al puerto del conector de USB/AUX del vehículo que está
situado en la consola central o la guantera.
Una vez conectado el dispositivo de audio y
sincronizado con el sistema de control de
iPod/USB/MP3 del vehículo (el iPod
oel
dispositivo USB externo puede tardar unos
minutos en conectarse), el dispositivo de audio
comienza a cargarse y está listo para su utili-
zación al pulsar los conmutadores de la radio,
como se describe más adelante. NOTA:
Si la batería del dispositivo de audio está
completamente descargada, puede que no
se comunique con el sistema de control de
iPod/USB/MP3 hasta que no se obtenga
una carga mínima. Si deja el dispositivo de
audio conectado al sistema de control
iPod/USB/MP3, puede que se cargue al
nivel requerido.
Uso de esta característicaAl utilizar el cable de iPod
o el dispositivo USB
externo para conectar al puerto USB:
• El dispositivo de audio puede reproducirse
en el sistema de sonido del vehículo y pro-
porcionar información de datos del soporte
(artista, título de pista, álbum, etc.) en el
visor de la radio.
• El dispositivo de audio puede controlarse
mediante los botones de la radio para repro-
ducir, buscar y enumerar el contenido del
iPod.
Puerto del conector USB/AUX de la consola
central
215
Page 220 of 438

•La batería del dispositivo del audio se carga
al enchufarse al conector de USB/AUX (si el
dispositivo de audio específico ofrece so-
porte).
Control del dispositivo USB externo
oiPod mediante los botones de la
radio
Para estar en el modo del control de iPod /
USB/MP3 y acceder a un dispositivo de audio
conectado, pulse el botón AUXde la carátula
de la radio o el botón VR y diga USBo
Cambiar a USB. Una vez en el modo de
control de iPod/USB/MP3, las pistas de audio
(si está disponible en el dispositivo de audio)
comenzarán a reproducirse mediante el sis-
tema de audio del vehículo.
Modo de reproducciónCuando se cambia al modo de control de
iPod/USB/MP3, el iPod o el dispositivo USB
externo inician automáticamente el modo Re-
producción. En el modo Reproducción, se pue-
den utilizar los botones siguientes en la cará-
tula de control de la radio para controlar el
iPod o el dispositivo USB externo y los datos
de visualización: •
Utilice la perilla de control TUNE para selec-
cionar la pista siguiente o anterior.
• Si gira la perilla hacia la derecha (hacia
delante) un clic mientras se reproduce
una pista, se avanzará a la pista si-
guiente; o pulse el botón VR y diga Pista
siguiente.
• Si gira la perilla hacia la izquierda (hacia
atrás) un clic, saltará a la pista anterior en
la lista; o pulse el botón VR y diga Pista
anterior.
• Para retroceder en la pista actual, pulse y
mantenga pulsado el botón << RW.Si
mantiene pulsado el botón << RWel
tiempo suficiente, se volverá al principio
de la pista en curso.
• Para avanzar en la pista actual, pulse y
mantenga pulsado el botón FF>>.
• Para retroceder o avanzar cinco segundos,
pulse una vez << RWoFF >> respectiva-
mente.
• Para desplazarse a la pista anterior o si-
guiente, utilice los botones << SEEKy
SEEK >>. Pulse el botón SEEK>> durante el modo de reproducción para avanzar a la
siguiente pista de la lista o pulse el botón VR
y diga
Pista anterior o siguiente.
• Cuando se está reproduciendo una pista,
pulse el botón INFOpara ver los datos
asociados de la pista (artista, título de la
pista, álbum, etc.). Al pulsar el botón INFO
de nuevo, aparecerá la próxima pantalla de
datos de esa pista. Una vez que se hayan
visualizado todas las pantallas, una última
pulsación del botón INFOle devolverá a la
pantalla de modo de reproducción de la
radio.
• Pulse el botón REPEATpara cambiar el
modo del dispositivo de audio y repetir la
pista que se reproduce en ese momento o
pulse el botón de reconocimiento de voz y
diga Repetición activada oRepetición
desactivada.
• Si se pulsa el botón SCANpara utilizar el
modo de escáner de dispositivo iPod /USB/
MP3, se reproducirán los primeros 10 se-
gundos de cada pista de la lista actual y
luego se pasará a la canción siguiente. Para
detener el modo de EXPLORACION y co-
216
Page 221 of 438

