Page 137 of 639

135
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
●N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant jusqu’à ce qu’il
vienne en contact avec le siège arrière. La lampe témoin “AIR BAG OFF”
pourrait alors s’allumer, ce qui signale que les coussins gonflables du pas-
sager ne se déploieront pas en cas d’accident grave. Si le dossier entre en
contact avec le siège arrière, ram enez-le à une position plus avancée, de
sorte à éviter ce contact. Laissez le dossier du passager avant le plus droit
possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison trop pro-
noncée du dossier pourrait réduire l’efficacité du système de ceintures de
sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, la lampe témoin
“AIR BAG ON” s’allume. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée,
demandez au passager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les
pieds au sol et de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe
témoin “AIR BAG OFF” reste allumée, demandez au passager de
s’asseoir sur le siège arrière ou déplacez le siège du passager avant com-
plètement vers l’arrière.
● Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants de type face à
la route sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la
manière appropriée. ( →P. 141)
● Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le
soumettez pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait
s’allumer pour signaler une défaillance du système de détection. Si c’est le
cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire Toyota.
● Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne
devraient pas entrer en contact avec les dossiers des sièges avant.
● Ne placez pas d’accessoires recouvrant la surface du coussin du siège,
par exemple un coussin ou une housse de siège.
● Ne modifiez et ne remplacez jamais le capitonnage en tissu des sièges
avant.
Page 138 of 639

136
1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
Dispositifs de retenue pour enfants
Éléments à retenirLes études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sécuritaire que
sur le siège du passager avant.
● Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui s’adapte à
votre véhicule et qui convient à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour en savoir davantage sur l’installation, suivez les directives
fournies avec le dispositif.
Ce manuel contient des directives générales d’installation.
(→ P. 141)
Types de dispositifs de retenue pour enfants
Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types
suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant.
Un dispositif de retenue pour bébé ou pour enfant en bas âge doit
être correctement fixé sur le siège à l’aide de la sangle abdominale
de la ceinture de sécurité deux points ou trois points.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impo-
sent désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.
Page 139 of 639
137
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Siège pour bébé/siège modulable
de type dos à la route
Siège modulable de type face à la route
Siège de rehausse
Page 140 of 639
138 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants sur le
siège du passager avant
■ Choix d’un dispositif de retenue adapté à l’enfant
● Utilisez un dispositif de retenue adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule.
● Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un dispositif de rete-
nue pour enfants, il doit s’asseoir à l’arrière et s’attacher avec la ceinture
de sécurité du véhicule. ( →P. 8 5 ) Si vous devez installer un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du
passager avant, faites les réglages sui-
vants:
●
Réglez le dossier à la position la
plus verticale possible
● Placez le coussin de siège complè-
tement vers l’arrière
Page 141 of 639

139
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
●Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage brus-
que, les enfants doivent être retenus par la ceinture de sécurité ou un dis-
positif de retenue approprié, en fonction de leur âge ou de leur taille. Tenir
un enfant dans les bras ne peut pas remplacer un dispositif de retenue
pour enfants. En cas d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le
pare-brise ou être écrasé entre l’habitacle et la personne qui le tient dans
ses bras.
● Toyota recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté
à la stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques
en matière d’accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont
correctement assis dans un dispositif de retenue installé à l’arrière plutôt
qu’à l’avant du véhicule.
● N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège du passager avant, même si la lampe témoin “AIR BAG
OFF” est allumée. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement
du coussin gonflable du passager avant sont telles qu’elles pourraient infli-
ger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de rete-
nue pour enfants du type dos à la route était installé sur le siège du
passager avant.
● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être
installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un
dispositif de retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure
ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y
a pas d’ancrage de courroie supérie ure pour le siège du passager avant.
Même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, réglez le dossier à
la position la plus droite possible et reculez toujours le siège au maximum,
car le coussin gonflable du passager avant peut se déployer avec une
vitesse et une force considérables. Négliger de le faire pourrait occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
● N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège
arrière. Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la ral-
longe est reliée à la ceinture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas cor-
rectement le dispositif de retenue, ce qui peut occasionner des blessures
graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas de frei-
nage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Page 142 of 639

140 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
● Ne laissez pas les enfants, en particulier lorsqu’il s’agit d’enfants assis
dans un dispositif de retenue pour enfants, reposer la tête ou une autre
partie du corps contre la portière ou la zone du siège, du montant avant,
du montant central, du montant arrière ou du longeron de toit de laquelle
un coussin gonflable latéral ou un coussin gonflable en rideau est suscep-
tible de se déployer. La situation s’avérerait dangereuse si le coussin gon-
flable latéral ou en rideau se déployait, et l’impact pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
● Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation
fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-
vous qu’il est correctement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il
risque d’infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
■ Précautions relatives à la ceinture avec fonction de verrouillage du dis-
positif de retenue pour enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture avec fonction de ver-
rouillage du dispositif de retenue pour enfants. Si la ceinture s’enroule
autour du cou de l’enfant, il ne sera pas possible de la dérouler, ce qui risque
de provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si cette situation se produit et si la boucle ne peut pas être détachée, des
ciseaux doivent être utilisés pour couper la ceinture.
■ Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas en cours d’utili-
sation
● Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le
siège, même s’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas le dispositif de retenue
non fixé dans l’habitacle du véhicule.
● Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du
véhicule ou rangez-le correctement dans le compartiment de charge. Vous
éviterez ainsi les blessures qu’il pourrait infliger aux occupants du véhicule
en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Page 143 of 639
141
1
1-8. Informations sur la sécurité
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Installation du dispositif de retenue pour enfants
Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de rete-
nue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue pour
enfants aux sièges arrière à l’aide des ancrages LATCH ou d’une
ceinture de sécurité. Lorsque vous installez un dispositif de retenue
pour enfants, fixez la courroie supérieure.
La ceinture abdominale/épaulière peut être utilisée si votre dispositif
de retenue pour enfants n’est pas compatible avec le système
LATCH (ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d’enfant).
Ancrages LATCH de dispositif
de retenue pour enfants
Les ancrages LATCH sont dis-
ponibles sur les places latéra-
les arrière. (Des boutons
indiquant l’emplacement des
points d’ancrage sont fixés sur
les sièges.)
Ceintures de sécurité dotées
d’un mécanisme de ver-
rouillage de dispositif de rete-
nue pour enfants (→P. 8 8 )
Page 144 of 639
142 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
Installation avec système LATCHTy pe A Élargissez légèrement
l’espace entre le coussin
de siège et le dossier.
Fixez les crochets des
sangles inférieures aux
ancrages LATCH.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté
d’une courroie supé-
rieure, elle doit être fixée
aux ancrages de courroie
supérieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
dispositif de retenue pour
enfants, il indique la présence
d’un système d’ancrage infé-
rieur.
Support d’ancrage (pour la
courroie supérieure)
Chaque siège arrière dispose
de supports d’ancrage.
Canada
uniquement
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE