NOTA:
No cambie las abrazaderas de ajuste ni
extraiga el sensor de la abrazadera. De lo
contrario, puede desalinearse el sensor.
Almacene el conjunto de abrazadera y sensor
en un lugar seguro. El cableado y el conector
deben ser almacenados correctamente des-
pués de extraer el conjunto de abrazadera y
sensor.
Encima de la vigueta del parachoques se
almacena un enchufe de conector. Inserte el
conector de cableado en el enchufe del conec-
tor.
NOTA:
Cuando se extraiga el sensor, no estarán
disponibles los sistemas de Control de cru-
cero adaptable, Control de crucero normal y
Advertencia de colisión delantera. El grupo
de instrumentos mostrará la advertencia
ACC/FCW Unavailable - Service Radar Sen-
sor(ACC/FCW no disponible - Sensor de
radar de servicio)
Para instalar de nuevo el conjunto de abraza-
dera y sensor, siga el procedimiento anterior a la inversa. El par del dispositivo de fijación
requerido para instalar de nuevo la abrazadera
en la vigueta es de 9 nm (6,6 lbs. pie).
Advertencia de ACC no disponible
Si se apaga el sistema y el EVIC visualiza
ACC/FCW Unavailable, Vehicle System Error
(ACC/FCW no disponible, error de sistema de
vehículo), puede que exista un fallo temporal
que limita la capacidad de funcionamiento del
ACC. Aunque el vehículo pueda ser conducido
en condiciones normales, el ACC no estará
disponible temporalmente. Si sucede esto, in-
tente volver a activar el ACC más tarde, des-
pués de ciclar la llave. Si el problema persiste,
acuda a su concesionario autorizado.
Advertencia de servicio del ACC
Si el sistema se desactiva y el EVIC muestra
ACC/FCW Unavailable Service Radar Sensor
(sensor de radar de servicio no disponible de
ACC/FCW), indica que existe un fallo interno
del sistema. Aunque el vehículo pueda condu-
cirse en condiciones normales, lleve a revisar
el sistema a un concesionario autorizado.
Precauciones mientras se conduce
con el ACC
En determinadas situaciones de conducción,
es posible que el ACC tenga problemas de
detección. En estos casos, es posible que el
ACC frene tarde o de forma inesperada. El
conductor debe mantenerse alerta y es posible
que deba intervenir.
Agregado de un enganche para remolque
El peso de un enganche para remolque puede
afectar al rendimiento del ACC. Si percibe un
cambio notable en el rendimiento tras la insta-
lación de un enganche para remolque, o si el
Advertencia de ACC/FCW no disponible
147
NOTA:
•El sistema retendrá el último ajuste selec-
cionado por el conductor después de
apagar el encendido.
• El FCW no reaccionará ante objetos irre-
levantes como objetos a una determinada
altura, reflejos de tierra, objetos no situa-
dos en la ruta del automóvil, objetos in-
móviles lejanos, tráfico en dirección con-
traria o vehículos delanteros con la
misma velocidad o superior. •
El FCW se desactivará como el ACC más
abajo con las pantallas de característica
no disponible.
Advertencia de FCW no disponible
Si se apaga el sistema y el EVIC muestra
ACC/FCW Unavailable, Vehicle System Error
(ACC/FCW no disponible, error de sistema de
vehículo), puede que exista un fallo temporal
que limite la capacidad de funcionamiento del
FCW. Aunque el vehículo pueda ser conducido
en condiciones normales, el FCW no estará
disponible temporalmente. Si sucede esto, in-
tente volver a activar el FCW más tarde, des-
pués de ciclar la llave. Si el problema persiste,
acuda a su concesionario autorizado.
Advertencia de servicio del FCW
Si el sistema se desactiva y el EVIC muestra
ACC/FCW Unavailable Service Radar Sensor
(sensor de radar de servicio no disponible de
ACC/FCW), indica que existe un fallo interno
del sistema. Aunque el vehículo pueda condu-
cirse en condiciones normales, lleve a revisar
el sistema a un concesionario autorizado.ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO DE
PARKSENSE - SI ESTA EQUIPADO
El sistema de asistencia de estacionamiento
ParkSenseproporciona indicaciones visuales
y audibles de la distancia entre la placa pro-
tectora delantera/trasera y un obstáculo detec-
tado al efectuar marcha atrás o adelantar, por
ejemplo, en una maniobra de estacionamiento.