menzar a reproducir la pista deseada,
vuelva a pulsar el botónSCANcuando
suene la pista. Durante el modo de explora-
ción, la pulsación de los botones << SEEKy
SEEK >> seleccionará la pista anterior o
siguiente.
• Botón RND(disponible sólo en los códigos
de ventas de radio RES): al pulsar este
botón, se cambia entre los modos de activar
y desactivar Selección al azar del iPod oel
dispositivo USB externo, o pulse el botón de
reconocimiento de voz y diga Activar selec-
ción al azar oDesactivar selección al azar.
Si el icono RNDaparece en el visor de la
radio significa que el modo de Selección al
azar está activado.
Modo Lista o ExploradorDurante el modo Reproducción, la pulsación
de cualquiera de los botones descritos a con-
tinuación, abrirá el modo Lista. El modo List
(lista) permite recorrer la lista de menús y
pistas del dispositivo de audio. •
Perilla de control TUNE: la perilla de control
TUNE funciona de forma similar a la rueda
de avance del dispositivo de audio o dispo-
sitivo USB externo.
• Girándola hacia la derecha (hacia de-
lante) y hacia la izquierda (hacia atrás) se
desplaza por las listas y muestra el deta-
lle de la pista en el visor de la radio. Una
vez resaltada la pista que desea reprodu-
cir en el visor de la radio, pulse la perilla
de control TUNEpara seleccionar la pista
e iniciar su reproducción. Al girar rápida-
mente la perilla de control TUNEse des-
plazará más rápido por las listas. Durante
el avance rápido, es posible un ligero
retraso en la actualización en el visor de
la radio.
• Durante todos los modos Lista, el iPod
mostrará todas las listas en un modo
envolvente. De modo que si la pista se
encuentra en la parte inferior de la lista,
simplemente debe girar la rueda hacia
atrás (hacia la izquierda) para obtener la
pista más rápidamente. •
En el modo List (lista), los botones de
PRESELECCION de la radio se utilizan
como acceso directo a las listas si-
guientes en el dispositivo iPod oenel
dispositivo USB externo.
• Preselección 1 - Listas de reproduc-
ción
• Preselección 2 - Intérpretes
• Preselección 3 - Albumes
• Preselección 4 - Géneros
• Preselección 5 – Audiobooks
• Preselección 6 - Podcasts
• Al pulsar el botón PRESET, verá la lista
actual en la línea superior y el primer
elemento de esa lista en la segunda línea.
• Para salir del modo Lista sin seleccionar
ninguna pista, pulse de nuevo el mismo
botón PRESET para volver al modo
Reproducción.
• El botón LIST: el botón LISTmostrará el
menú de nivel superior del iPod o el dispo-
sitivo USB externo. Gire la perilla de control
TUNE para ver la lista de elementos del
217
Page 222 of 438

menú superior que puede seleccionar y
pulse la perilla de controlTUNE. Esto mos-
trará el siguiente elemento de la lista de
submenú del dispositivo de audio. A conti-
nuación, siga los mismos pasos para ir a la
pista deseada en esa lista. No todos los
niveles de submenú del iPod o del dispo-
sitivo USB externo están disponibles en este
sistema.
• El botón MUSIC TYPE: el botón MUSIC
TYPE es otro botón de acceso directo a la
lista de géneros del dispositivo de audio.
¡PRECAUCIÓN!
• Si se deja el iPod o el dispositivo USB
externo (o cualquier dispositivo compati-
ble) en el vehículo en condiciones extre-
mas frío o calor, puede alterarse el funcio-
namiento o dañarse el dispositivo. Siga las
pautas del fabricante del dispositivo.
(Continuacio´n)
¡PRECAUCIÓN! (Continuacio´n)
• Si se colocan objetos en el iPod oel
dispositivo USB externo o se establecen
conexiones al iPod o al dispositivo USB
externo en el vehículo, pueden dañarse el
dispositivo y/o los conectores.
¡ADVERTENCIA!
No conecte ni extraiga el iPod ni el disposi-
tivo USB externo cuando esté conduciendo.
De no seguir esta advertencia, podría ocurrir
un accidente.
Emisión de audio mediante
Bluetooth (BTSA)
Es posible transferir música de su teléfono
móvil al sistema de teléfono de Uconnect™
Phone.
Control de BTSA mediante los botones de
la radio
Para entrar en el modo BTSA, pulse el botón
AUX de la radio o el botón VR y diga Emisión
de audio mediante Bluetooth. Modo de reproducción
Al cambiar al modo BTSA, algunos dispositivos
de audio pueden comenzar a reproducir la
música a través del sistema de audio del
vehículo, pero otros dispositivos requieren que
primero se inicie la música en el dispositivo
para poder transferirla al sistema de teléfono
de Uconnect™. El sistema de teléfono de
Uconnect™ permite emparejar siete dispositi-
vos, pero sólo permite seleccionar y reproducir
uno de ellos.
Selección de otros dispositivos de audio
1. Para comenzar, pulse el botón del teléfono.
2. Después de la indicación
Listoy del pitido
siguiente, diga Configuración y, a continua-
ción, Seleccionar dispositivos de audio .
3. Diga el nombre del dispositivo del audio o
pida que el sistema del teléfono Uconnect ™
enumere los dispositivos de audio.
Pista siguiente
Utilice el botón SEEK UP o pulse el botón de
reconocimiento de voz de la radio y diga Pista
siguiente para avanzar a la pista siguiente de
música del teléfono móvil.
218
Page 223 of 438

