de funcionar debido a un fallo interno del
sistema que requiere servicio en un conce-
sionario autorizado. ConsulteControl de
crucero adaptable (ACC) enConocimiento
de las características de su vehículo (si está
equipado).
• Coolant Low (nivel bajo de refrigerante)
• Service Air Suspension System (servicio de
sistema de suspensión neumática)
• Oil Change Due (cambio de aceite reque-
rido)
• Key In Ignition (llave en encendido)
• Lights On (luces encendidas)
• Key In Ignition Lights On (llave en encen-
dido, luces encendidas)
• Ignition Or Accessory On (encendido o ac-
cesorios activados)
• Ignition Or Accessory On (encendido o ac-
cesorios activados). Lights On (luces encen-
didas)
• Turn Signal On (intermitente encendido) •
Park Assist On (asistencia de estaciona-
miento activada)
• Warning Object Detected (Advertencia:
objeto detectado)
• Memory 1 Profile Set (fijación de perfil de
memoria 1)
• Memory 2 Profile Set (fijación de perfil de
memoria 2)
• Memory System Unavailable - Not in Park
(sistema de memoria no disponible - no en
Park)
• Memory System Unavailable - Seatbelt buc-
kled (sistema de memoria no disponible -
cinturón de seguridad abrochado)
• Memory 1 Profile Recall (recuperación de
perfil de memoria 1)
• Memory 2 Profile Recall (recuperación de
perfil de memoria 2)
• Press Brake Pedal and Push Button to Start
(pise el pedal de freno y pulse el botón para
arrancar)
• Wrong Key (llave incorrecta) •
Damaged Key (llave dañada)
• Key Not Programmed (llave no programada)
• Function Currently Unavailable - Power Lift-
gate (función actualmente no disponible -
compuerta levadiza automática)
• Unlock To Operate - Power Liftgate (desblo-
quear para accionar - compuerta levadiza
automática)
• Put In Park To Operate - Power Liftgate
(situar en Park para accionar - compuerta
levadiza automática)
• Automatic High Beams On (luces de carre-
tera automáticas encendidas)
• Automatic High Beams Off (luces de carre-
tera automáticas apagadas)
• Service Four Wheel Drive System (servicio
de sistema de tracción en las cuatro ruedas)
• Eco - Fuel Saver Indicator (ECO - indicador
de ahorro de combustible)
• Terrain Settings - Automatic (ajustes de te-
rreno - automático)
195
prestaciones, un ralentí elevado o irregular o
calado del motor, y su vehículo deba ser remol-
cado.
•Luz de advertencia de temperatura del
motor
Esta luz advierte de un problema de
recalentamiento del motor. Cuando la
temperatura sube y el indicador se
aproxima a la H, éste se iluminará y
sonará un único timbre después de alcanzarse
el umbral establecido. Si se recalienta más, el
indicador de temperatura pasará Hy sonará un
timbre de forma continua hasta que el motor se
enfríe.
Si esta luz se enciende durante la conducción,
apártese con seguridad de la carretera y de-
tenga el vehículo. Si el sistema de A/A está
encendido, apáguelo. Asimismo, cambie la
caja de cambios a NEUTRAL (punto muerto) y
permita que el vehículo funcione en ralentí. Si
la lectura de temperatura no vuelve a la escala
normal, apague inmediatamente el motor y
solicite servicio. Consulte Si su motor se so-
brecalienta enCómo actuar en emergencias
para obtener más información. •
Luz de temperatura de la caja de
cambios
Esta luz indica que hay una tem-
peratura excesiva de líquido de la
caja de cambios que puede darse
con una utilización rigurosa del
vehículo, como cuando se arrastra
un remolque. También puede ocu-
rrir cuando el vehículo funciona con una con-
dición de deslizamiento de convertidor de par
alto, como durante el funcionamiento con trac-
ción en las 4 ruedas (p. ej., como quitanieves o
circulando campo a través). Si se enciende
esta luz, detenga el vehículo y haga funcionar
el motor en ralentí o más rápido, con la caja de
cambios en NEUTRAL (punto muerto) hasta
que la luz se apague.
¡PRECAUCIÓN!
Si se conduce de forma continua con la luz de
advertencia de temperatura de la caja de
cambios encendida, se producirán daños gra-
ves en la caja de cambios o un fallo de la
misma.
¡ADVERTENCIA!
Si la luz de advertencia de temperatura de la
caja de cambios se ilumina y usted sigue
conduciendo el vehículo, en algunas circuns-
tancias podría provocar que el líquido alcance
el punto de ebullición, entre en contacto con
el motor o componentes del sistema de es-
cape calientes y cause un incendio.
Sistema indicador de cambio de
aceite del motor
Cambio de aceite requerido
Su vehículo está equipado con un sistema
indicador de cambio de aceite del motor. El
mensaje Oil Change Due (cambio de aceite
requerido) destellará en el visor del EVIC du-
rante unos 10 segundos después de sonar un
único timbre para indicar el siguiente intervalo
programado de cambio de aceite. El sistema
indicador de cambio de aceite del motor está
basado en el ciclo de servicio, lo que significa
que el intervalo de cambio de aceite del motor
puede variar en función de su estilo de con-
ducción personal.
201
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Programa de mantenimiento – Motor
de gasolina
Los servicios de mantenimiento programados
enumerados en este manual se deben realizar
en los momentos o los kilometrajes especifica-
dos para proteger la garantía del vehículo y
asegurarse de que se obtiene el mejor rendi-
miento y fiabilidad del vehículo. Para vehículos
expuestos a condiciones de funcionamiento
exigentes, como es el caso de funcionamiento
en zonas con mucho polvo o realizando trayec-
tos muy cortos, es posible que sea necesario
efectuar el mantenimiento con mayor frecuen-
cia. También se deben efectuar inspecciones y
servicio cada vez que se sospeche de la
existencia de un funcionamiento incorrecto.
El sistema indicador de cambio de aceite le
recordará que es hora de que se realice el
mantenimiento programado de su vehículo.En los vehículos equipados con Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC) se
visualizará “Oil Change Required” (cambio de
aceite requerido) en el EVIC y sonará un tim-
bre, indicando que es necesario cambiar el
aceite.
El mensaje del indicador del cambio de aceite
se iluminará aproximadamente a los 11.200 km
(7.000 millas) después de realizar el último
cambio de aceite. Haga efectuar el servicio de
su vehículo en cuanto sea posible, dentro de
los próximos 800 km (500 millas).
NOTA:
•
El mensaje indicador de cambio de aceite
no monitorizará el tiempo transcurrido
desde el último cambio de aceite. Cambie
el aceite de su vehículo si han transcu-
rrido 6 meses desde el último cambio,
incluso si el mensaje indicador de cambio
de aceite NO está iluminado. •
Cambie el aceite del motor más a menudo
si conduce el vehículo campo a través
durante un período prolongado de
tiempo.
• Bajo ninguna circunstancia los intervalos
de cambio de aceite deben exceder de
12.000 km (7.500 millas) o 6 meses, en el
intervalo que transcurra antes.
Una vez completado el cambio de aceite pro-
gramado, su concesionario autorizado resta-
blecerá el mensaje indicador de cambio de
aceite. Si este cambio de aceite programado
no se realiza en su concesionario, el mensaje
puede restablecerse siguiendo los pasos des-
critos en Centro de información electrónica
del vehículo en la sección Conocimiento del
tablero de instrumentos.
388