Consulte las precauciones de uso del sistema
ParkSense para informarse acerca de las
limitaciones del sistema así como de las reco-
mendaciones.
Ejemplo de FCW desactivadoAdvertencia de ACC/FCW no disponible
153
Habilitación e inhabilitación del
sistema ParkSense
El sistema ParkSense se puede habilitar e
inhabilitar con un conmutador situado en el
grupo de conmutadores del tablero de instru-
mentos o a través de la sección de Caracterís-
ticas programables por el cliente en el EVIC.
Las opciones disponibles son: OFF, Sound
Only (sonido solamente) o Sound and Dis-
play (sonido y visualización). Consulte Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características progra-
mables por el cliente) enConocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información.
Cuando se pulsa el conmutador
de ParkSense para inhabilitar el
sistema, en el grupo de instrumen-
tos aparece el mensaje PARK AS-
SIST SYSTEM OFF (sistema asis-
tencia de estacionamiento
desactivado) durante unos cinco segundos.
Consulte Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) enConocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información. Cuando la palanca de cambios se cambie a la posición REVERSE (marcha atrás)
o DRIVE (directa) a 18 km/h (11 mph) como
máximo y el sistema se desactive, el EVIC
mostrará el mensaje
PARK ASSIST SYSTEM
OFF (sistema asistencia de estacionamiento
desactivado) mientras el vehículo esté en RE-
VERSE (marcha atrás) o durante cinco segun-
dos cuando el vehículo esté en DRIVE (di-
recta).
El LED del conmutador de ParkSense se
mantendrá encendido cuando ParkSense
está inhabilitado o defectuoso. El LED del
conmutador de ParkSense estará apagado
cuando el sistema esté inhabilitado.
Servicio del sistema de asistencia
de estacionamiento ParkSense
Si el sistema de asistencia de estacionamiento
ParkSensetiene algún fallo de funciona-
miento, el grupo de instrumentos accionará un
único timbre, una vez por ciclo de encendido.
El grupo de instrumentos mostrará el mensaje
CLEAN PARK ASSIST SENSORS (limpie los
sensores de asistencia de estacionamiento)
cuando uno de los sensores traseros o delan-
teros esté obstruido por la nieve, el barro o el hielo y el vehículo cambie a REVERSE (marcha
atrás) o DRIVE (directa).
El grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje
SERVICE PARK ASSIST SYSTEM (servi-
cio de sistema de asistencia de estaciona-
miento) cuando el sensor trasero o el delantero
estén dañados y requieran recibir servicio.
Cuando la palanca de cambios se cambia a
REVERSE (marcha atrás) o DRIVE (directa) y el
sistema ha detectado un fallo, el EVIC mostrará
el mensaje CLEAN PARK ASSIST SENSORS
(limpie los sensores de asistencia de estacio-
namiento) o SERVICE PARK ASSIST SYSTEM
(servicio de sistema de asistencia de estacio-
namiento) mientras el vehículo esté en RE-
VERSE (marcha atrás) o DRIVE (directa), a una
velocidad inferior a 18 km/h (11 mph). Si esto
ocurre, ParkSense no funcionará. Consulte
Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC) enConocimiento de su tablero de
instrumentos para obtener más información.
Si aparece el mensaje CLEAN PARK ASSIST
SENSORS (limpie los sensores de asistencia
de estacionamiento) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC), asegúrese
de que los parachoques y placas protectoras
157
delanteros y traseros están libres de nieve,
hielo, barro, tierra u otra obstrucción y desac-
tive y active el encendido. Si el mensaje conti-
núa apareciendo, consulte a un concesionario
autorizado.
Limpieza del sistema ParkSenseLimpie los sensores de ParkSense con agua,
jabón para lavado de automóviles y un paño
suave. No utilice trapos ásperos o duros. No
raye ni manipule los sensores. De lo contrario,
los sensores podrían averiarse.
Precauciones en el uso del sistema
ParkSense
NOTA:
• Asegúrese de que el parachoques delan-
tero y trasero están libres de nieve, el
hielo, barro, tierra y suciedad para que el
sistema de ParkSense funcione correc-
tamente.
• Los martillos perforadores, camiones
grandes y otras vibraciones pueden afec-
tar al funcionamiento de ParkSense .
• Cuando se desactive ParkSense,el
grupo de instrumentos mostrará PARKASSIST SYSTEM OFF
(sistema asisten-
cia de estacionamiento desactivado).
Además, una vez desactivado Park-
Sense, éste se mantendrá apagado
hasta que el usuario lo active de nuevo,
aunque se haya desactivado y activado el
encendido.
• Al mover la palanca de cambios a la
posición REVERSE (marcha atrás) o
DRIVE (directa) y estar apagado Park-
Sense, el grupo de instrumentos mos-
trará PARK ASSIST SYSTEM OFF (sis-
tema de asistencia de estacionamiento
desactivado) mientras el vehículo esté en
REVERSE (marcha atrás) y cuando el
vehículo esté en DRIVE (directa) a una
velocidad de 18 km/h (11 mph) como
máximo.
• Si ParkSense está activado, silenciará la
radio al emitir un tono.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni da-
ñarlos. Los sensores no deben estar cu-
biertos de hielo, nieve, lodo, barro, sucie-
dad o impurezas. En caso contrario, es
posible que el sistema no funcione co- rrectamente. Es posible que el sistema
ParkSense
no detecte un obstáculo si-
tuado delante o detrás de la placa
protectora/parachoques, o que cometa un
error al detectarlo.
• Los objetos como portabicicletas, engan-
ches de remolques, etc., no deben ser
colocados a menos de 30 cm (12 pulg.) de
la placa protectora trasera/parachoques
al conducir el vehículo. De lo contrario, el
sistema podría confundir un objeto cer-
cano con un problema de sensor y mos-
trar el mensaje SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM (servicio de sistema de asisten-
cia de estacionamiento) en el grupo de
instrumentos.
• En vehículos equipados con portón tra-
sero, ParkSense se debe inhabilitar
cuando el portón trasero esté abierto o
bajado. Un portón trasero bajado podría
proporcionar una indicación falsa de que
hay un obstáculo detrás del vehículo.
158
Botón BACKPulse el botón BACK para retroce-
der a un menú o submenú anterior.
Visualizaciones del Centro de
información electrónica del vehículo
(EVIC)
Cuando existen las condiciones apropiadas, el
EVIC visualiza los mensajes siguientes:
•Vehicle Not in Park (el vehículo no está en
PARK)
• Key Left Vehicle (llave en vehículo)
• Key Not Detected (llave no detectada)
• Service Keyless System (servicio al sistema
de apertura a distancia)
• Service Tire Pressure System (servicio de
sistema de presión de los neumáticos)
• Service Park Assist System (servicio de sis-
tema de asistencia de estacionamiento)
• Park Assist System Blinded (sistema de asis-
tencia de estacionamiento cegado) •
Park Assist Disabled (asistencia de estacio-
namiento inhabilitada)
• Front Sensor Blinded (sensor delantero ce-
gado)
• Rear Sensor Blinded (sensor trasero ce-
gado)
• Key Fob Battery Low (pila del llavero con
poca carga)
• Liftglass Open (compuerta levadiza abierta)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (fallo de faro
intermitente delantero izquierdo)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (fallo de
faro intermitente delantero derecho)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (fallo de faro
intermitente trasero izquierdo)
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (fallo de
faro intermitente trasero derecho)
• Check Tire Pressure (verifique la presión de
neumáticos)
• ESC System Off (sistema ESC desactivado)
• Service Blind Spot System (servicio de sis-
tema de detección de puntos ciegos) •
Blind Spot Detection Unavailable (detección
de puntos ciegos no disponible)
• Blind Spot System Off (sistema de detección
de puntos ciegos desactivado)
• Blind Spot System Unavailable Sensor Bloc-
ked (sistema de detección de puntos ciegos
no disponible, sensor bloqueado)
• Blind Spot System Unavailable Astronomy
Zone (sistema de detección de puntos cie-
gos no disponible, zona astronómica) -
Cuando el módulo de punto ciego detecta
una torre en la misma frecuencia con la que
interfiere, desactivará automáticamente el
sistema de detección de puntos ciegos.
• Normal Cruise Ready (velocidad normal de
crucero lista) - Cuando el sistema de Control
de crucero adaptable (ACC) se apaga y el
modo de Control de crucero normal (veloci-
dad fija) está disponible. Consulte Control
de crucero adaptable (ACC) enConoci-
miento de las características de su vehículo
(si está equipado).
• Adaptive Cruise Off (crucero adaptable apa-
gado) - Cuando el sistema de Control de
193
crucero adaptable (ACC) está desactivado.
ConsulteControl de crucero adaptable
(ACC) enConocimiento de las caracterís-
ticas de su vehículo (si está equipado).
• ACC Ready (ACC Listo) - Cuando el sistema
ACC está activado. Consulte Control de
crucero adaptable (ACC) enConocimiento
de las características de su vehículo (si está
equipado).
• ACC Set (ACC Fijado) - Después de fijar la
velocidad deseada en el sistema ACC. Con-
sulte Control de crucero adaptable (ACC)
en Conocimiento de las características de
su vehículo (si está equipado).
• ACC Cancelled (ACC cancelado) - Para
desactivar el sistema ACC. Consulte Con-
trol de crucero adaptable (ACC) enCono-
cimiento de las características de su
vehículo (si está equipado).
• Sensed Vehicle Indicator (indicador de
vehículo detectado) - El sistema detecta un
vehículo que se desplaza más despacio por
el mismo carril. Consulte Control de crucero adaptable (ACC)
enConocimiento de las
características de su vehículo (si está equi-
pado).
• Sensed Vehicle Indicator (anulación del con-
ductor) - Si aplica el acelerador después de
haber fijado la velocidad deseada en el
sistema ACC. Consulte Control de crucero
adaptable (ACC) enConocimiento de las
características de su vehículo (si está equi-
pado).
• Distance Set (distancia fijada) - Este men-
saje se visualizará momentáneamente des-
pués de cambiar la velocidad de segui-
miento deseada en el sistema ACC.
Consulte Control de crucero adaptable
(ACC) enConocimiento de las caracterís-
ticas de su vehículo (si está equipado).
• Brake (freno) - Si el sistema ACC determina
que su nivel máximo de frenado no es sufi-
ciente para mantener la distancia fija, este
mensaje destellará y sonará un timbre mien-
tras el ACC continúa aplicando su capaci-
dad máxima de frenado. Cuando sucede
esto, usted debe aplicar inmediatamente los
frenos, según sea necesario para mantener una distancia segura con respecto al
vehículo de adelante. Consulte
Control de
crucero adaptable (ACC) enConocimiento
de
las características de su vehículo (si está
equipado).
• Clean Radar Sensor in the Front of Vehicle
(sensor de radar en blanco delante del
vehículo) - Si el sistema de ACC se de-
sactiva debido a situaciones que limitan el
rendimiento. Consulte Control de crucero
adaptable (ACC) enConocimiento de las
características de su vehículo (si está equi-
pado).
• ACC/FCW Unavailable Vehicle System Error
(ACC/FCW No disponible, error de sistema
de vehículo) - Si el sistema ACC deja de
funcionar temporalmente debido a situacio-
nes que limitan su capacidad de funciona-
miento. Consulte Control de crucero adap-
table (ACC) enConocimiento de las
características de su vehículo (si está equi-
pado).
• ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor (ACC/FCW no disponible, sensor de
radar de servicio) - Si el sistema ACC deja
194
de funcionar debido a un fallo interno del
sistema que requiere servicio en un conce-
sionario autorizado. ConsulteControl de
crucero adaptable (ACC) enConocimiento
de las características de su vehículo (si está
equipado).
• Coolant Low (nivel bajo de refrigerante)
• Service Air Suspension System (servicio de
sistema de suspensión neumática)
• Oil Change Due (cambio de aceite reque-
rido)
• Key In Ignition (llave en encendido)
• Lights On (luces encendidas)
• Key In Ignition Lights On (llave en encen-
dido, luces encendidas)
• Ignition Or Accessory On (encendido o ac-
cesorios activados)
• Ignition Or Accessory On (encendido o ac-
cesorios activados). Lights On (luces encen-
didas)
• Turn Signal On (intermitente encendido) •
Park Assist On (asistencia de estaciona-
miento activada)
• Warning Object Detected (Advertencia:
objeto detectado)
• Memory 1 Profile Set (fijación de perfil de
memoria 1)
• Memory 2 Profile Set (fijación de perfil de
memoria 2)
• Memory System Unavailable - Not in Park
(sistema de memoria no disponible - no en
Park)
• Memory System Unavailable - Seatbelt buc-
kled (sistema de memoria no disponible -
cinturón de seguridad abrochado)
• Memory 1 Profile Recall (recuperación de
perfil de memoria 1)
• Memory 2 Profile Recall (recuperación de
perfil de memoria 2)
• Press Brake Pedal and Push Button to Start
(pise el pedal de freno y pulse el botón para
arrancar)
• Wrong Key (llave incorrecta) •
Damaged Key (llave dañada)
• Key Not Programmed (llave no programada)
• Function Currently Unavailable - Power Lift-
gate (función actualmente no disponible -
compuerta levadiza automática)
• Unlock To Operate - Power Liftgate (desblo-
quear para accionar - compuerta levadiza
automática)
• Put In Park To Operate - Power Liftgate
(situar en Park para accionar - compuerta
levadiza automática)
• Automatic High Beams On (luces de carre-
tera automáticas encendidas)
• Automatic High Beams Off (luces de carre-
tera automáticas apagadas)
• Service Four Wheel Drive System (servicio
de sistema de tracción en las cuatro ruedas)
• Eco - Fuel Saver Indicator (ECO - indicador
de ahorro de combustible)
• Terrain Settings - Automatic (ajustes de te-
rreno - automático)
195
•Terrain Settings - Rock (ajustes de terreno -
roca)
• Terrain Settings - Sand/Mud (ajustes de te-
rreno - arena/lodo)
• Terrain Settings - Snow (ajustes de terreno -
nieve)
• Terrain Settings - Sport (ajustes de terreno -
deporte)
• Sport Not Available in 4 Low 4 High is
Required (deporte no disponible en 4 low; se
requiere 4 High)
• Rock Not Available in 4 Low 4 High is
Required (roca no disponible en 4 low; se
requiere 4 High)
• To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure in Owners Manual (para remolcar
el vehículo de manera segura, lea el proce-
dimiento de cambio a punto muerto en el
manual del propietario).
• For 4x4 Low Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
Trans in N Press 4 Low (para 4x4 bajo;
menos de 8 km/h o 5 mph; coloque la caja
de cambios en N; pulse 4 bajo) •
For 4x4 High Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
Trans in N Press 4 Low (para 4x4 alto; menos
de 8 km/h o 5 mph; coloque la caja de
cambios en N; pulse 4 bajo)
• Terrain System Settings Not Available (ajus-
tes de sistema de terreno no disponibles)
• Raising Vehicle Ride Height (with icon) (ele-
vando altura de marcha del vehículo, con
icono)
• Lowering Vehicle Ride Height (with icon)
(bajando altura de marcha de vehículo, con
icono)
• Normal Vehicle Ride Height (altura de mar-
cha de vehículo normal) - Este mensaje
aparece (durante cinco segundos) cuando
el vehículo ha alcanzado la altura de marcha
del vehículo normal.
• Off Road Ride Height Level 1 (nivel 1 de
altura de marcha campo a través) - Este
mensaje se muestra (durante cinco segun-
dos) cuando el vehículo ha alcanzado el
nivel 1 de altura de campo a través.
• Off Road Ride Height Level 2 (nivel 2 de
altura de marcha campo a través) - Este mensaje se muestra (durante cinco segun-
dos) cuando el vehículo ha alcanzado el
nivel 2 de altura de campo a través.
• Vehicle Lowered to Entry/Exit (Park) Height
(vehículo bajado a altura de entrada/salida
[estacionamiento]) - Este mensaje aparece
(durante cinco segundos) cuando el
vehículo ha alcanzado la altura de estacio-
namiento.
• Entry/Exit (Park) Height in Progress (altura
de entrada/salida (estacionamiento) en pro-
ceso) - Este mensaje aparece (durante
cinco segundos) cuando se ha solicitado la
altura de entrada/salida mientras la veloci-
dad del vehículo oscila entre 24 y 40 km/h
(15 y 25 mph). Esto muestra que la solicitud
ha sido reconocida y bajará a la altura de
entrada/salida cuando vehículo no llegue a
24 km/h (15 mph).
• Service Air Suspension System (servicio de
sistema de suspensión neumática) - Este
mensaje aparece cuando ha ocurrido un
fallo en el sistema. El funcionamiento del
sistema será limitado en ese momento.
196