Page 65 of 396

Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznychPoduszki powietrzne muszą
być gotowe do detonacji w
przypadku uderzenia.
Lampka ostrzegawcza
poduszek powietrznych monitoruje
wewnętrzne obwody i przewody łączące
elektrycznych podzespołów
wchodzących w skład układu poduszek
powietrznych. Układ poduszek
powietrznych został zaprojektowany w
sposób niewymagający konserwacji.
Dlatego należy bezzwłocznie
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem w przypadku wystąpienia
jednego z poniższych objawów.
• Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych nie zapala się w ciągu
pierwszych czterech–ośmiu sekund od
ustawienia wyłącznika zapłonu w
położeniu ON/RUN.
• Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych pozostaje zapalona po
upływie pierwszych czterech-ośmiu
sekund. • Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych miga lub świeci
światłem stałym podczas jazdy.
INFORMACJA:
Jeżeli prędkościomierz, obrotomierz
lub inny wskaźnik monitorujący pracę
silnika nie działa, system
monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC) może również nie
działać. Poduszki powietrzne mogą
nie zadziałać w momencie uderzenia.
W pierwszej kolejności sprawdzić
skrzynkę bezpieczników pod kątem
przepalonych bezpieczników.
Korzystając z naklejki umies zczonej
po wewnętrznej stronie pokrywy
skrzynki bezpieczników, sprawdzić
stan bezpieczników poduszek
powietrznych. Jeżeli bezpiecznik nie
jest przepalony, skontaktować się z
autoryzowanym dealerem.
REJESTRATOR ZDARZEŃ
(EDR)
Pojazd jest wyposażony w rejestrator
danych zdarzenia (EDR). Głównym
zadaniem rejestratora danych zdarzenia
jest zapisywanie informacji dostępnych
w momencie uderzenia, takich jak uruchomienie poduszki powietrznej lub
wykrycie uderzenia w przeszkodę.
Zarejestrowane dane umożliwiają
odtworzenie działania systemów i
układów pojazdu. Rejestrator danych
zdarzenia zapisuje dane związane z
fizycznym zachowaniem pojazdu oraz
dane dotyczące układów bezpieczeństwa
przez krótki czas, zazwyczaj przez 30
sekund lub mniej. Rejestrator danych
zdarzenia zapisuje następująceinformacje:
• Wykaz aktywnych systemów i
układów pojazdu;
• Stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażera (zapięte/odpięte);
• Położenie pedału przyspieszenia i/lub pedału hamulca;
• Prędkość pojazdu.
Zarejestrowane dane umożliwiają
odtworzenie okoliczności zderzenia i
odniesionych obrażeń.
INFORMACJA:
Dane zapisane przez rejestrator
zostają zapisane wyłącznie w
przypadku wykrycia poważnego
uderzenia; rejestrator nie zapisuje
59
Page 66 of 396

danych w normalnych warunkach
jazdy. W trakcie zapisu nie są
rejestrowane żadne dane osobowe (np.
nazwisko, płeć, wiek bądź miejsce
zderzenia). Służby posiadające takie
uprawnienia mogą jednak porównać
dane odzyskane z rejestratora z
danymi zebranymi podczas
rutynowego dochodzenia mającego
miejsce w następstwie wypadku.
Aby odczytać dane zapisane przez
rejestrator, konieczne jest posiadanie
specjalnego wyposażenia. Należy
również mieć dostęp do pojazdu lub do
rejestratora danych zdarzenia. Poza
producentem pojazdu dane z
rejestratora mogą również odczytać inne
służby mające do tego odpowiednie
uprawnienia i dysponujące specjalnym
wyposażeniem.
FOTELIKI DZIECIĘCE
Wszyscy pasażerowie, w tym
niemowlęta i dzieci, powinni mieć przez
cały czas zapięte pasy bezpieczeństwa.Dzieci poniżej 12 roku życia powinny
podróżować na tylnych siedzeniach, z
zapiętymi pasami bezpieczeństwa.
Zgodnie ze statystyką, przewożenie
dzieci na tylnym siedzeniu jest
bezpieczniejsze od przewożenia dziecka
na przednim siedzeniu.
OSTRZEŻENIE!
• „UWAGA! W żadnym wypadku nie
wolno montować fotelika
dziecięcego przeznaczonego do
jazdy tyłem na siedzeniu
chronionym przez przednią
poduszkę powietrzną!”.
Szczegółowe informacje znajdują się
na etykiecie umieszczonej na osłonie
przeciwsłonecznej.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• W przypadku zderzenia nieprzypięte
pasami bezpieczeństwa dziecko,
nawet bardzo małe, może zostać
wyrzucone z dużą siłą. Siła
niezbędna do utrzymania dziecka w
ramionach może być zbyt duża,
niezależnie od siły, jaką dysponuje
dorosła osoba. Dziecko oraz inni
pasażerowie mogą doznać
poważnych obrażeń. Każde dziecko
przewożone w samochodzie musi
być prawidłowo przypięte w sposób
stosowny do jego wielkości.
60
Page 67 of 396

