Page 185 of 426

La spia rimarrà accesa fino a quando l’anoma-
lia non sarà stata eliminata.
NOTA:
La spia può lampeggiare brevemente
quando si affrontano curve strette per lo
spostamento del liquido freni nel serbatoio.
È necessario intervenire sul veicolo e verifi-
care il livello dell’olio dei freni.
In caso di accensione della spia far controllare
al più presto l’impianto frenante.
AVVERTENZA!
È estremamente pericoloso utilizzare il vei-
colo se si è accesa la spia rossa dei freni. Una
parte dell’impianto frenante potrebbe essere
inefficiente, con conseguente aumento degli
spazi di frenata e Si corre il rischio di un
incidente. Far controllare immediatamente il
veicolo.I veicoli dotati di impianto frenante antibloccag-
gio (ABS) montano anche un ripartitore di fre-
nata elettronico (EBD). In caso di avaria del-
l’EBD si accendono contemporaneamente la
spia freni e quella ABS. In questo caso è
necessaria l’immediata riparazione del sistema
ABS.
Il funzionamento della spia freni può essere
controllato portando il commutatore di accen-
sione dalla posizione OFF alla posizione RUN.
La spia dovrebbe accendersi per circa due
secondi. La spia si deve quindi spegnere se il
freno di stazionamento non è inserito e se non
vi sono guasti nell’impianto frenante. In caso di
mancata accensione, rivolgersi al concessio-
nario di zona autorizzato.
Se il freno di stazionamento è inserito, la spia si
accenderà al momento in cui il commutatore di
accensione verrà portato in posizione RUN.
NOTA:
Questa spia indica solo l’avvenuto inseri-
mento del freno di stazionamento. Non in-
dica la forza di bloccaggio che il freno di
stazionamento esercita sulle ruote. 15. Spia dell’impianto frenante
antibloccaggio (ABS)
La spia segnala eventuali anoma-
lie nell’impianto frenante antibloc-
caggio (ABS). Con il commutatore
di accensione in posizione RUN la
spia si accende e può rimanere
accesa anche per 4 secondi.
Il suo mancato spegnimento o la sua accen-
sione durante la marcia indicano che la fun-
zione ANTIBLOCCAGGIO dell’impianto fre-
nante è fuori uso e deve essere riparata. In
questo caso è tuttavia possibile sfruttare l’im-
pianto frenante tradizionale a condizione che la
spia freni sia spenta.
Qualora la spia ABS si accenda, è quanto mai
importante ricorrere al più presto all’assistenza
di un concessionario autorizzato per ripristinare
la funzione Antibloccaggio. Se la spia ABS
quando il commutatore di accensione viene
portato in posizione RUN, farla controllare da
un concessionario autorizzato.
181
Page 186 of 426

16. 4 LOWQuesta spia avvisa il conducente
che il veicolo è in modalità Tra-
zione integrale a marce ridotte
(4WD LOW). I semiassi anteriore e
posteriore sono solidali tra loro po-
nendo così in rotazione le ruote
anteriori e posteriori alla medesima velocità. Le
marce ridotte forniscono un rapporto di ridu-
zione ingranaggi maggiore per fornire mag-
giore trazione sulle ruote.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento a
trazione integrale e sull’utilizzo corretto, vedere
Funzionamento trazione integrale — se in do-
tazione inAvviamento e funzionamento.
17. Tachimetro
Indica la velocità del veicolo.
18. Indicatore sportello bocchettone
rifornimento serbatoio carburante Il simbolo della distributore di car-
burante è rivolto verso il lato del
veicolo in cui si trova lo sportello
bocchettone rifornimento serba-
toio carburante. 19. Indicatore livello carburanteCon il commutatore di accensione in posizione
RUN la lancetta dell’indicatore indica il livello
del carburante ancora disponibile nel serbatoio.
20. Area spie bianche del check panel
(EVIC)
Questa area visualizza le spie bianche EVIC
riconfigurabili. Per ulteriori informazioni vedere
Check panel (EVIC).
21. Area spie gialle del check panel (EVIC)
Questa area visualizza le spie di attenzione
gialle EVIC riconfigurabili. Per ulteriori informa-
zioni vedere
Check panel (EVIC).
22. Area spie rosse del check panel (EVIC)
Questa area visualizza le spie rosse EVIC ri-
configurabili. Per ulteriori informazioni vedere
Check panel (EVIC).