Pista previa
Utilice el botón SEEK DOWN o pulse el botón
de reconocimiento de voz de la radio y diga
Pista anteriorpara retroceder a la pista ante-
rior de música del teléfono móvil.
Explorador
El explorador no está disponible en un dispo-
sitivo de BTSA. Sólo se mostrará información
de la canción actual que se esté reprodu-
ciendo.
SISTEMA MULTIMEDIA
UCONNECT™ - SISTEMA DE
ENTRETENIMIENTO DE VIDEO
(VES)™ - SI ESTA EQUIPADO
El sistema Video Entertainment System (VES)™
de asiento trasero está diseñado para brindar a
su familia años de disfrute. Puede reproducir
sus CD o DVD favoritos, escuchar audio a
través de auriculares inalámbricos o enchufar y
reproducir una variedad de videojuegos con-
vencionales y dispositivos de audio. Por favor,
lea este manual del propietario para familiari-
zarse con sus características y funciona-
miento.
Aspectos generales del sistemaEl Video Entertainment System (VES)™ de
asiento trasero consta de:
• Su vehículo puede estar equipado con un
solo sistema de pantalla de consola de
techo de LCD.
• Un mando a distancia de infrarrojos para
proporcionar capacidad de control de fun-
cionamiento del audio y vídeo del asiento
trasero del VES™.
• Dos auriculares de dos canales inalámbri-
cos por infrarrojos para que puedan escu-
char los pasajeros traseros.
• Entradas de audio/vídeo RCA auxiliares (co-
nectores AUX) para escuchar y ver otros
dispositivos de reproducción electrónicos,
tales como reproductores de MP3 o vide-
ojuegos.
• Radio capaz de reproducir DVD.
Video Entertainment System (VES)™Este manual sirve de ayuda para utilizar el
sistema Video Entertainment System (VES)™
del asiento trasero. El Sistema de entretenimiento de vídeo (VES)™
amplía la capacidad de audio y vídeo del
vehículo para que los pasajeros traseros pue-
dan disfrutar de películas, música y dispositi-
vos externos de audio/vídeo, como videojue-
gos o juegos de MP3. El VES™ está totalmente
integrado con la radio del vehículo, de modo
que el audio puede oírse a través de los
altavoces de la cabina y/o los auriculares. El
sistema se puede controlar mediante la radio,
para los ocupantes de los asientos delanteros,
o mediante el mando a distancia, para los
ocupantes de los asientos traseros.
El sistema VES™ es un sistema de canal doble.
La pantalla de vídeo muestra información en un
formato de pantalla dividida. El lado izquierdo
de la pantalla se denomina Canal1yellado
derecho Canal 2. Todos los modos, menos los
modos de vídeo (vídeo DVD, video AUX) se
muestran en formato de pantalla dividida.
Cuando se visualiza un modo de vídeo, esto se
hace a pantalla completa. El mando a distancia
está destinado a controlar uno u otro canal
empleando el conmutador selector situado en
el lado derecho del mando a distancia. Los
219
Page 224 of 438

auriculares sirven para escuchar los canales
empleando el conmutador selector situado en
el auricular derecho.
Utilizando los auriculares inalámbricos de dos
canales que se incluyen, el VES™ permite a los
pasajeros traseros oír dos fuentes de audio
diferentes simultáneamente. El mando a dis-
tancia inalámbrico permite a los pasajeros tra-
seros cambiar de emisoras, pistas, discos y los
modos de audio y vídeo.Funcionamiento del mando a
distancia
Cuadro de referencia rápida
Este cuadro proporciona un medio de consulta
rápida de las funciones de los botones del
mando a distancia para los diferentes modos
de la radio y pantallas de menú.NOTA:
•
Asegúrese de que el conmutador selector
de canal o pantalla del mando a distancia
esté fijado en la pantalla o canal que se
debe controlar.
• Asegúrese de que el conmutador selector
de los auriculares esté fijado en la panta-
lla o canal que se debe escuchar.
Botón del mando
a distancia Pantallas de serie
Pantallas de menú
AM/FM/MW/LW SAT–Audio HDD– Disco duroDISC/DVD AUX/AUX1/AUX2
Menú de
selección de modo Configura-
ción de
pantalla
Encendido Pantalla ON/OFF
Luz Luz de fondo de mando a distancia ON/OFF
Flecha ascen-
dente NEXT
(siguiente) Búsqueda
ascendente*
Canal
siguiente*Canal
siguientePista
siguiente Audio:
Pista si-
guiente
No dis-
ponibleSelección
ascen-
dente Selección
ascendente
Reproduc-
ción de
vídeo: Capítulo
siguiente
Menú de
vídeo: Selección
ascen-
dente
220