Page 129 of 639
127
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas sur le
tableau de bord.
● Ne laissez pas un enfant se tenir face
au coussin gonflable SRS du passager
avant ou s’asseoir sur les genoux d’un
passager avant.
● Ne conduisez pas le véhicule si vous
ou le passager avez quelque chose sur
les genoux.
● Ne vous appuyez pas sur la portière ou
sur le longeron du toit, ni sur les mon-
tants avant, latéraux ou arrière.
● Ne laissez personne s’agenouiller face
à la portière sur le siège du passager
ou sortir la tête ou les mains à l’exté-
rieur du véhicule.
Page 130 of 639

128 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Si le recouvrement de vinyle est placé sur la zone de déploiement du
coussin SRS de protection des genoux, veillez à le retirer.
● N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les cous-
sins gonflables SRS latéraux se déploient, car ceux-ci pourraient nuire au
déploiement de ces coussins.
● Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à l’emplace-
ment des composants de coussins gonflables SRS ( →P. 118).
Vous risquez de provoquer un mauvais fonctionnement des coussins gon-
flables SRS.
● Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiate-
ment après leur déploiement (gonfl age), car ils pourraient être chauds.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur le
tableau de bord, le tampon de volant ou
la partie inférieure du bloc d’instrumen-
tation. Ces objets peuvent se transfor-
mer en projectiles lorsque les coussins
gonflables SRS du conducteur, du pas-
sager avant ou de protection des
genoux se déploient.
● Ne fixez rien sur les portières, le pare-
brise, les glaces latérales, les montants
avant, central et arrière, le longeron du
toit ou la poignée de maintien.
● N’accrochez pas de cintres ni d’autres
objets rigides sur les crochets porte-
vêtements. Tous ces objets pourraient
se transformer en projectiles et vous
occasionner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de déploiement
du coussin gonflable SRS en rideau.
Page 131 of 639

129
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Si vous avez de la difficulté à resp irer après le déploiement d’un coussin
gonflable SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air,
ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que
possible, nettoyez tous les résidus afin d’éviter les irritations cutanées.
● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, notam-
ment le tampon de volant et les garnitures des montants avant, central et
arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre con-
cessionnaire Toyota.
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager enre-
gistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher le déploiement du coussin
gonflable SRS du passager avant en cas de collision.
■ Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas le véhicule à la casse et n’effectuez aucune des modifica-
tions suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota.
Le coussin gonflable SRS pourrait fonctionner de manière incorrecte ou se
déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du bloc
d’instrumentation, du tableau de bord, des sièges ou du capitonnage des
sièges, des montants avant, central ou arrière et du longeron du toit
● Réparations ou modifications de l’ai le ou du pare-chocs avant, ou du côté
de l’habitacle
● Installation de lames de déneigement, de treuils, etc. sur la calandre avant
(barre safari, barre kangourou, etc.)
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites
Page 132 of 639
130
1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
Système de classification de l’occupant du siège du passager avant
Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occupant
du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du
siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs desti-
nés au passager avant.
Lampe témoin SRS
Lampe témoin “AIR BAG OFF”
Lampe témoin “AIR BAG ON”
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager
avant
Page 133 of 639

131
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Condition et fonctionnement du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant
■ Adulte
*1
■Enfant*3 ou dispositif de retenue pour enfants*4
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
ON”
Lampe témoin SRS OFF
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotante
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège du pas-
sager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant
Voyants/lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”*5
Lampe témoin SRS OFF
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotante
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant
Activé
Coussin gonflable en rideau du côté
du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant
Page 134 of 639
132 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)■
Inoccupé
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Éteintes
Lampe témoin SRS OFF
Lampe témoin de rappel de ceinture de
sécurité côté passager avant
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant Activé
Coussin gonflable en rideau du côté
du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant Désactivé
Page 135 of 639

133
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
■
Le système subit une défaillance
*1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme
étant un adulte. Lorsqu’un adulte de petite taille s’assied sur le
siège du passager avant, le système peut considérer cette per-
sonne comme étant un enfant selon son physique et sa posture.
*2: Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*3: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pourenfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut
le considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*4: N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de typedos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de
retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue.
(→ P. 136)
*5: Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour
en savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de
retenue pour enfants. ( →P. 141)
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”
Lampe témoin SRS Allumée
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant OFF
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant
Activé
Coussin gonflable en rideau du côté
du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant
Page 136 of 639

134 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
Observez les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-
vous que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant n’est
pas insérée dans la boucle.
● Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager
avant, assurez-vous que la lampe témoin “AIR BAG OFF” n’est pas allu-
mée. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, décrochez la lan-
guette de la rallonge de la boucle de la ceinture de sécurité, puis
raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la rallonge de la ceinture
de sécurité après vous être assuré que la lampe témoin “AIR BAG ON” est
allumée. Si vous utilisiez la rallonge de ceinture de sécurité alors que la
lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, le coussin gonflable avant du
passager avant pourrait ne pas s’activer adéquatement, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
● Ne placez pas de charge importante sur le siège ni dans les accessoires
du passager avant (par ex. la poche du dossier).
● N’appliquez pas une pression sur le siège du passager avant en appuyant
vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager
arrière.
● Ne permettez pas à un passager du siège arrière de soulever le siège du
passager avant avec ses pieds ou d’appuyer sur le dossier avec ses jam-
bes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.