23. Spia spegnimento del programma
elettronico di velocità (ESC) — se in
dotazione Questa spia indica che il pro-
gramma elettronico di stabilità
(ESC) è disattivato. 24. Spia antifurto veicolo
La spia lampeggia ad alta fre-
quenza per circa 15 secondi se-
gnalando l’abilitazione del sistema
antifurto del veicolo. La spia lam-
peggia ad una frequenza inferiore
e in modo continuativo dopo l’inse-
rimento dell’allarme. Inoltre, la spia dell’im-
pianto antifurto si illumina per circa tre secondi
al primo inserimento del commutatore di ac-
censione.
25. Termometro
Questo termometro indica la temperatura del
liquido raffreddamento motore. In normali con-
dizioni di funzionamento dell’impianto di raf-
freddamento la lancetta dello strumento deve
trovarsi sul settore centrale.
È probabile che lo strumento indichi una tem-
peratura elevata nei seguenti casi: clima molto
caldo, percorsi su strade di montagna con forte
pendenza, traino di un rimorchio. Si deve evi-
tare che la lancetta superi i limiti del campo di
funzionamento normale.
182
Page 187 of 426

ATTENZIONE!
Un impianto di raffreddamento surriscaldato
può danneggiare il veicolo. Se la lancetta del
termometro temperatura si porta sulla zona
Hfermare il veicolo. Far girare il motore al
minimo con il condizionatore d’aria disattivato
finché la lancetta non si sarà riportata nella
gamma normale. Se l’ago rimane sulla Hesi
avvertono segnalazioni acustiche continue,
spegnere immediatamente il motore e richie-
dere subito l’intervento di un concessionario
autorizzato.AVVERTENZA!
Il surriscaldamento del liquido di raffredda-
mento è estremamente pericoloso. Il vapore o
il liquido in ebollizione possono provocare
gravi ustioni. In caso di surriscaldamento,
contattare il centro assistenza di un conces-
sionario autorizzato. Qualora si decida di in-
tervenire personalmente, vedere Manuten-
zione del veicolo. Rispettare strettamente le
avvertenze fornite sotto la voce Tappo radia-
tore impianto di raffreddamento.
26. Spia retronebbia Si illumina all’inserimento dei retro-
nebbia.
CHECK PANEL (EVIC)Il check panel (EVIC) prevede un display inte-
rattivo per il conducente situato nel quadro
strumenti. L’EVIC comprende:
•
Consumo carburante
• ACC: (Se in dotazione)
• Velocità veicolo
• Informazioni sul viaggio
• Terreno: (Se in dotazione)
• PSI/KPA pneumatici: (Se in dotazione)
• Informazioni sul veicolo
• Messaggi
• Unità: imperiale/metrica
Display del check panel (EVIC)
183
Page 188 of 426

•Impostazioni sistema
• Spegnimento menu
Il sistema consente al conducente di selezio-
nare le informazioni premendo i seguenti inter-
ruttori posti sul volante:
Pulsante SU Premere e rilasciare il pulsante SU
per scorrere verso l’alto i menu
principali (Consumo carburante,
Informazioni sul veicolo, PSI pneu-
matici, Cruise control, Messaggi,
Unità, Impostazioni sistema) e i
sottomenu. Pulsante GIÙ
Premere e rilasciare il pulsante
GIÙ per scorrere verso il basso i
menu principali e i sottomenu.
Pulsante SELEZIONA Premere e rilasciare il pulsante SE-
LEZIONA per accedere ai menu
principali o ai sottomenu, o per
selezionare un’impostazione per-
sonale nel menu impostazioni. Pre-
mere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA per ripristinare le funzioni.
Pulsante BACK (INDIETRO) Premere il pulsante BACK (INDIE-
TRO) per tornare al menu o ai
sottomenu precedenti.
Display del check panel (EVIC)Quando sussistono le condizioni adeguate, il
check panel (EVIC) visualizza i seguenti mes-
saggi. •
Vehicle Not In Park (Veicolo non in posizione
di parcheggio)
• Key Left Vehicle (Chiave non nel veicolo)
• Key Not Detected (Chiave non rilevata)
• Service Keyless System (Assistenza sistema
di accensione senza chiave)
• Service Tire Pressure System (Richiesto in-
tervento su impianto pressione pneumatici)
• Service Park Assist System (Richiesto inter-
vento su sistema assistenza parcheggio)
• Park Assist System Blinded (Sistema di as-
sistenza al parcheggio oscurato)
• Park Assist Disabled (Sistema di assistenza
parcheggio disabilitato)
• Front Sensor Blinded (Sensore anteriore
oscurato)
• Rear Sensor Blinded (Sensore posteriore
oscurato)
• Key Fob Battery Low (Carica batteria teleco-
mando portachiavi insufficiente)
• Liftglass Open (Lunotto aperto)
Pulsanti EVIC sul volante
184
Page 189 of 426

•Left Front Turn Signal Light Out (Spia indica-
tore di direzione anteriore sx disinserita)
• Right Front Turn Signal Light Out (Spia indi-
catore di direzione anteriore dx disinserita)
• Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indica-
tore di direzione posteriore sx disinserita)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indi-
catore di direzione posteriore dx disinserita)
• Check Tire Pressure (Verificare la pressione
di gonfiaggio)
• ESC System Off (Sistema di esclusione di-
sinserito)
• Service Blind Spot System (Richiesto inter-
vento su sistema di monitoraggio dei punti
ciechi)
• Blind Spot Detection Unavailable (Rileva-
mento dei punti ciechi non disponibile)
• Blind Spot System Off (Sistema di monito-
raggio dei punti ciechi disinserito)
• Blind Spot System Unavailable sensor blo-
cked (Sistema di monitoraggio dei punti cie-
chi non disponibile, sensore bloccato) •
Blind Spot System Unavailable Astronomy
Zone (Sistema di monitoraggio dei punti
ciechi non disponibile, zona astronomica) —
Quando il modulo dei punti ciechi individua
la presenza di una torre sulla stessa fre-
quenza con cui si crea un’interferenza, spe-
gnerà automaticamente il sistema di monito-
raggio dei punti ciechi.
• Normal Cruise Ready (Cruise control nor-
male pronto) — quando viene disinserito il
cruise control adattativo (ACC) ed è dispo-
nibile la modalità Cruise control normale
(velocità fissa). Vedere Cruise control adat-
tativo (ACC) inDescrizione caratteristiche
del veicolo (se in dotazione).
• Adaptive Cruise Off (Cruise control adatta-
tivo disinserito) — quando il sistema cruise
control adattativo (ACC) è disinserito. Ve-
dere Cruise control adattativo (ACC) in
Descrizione caratteristiche del veicolo (se
in dotazione).
• ACC Ready (ACC pronto) — se l’impianto
ACC è attivato. Vedere Cruise control adat-
tativo (ACC) inDescrizione caratteristiche
del veicolo (se in dotazione). •
ACC Set (ACC impostato) — dopo avere
impostato la velocità desiderata nell’im-
pianto ACC. Vedere Cruise control adatta-
tivo (ACC) inDescrizione caratteristiche
del veicolo (se in dotazione).
• ACC Cancelled (ACC annullato) — per disa-
bilitare il sistema ACC. Vedere Cruise con-
trol adattativo (ACC) inDescrizione carat-
teristiche del veicolo (se in dotazione).
• Sensed Vehicle Indicator (Indicatore veicolo
rilevato) — il sistema rileva un veicolo che
procede sulla stessa corsia a velocità infe-
riore. Vedere Cruise control adattativo
(ACC) inDescrizione
caratteristiche del
veicolo (se in dotazione).
• Driver Override (Controllo manuale del con-
ducente) — se si applica l’acceleratore
dopo avere impostato la velocità desiderata
nell’impianto ACC. Vedere Cruise control
adattativo (ACC) inDescrizione caratteristi-
che del veicolo (se in dotazione).
• Distance Set (Distanza impostata) — questo
messaggio viene visualizzato temporanea-
mente dopo avere modificato la distanza
desiderata nell’impianto ACC. Vedere Cru-
185
Page 190 of 426

ise control adattativo (ACC)inDescrizione
caratteristiche del veicolo (se in dotazione).
• Brake (Frenata) — Se il sistema cruise con-
trol adattativo (ACC) prevede che il proprio
livello massimo di frenata è insufficiente per
mantenere la distanza impostata, questo
messaggio lampeggia e si attiva un segnale
acustico di segnalazione mentre l’ACC con-
tinua a frenare al massimo delle sue capa-
cità. Quando ciò si verifica, è meglio frenare
immediatamente per quanto necessario a
mantenere una distanza di sicurezza dal
veicolo che precede. Vedere Cruise control
adattativo (ACC) inDescrizione caratteristi-
che del veicolo (se in dotazione).
• Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle
(Pulire il sensore radar nella parte anteriore
del veicolo) — Se il sistema ACC viene
disattivato a causa di condizioni che limitano
le prestazioni del sistema. Vedere Cruise
control adattativo (ACC) inDescrizione ca-
ratteristiche del veicolo (se in dotazione).
• ACC/FCW Unavailable Vehicle System Er-
ror (ACC/FCW non disponibili, Errore del
sistema veicolo) — Se il sistema ACC si spegne a causa di un’anomalia temporanea
che limita la sua funzionalità. Vedere
Cruise
control adattativo (ACC) inDescrizione ca-
ratteristiche del veicolo (se in dotazione).
• ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor (ACC/FWC non disponibili, Richiesto in-
tervento su sensore radar) — Se il sistema
ACC si spegne a causa di un’anomalia in-
terna dell’impianto che richiede l’assistenza
di un concessionario autorizzato. Vedere
Cruise control adattativo (ACC) inDescri-
zione caratteristiche del veicolo (se in dota-
zione).
• Livello refrigerante insufficiente
• Service Air Suspension System (Richiesto
intervento su sistema delle sospensioni
pneumatiche)
• Cambio dell’olio in scadenza
• Key in ignition (Chiave di accensione inse-
rita)
• Lights on (Luci accese)
• Key in Ignition Lights On (Chiave di accen-
sione inserita, luci accese) •
Ignition or Accessory On (Accensione o ac-
cessorio inserito)
• Ignition or Accessory On (Accensione o ac-
cessorio inserito). Lights on (Luci accese)
• Turn Signal On (Indicatori di direzione inse-
riti)
• Sistema assistenza parcheggio abilitato
• Warning Object Detected (Attenzione: Og-
getto rilevato)
• Memory 1 Profile Set (Impostazione profilo
memorizzazione 1)
• Memory 2 Profile Set (Impostazione profilo
memorizzazione 2)
• Memory System Unavailable — Not in Park
(Sistema
di memorizzazione non disponibile
— Non in posizione di parcheggio)
• Memory System Unavailable — Seatbelt
Buckled (Sistema di memorizzazione non
disponibile — Cintura allacciata)
• Memory 1 Profile Recall (Richiamo profilo
memorizzazione 1)
186
Page 191 of 426

•Memory 2 Profile Recall (Richiamo profilo
memorizzazione 2)
• Press Brake Pedal And Push Button To Start
(Premere il pedale del freno e il pulsante per
avviare)
• Wrong Key (Chiave sbagliata)
• Damaged Key (Chiave danneggiata)
• Key Not Programmed (Chiave non program-
mata)
• Function Currently Unavailable — Power Lif-
tgate (Funzione attualmente non disponibile
— Portellone a comando elettrico)
• Unlock to Operate — Power Liftgate (Sbloc-
care per azionare — Portellone a comando
elettrico)
• Put in Park to Operate — Power Liftgate
(Mettere in parcheggio per azionare — Por-
tellone a comando elettrico)
• Automatic High Beams On (Abbaglianti au-
tomatici accesi)
• Automatic High Beams Off (Abbaglianti au-
tomatici spenti) •
Service Four Wheel Drive System (Richiesto
intervento su impianto trazione integrale)
• ECO — Fuel Saver Indicator (ECO — Indi-
catore risparmio carburante)
• Terrain Settings — Automatic (Impostazioni
terreno — Automatica)
• Terrain Settings — Rock (Impostazioni ter-
reno — Roccia)
• Terrain Settings — Sand/Mud (Impostazioni
terreno — Sabbia/fango)
• Terrain Settings — Snow (Impostazioni ter-
reno — Neve)
• Terrain Settings — Sport (Impostazioni ter-
reno — Sport)
• Sport Not Available in 4 Low 4 High is
Required (Impostazione sport non disponi-
bile in 4 Low, si richiede 4 High)
• Rock Not Available in 4 Low 4 High is
Required (Impostazione roccia non disponi-
bile in 4 Low, si richiede 4 High)
• To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure in Owners Manual (Per trainare il veicolo in condizioni di sicurezza, leggere la
procedura cambio in folle nel libretto di uso e
manutenzione)
• For 4x4 Low Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
Trans in N Press 4 Low (Per 4x4 Low sotto gli
8 km/ora (5 miglia/h) mettere il cambio in
folle (N), premere 4 Low)
• For 4x4 High Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
Trans in N Press 4 Low (Per 4x4 High sotto gli
8 km/ora (5 miglia/h) mettere il cambio in
folle (N), premere 4 Low)
• Terrain System Settings Not Available (Impo-
stazioni terreno non disponibili)
• Raising Vehicle Ride Height (with icon) (Au-
mento altezza assetto del veicolo (con
icona))
• Raising Vehicle Ride Height (with icon) (Di-
minuzione altezza assetto del veicolo (con
icona))
• Normal Vehicle Ride Height (Altezza assetto
del veicolo normale) — Questo messaggio
viene visualizzato (per 5 secondi) quando il
veicolo ha raggiunto l’altezza dell’assetto
normale.
187
Page 192 of 426

•Off Road Ride Height Level 1 (Altezza as-
setto fuoristrada livello 1) — Questo messag-
gio viene visualizzato (per 5 secondi)
quando il veicolo ha raggiunto l’altezza as-
setto fuoristrada livello 1.
• Off Road Ride Height Level 2 (Altezza as-
setto fuoristrada livello 2) — Questo messag-
gio viene visualizzato (per 5 secondi)
quando il veicolo ha raggiunto l’altezza as-
setto fuoristrada livello 2.
• Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park) Height
(Abbassamento veicolo all’altezza di
ingresso/uscita (Parcheggio)) — Questo
messaggio viene visualizzato (per 5 se-
condi) quando il veicolo ha raggiunto l’al-
tezza di parcheggio.
•
Entry/Exit (Park) Height in Progress (Altezza
di ingresso/uscita (Parcheggio) in corso) —
Questo messaggio viene visualizzato (per
5 secondi) quando è stata inoltrata la richie-
sta di passaggio all’altezza di ingresso/uscita
mentre il veicolo procede ad una velocità
compresa tra 24 e 40 km/h (15 e 25 miglia/h).
Il messaggio conferma che la richiesta è
stata riconosciuta e che il veicolo passerà all’altezza di ingresso/uscita quando scen-
derà sotto i 24 km/h (15 miglia/h).
•
Service air suspension system (Richiesto
intervento su sistema delle sospensioni pne-
numatiche) — Questo messaggio viene vi-
sualizzato quando si verifica un guasto nel
sistema. Il sistema funzionerà in maniera
limitata.
• Immediate Air Suspension Service/Repair
Required (Richiesto intervento/riparazione
immediata su sistema delle sospensioni
pnenumatiche) — Questo messaggio viene
visualizzato quando si verifica un guasto nel
sistema, che ne provoca il completo spegni-
mento. Il sistema non sarà operativo.
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Ridurre la velocità per mantenere
l’altezza assetto selezionata) — Questo mes-
saggio avverte il conducente che il veicolo
passerà alla posizione inferiore successiva
impostata a meno che la velocità non venga
ridotta.
• Selected Ride Height Not Permitted (Altezza
assetto selezionata non consentita) — La
velocità del veicolo è eccessiva affinché esso possa accedere ad uno dei livelli pre-
disposti (Livello ingresso/uscita; Altezza as-
setto fuoristrada livello 1; Altezza assetto
fuoristrada livello 2).
•
Air Suspension System Cooling Down – Please
Wait (Raffreddamento sistema delle sospen-
sioni pnenumatiche – Attendere) — Questo
messaggio viene visualizzato se il livello della
temperatura del compressore è eccessiva. Il
controllo del livello viene sospeso finché il
compressore non si è raffreddato.
• Vehicle Cannot Be Lowered – Door Open
(Impossibile abbassare il veicolo – porta
aperta) — Questo messaggio viene visualiz-
zato se una porta o il portellone sono soc-
chiusi e il controllo del livello è sospeso.
• Air Suspension Temporarily Disabled For Ja-
cking And Tire Change (Sospensione pneu-
matica disattivata temporaneamente a
causa del sollevamento del veicolo e della
sostituzione pneumatico).
• Aerodynamic Ride Height (Altezza assetto
aerodinamica) — Questo messaggio viene
visualizzato (per 5 secondi) quando il vei-
colo ha raggiunto l’altezza aerodinamica.
188