Grupa wagowaMiejsce siedzące (lub inne miejsce)
Przednie
siedzenie pasażera Tylny rząd, skrajne
siedzenie Tylny rząd,
środkowesiedzenie Środkowy rząd,
skrajne
siedzenie Środkowy rząd,
środkowesiedzenie
Grupa 0 — do 10 kg X U U U X
Grupa 0+ — do 13 kg X U U U X
Grupa 1 — od 9 do 18 kg X U U U X
Grupa II — od 15 do 25 kg X U U U X
Grupa III — od 22 do 36 kg X U U U X
Znaczenie skrótów użytych w tabeli:
U = możliwość stosowania
„uniwersalnych” środków
zabezpieczających w danej grupie
wiekowej/wagowej.
UF = możliwość stosowania
„uniwersalnych” środków
zabezpieczających ustawianych
przodem do kierunku jazdy w danej
grupie wagowej.
L = możliwość stosowania szczególnych
środków zabezpieczających
wymienionych na załączonej liście.
Środki zabezpieczające mogą należeć do
kategorii „specjalny”, „zastrzeżony” lub
„częściowo uniwersalny”. B = zintegrowany środek
zabezpieczający przeznaczony dla danej
grupy wiekowej/wagowej.
X = miejsce siedzące nieodpowiednie dla
dziecka z danej grupy wiekowej/
wagowej.
61
Page 68 of 396
Tabela dostępnych konfiguracji systemu ISOFIX
Grupa
wagowa Grupa
rozmiarowa Mocowanie Przednie
siedzenie pasażera Tylny rząd,
skrajne
siedzenie Tylny rząd,
środkowesiedzenie Środkowy
rząd, skrajne siedzenie
SSnG Środkowy
rząd,
środkowe siedzenie
LUX. Quad Inne
miejsca
Nosidełko F ISO/L1 X X X IUF* IUF X
G ISO/L2 X X IUF** IUF* IUF X (1) X X X X X X
0 — do 10 kg E ISO/R1 X X IUF** IUF IUF X
(1) X X X X X X
0+ — do 13 kg E ISO/R1 X X IUF** IUF IUF X
D ISO/R2 X X IUF** IUF IUF X C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X (1) X X X X X X
I – 9 do 18 kg D ISO/R2 X X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X B ISO/F2 X X IUF** IUF IUF X
B1 ISO/F2X X X IUF** IUF IUF X A ISO/F3 X X IUF** IUF IUF X (1) X X X X X X
II – 15 do 25 kg (1) X X X X X X
III – 22 do 36 kg (1) X X X X X X
62
Page 69 of 396

Znaczenie skrótów użytych w tabeli:
(1) W przypadku fotelika dziecięcego
nieposiadającego oznaczenia ISO/XX
grupy rozmiarowej (A do G) dla
wybranej grupy wagowej producent
pojazdu powinien określić zalecane
miejsce montażu każdego fotelika z
systemu ISOFIX.
IUF = odpowiednie dla fotelików
dziecięcych ISOFIX przeznaczonych do
montażu przodem do kierunku jazdy.
„Uniwersalna” kategoria podlegająca
podziałowi na grupy wagowe.
IL = odpowiednie dla specjalnych
fotelików dziecięcych (CRS) z
systemem ISOFIX, wymienionych na
załączonej liście. Foteliki ISOFIX tego
typu mogą należeć do kategorii
„specjalny”, „zastrzeżony” lub
„częściowo uniwersalny”.
X = miejsce nieodpowiednie do
montażu fotelika dziecięcego z
systemem ISOFIX w danej grupie
wagowej i/lub grupie rozmiarowej.
* = zarówno skrajne prawe, jak i skrajne
lewe siedzenie w drugim rzędzie musiznajdować się w położeniu użytkowym
(siedzenia nie mogą być ukryte w
podłodze).
** = za każdym fotelikiem dziecięcym
ISOFIX musi znajdować się
wewnętrzna sprzączka do mocowania
fotelika na siedzeniu po lewej stronie.
Niemowlęta i małe dzieci
Eksperci ds. bezpieczeństwa zalecają,
aby dzieci podróżowały w pojazdach
tyłem do kierunku jazdy do chwili
ukończenia drugiego roku życia lub do
czasu, gdy osiągną maksymalny wzrost
lub wagę, dopuszczalne przez
producenta fotelika ustawionego tyłem
do kierunku jazdy. Dwa typy
zabezpieczeń dla dzieci są
przystosowane do montażu tyłem do
kierunku jazdy: nosidełka i
wielofunkcyjne foteliki dziecięce.
Nosidełka są przystosowane wyłącznie
do montażu tyłem do kierunku jazdy.
Jest to zalecane rozwiązanie dla
noworodków do czasu osiągnięcia
maksymalnej wagi lub wzrostu,
przewidzianych przez producenta
nosidełka. Wielofunkcyjne foteliki
dziecięce można montować zarównoprzodem, jak i tyłem do kierunku jazdy.
Foteliki tego typu często mają wyższy
zakres wagowy przy przewożeniu dzieci
tyłem do kierunku jazdy w porównaniu
z nosidełkami, można w nich zatem
przewozić dzieci, które wyrosły z
nosidełka, lecz nie ukończyły drugiego
roku życia (tyłem do kierunku jazdy).
Dzieci powinny siedzieć tyłem do
kierunku jazdy do chwili osiągnięcia
maksymalnej dopuszczalnej wagi lub
wzrostu, przewidzianych dla
wielofunkcyjnego fotelika dziecięcego.
Oba typy zabezpieczeń są mocowane
biodrowym/ramieniowym pasem
bezpieczeństwa lub systemem
mocowania fotelików dziecięcych
ISOFIX. Więcej informacji znajduje się
w części „ISOFIX — system mocowania
fotelików dziecięcych”.
63
Page 70 of 396

OSTRZEŻENIE!
• Fotelików dziecięcych ustawionychtyłem do kierunku jazdy nie można
nigdy używać na przednim siedzeniu
pojazdu wyposażonego w przednią
poduszkę powietrzną pasażera.
Detonacja poduszki powietrznej
może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć dziecka
przewożonego w tak ustawionymfoteliku.
Zabezpieczenia dla starszych dzieci i
nastolatków
Dzieci, które ukończyły drugi rok życia
lub które wyrosły z wielofunkcyjnych
fotelików dziecięcych do jazdy tyłem do
kierunku jazdy, mogą jeździć przodem
do kierunku jazdy. Foteliki dziecięce
przeznaczone do montażu przodem do
kierunku jazdy i wielofunkcyjne foteliki
dziecięce montowane przodem do
kierunku jazdy są przeznaczone dla
dzieci, które ukończyły drugi rok życia
lub które osiągnęły maksymalny wzrost
lub wagę dopuszczalne przez
producenta fotelika ustawionego tyłem
do kierunku jazdy. Dzieci powinny
siedzieć w fotelikach ustawionych przodem do kierunku jazdy wraz z
odpowiednim systemem pasów
bezpieczeństwa tak długo, jak to
możliwe, czyli do osiągnięcia
maksymalnej wagi lub wzrostu
dopuszczalnych przez producenta
fotelika. Foteliki tego typu są mocowane
biodrowym/ramieniowym pasem
bezpieczeństwa lub systemem
mocowania ISOFIX. Więcej informacji
znajduje się w części „ISOFIX — system
mocowania fotelików dziecięcych”.
Wszystkie dzieci, których waga lub
wzrost przekraczają maksymalne
wartości podane przez producenta
fotelika ustawionego przodem do
kierunku jazdy, powinny korzystać z
dodatkowego siedziska z regulacją pasa
bezpieczeństwa do czasu, gdy będą
mogły się prawidłowo zabezpieczać
standardowym pasem bezpieczeństwa
pojazdu. Jeżeli dziecko nie może zgiąć
nóg w kolanach, gdy siedzi na fotelu z
plecami dociśniętymi do oparcia fotela,
konieczne jest zastosowanie podstawki
podwyższającej. Foteliki dziecięce i
podstawki podwyższające są mocowane
biodrowym/ramieniowym pasem
bezpieczeństwa.Dzieci za duże na podstawkę
podwyżs zającą
Dzieci, które mogą prawidłowo zapiąć
barkowy pas bezpieczeństwa i które
mogą swobodnie opuścić nogi poza
siedzisko, gdy ich plecy ściśle przylegają
do oparcia, powinny korzystać z pasa
biodrowo-barkowego na tylnym
siedzeniu.
• Upewnić się, że dziecko prawidłowo
siedzi na fotelu.
• Biodrowy pas bezpieczeństwa powinien być umieszczony możliwie
nisko na biodrach i powinien ściśle
przylegać do ciała.
• Należy regularnie sprawdzać mocowanie pasa bezpieczeństwa.
Dziecko zmieniające położenie w
fotelu (wiercące się) może zmienić
położenie pasa bezpieczeństwa.
• Jeżeli pas barkowy dotyka twarzy lub szyi, należy przesunąć dziecko w
kierunku środka pojazdu. Jeśli to nie
rozwiąże problemu, należy umieścić
dziecko na środkowym tylnym
siedzeniu i przypiąć je zarówno pasem
biodrowym, jak i barkowym. W
żadnym wypadku nie pozwalać
64
Page 71 of 396

dziecku przekładać pasa
ramieniowego pod ramieniem lub za
plecami.OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowy montaż możespowodować niewłaściwe działanie
zabezpieczenia dziecka. Może
nastąpić samoczynne poluzowanie
elementu podczas wypadku.
Dziecko może odnieść poważne
obrażenia lub zginąć. Podczas
montażu zabezpieczenia dziecka
należy dokładnie przestrzegać
zaleceń producenta.
• Fotelik dziecięcy przeznaczony do
montażu tyłem do kierunku jazdy
powinien być mocowany na tylnym
fotelu. Fotelik dziecięcy
przeznaczony do montażu tyłem do
kierunku jazdy zamocowany na
przednim siedzeniu może ulec
uszkodzeniu w przypadku detonacji
poduszki powietrznej pasażera, co
może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć dziecka.
Poniżej znajduje się kilka wskazówek
przydatnych przy wyborze i zakupie
fotelika dziecięcego: • Przed zakupem jakiegokolwiek
zabezpieczenia dla dzieci należy
sprawdzić, czy wyrób posiada etykietę
potwierdzającą zgodność z normami
bezpieczeństwa. Firma LANCIA
zaleca również sprawdzenie przed
zakupem, czy wyrób może zostać
prawidłowo zamontowany w danym
pojeździe.
• Fotelik musi być dostosowany do wagi i wzrostu dziecka. Zapoznać się z
etykietą produktu, aby sprawdzić
dopuszczalny zakres wagi i wzrostu.
• Starannie zapoznać się z instrukcjami załączonymi przez producenta
fotelika. Nieprawidłowo
zamontowany fotelik może nie spełnić
swojego zadania, gdy będzie to
konieczne.
• Pasy bezpieczeństwa są wyposażone w zwijacze z funkcją automatycznej
blokady (ALR), które zapewniają
ścisłe przyleganie pasa biodrowego do
fotelika dziecięcego, tak aby nie było
konieczne użycie spinki mocującej. W
przypadku siedzeń wyposażonych w
pasy bezpieczeństwa ze zwijaczem
ALR po rozwinięciu pasa bezpieczeństwa na całą długość i
zwolnieniu go zwijacz wydaje
grzechoczący odgłos. Więcej
informacji na ten temat znajduje się w
części „Tryb automatycznej blokady”.
• Możliwe jest wystąpienie trudności z naciągnięciem pasa biodrowo-
barkowego na tylnym siedzeniu
podczas montażu fotelika dziecięcego,
ponieważ klamra lub sprzączka
znajduje się zbyt blisko otworu na pas
bezpieczeństwa przy zagłówku.
Wypiąć klamrę ze sprzączki i zwinąć
krótszą część pasa bezpieczeństwa
kilka razy, aby ją skrócić. Wsunąć
klamrę w sprzączkę tak, aby przycisk
zwalniający pas bezpieczeństwa
znajdował się po zewnętrznej stronie.
• Jeśli zapięcie pasa bezpieczeństwa jest nadal niemożliwe lub jeśli szarpnięcie
fotelika powoduje rozwijanie się pasa
bezpieczeństwa, należy wypiąć klamrę
ze sprzączki, obrócić sprzączkę i
ponownie wsunąć w nią klamrę. W
przypadku dalszych problemów z
zamocowaniem fotelika należy
spróbować umieścić go na innym
siedzeniu.
65
Page 72 of 396

• Zapiąć pasy fotelika zgodnie zinstrukcją załączoną przez producenta produktu.OSTRZEŻENIE!
Gdy fotelik nie jest używany,
przymocować go pasem
bezpieczeństwa lub wyjąć z pojazdu.
Nie przewozić niezamocowanego
fotelika w pojeździe. W przypadku
gwałtowanego hamowania lub
wypadku przemieszczający się fotelik
może spowodować obrażenia
pasażerów lub oparć foteli, co może
być przyczyną poważnych obrażeń.
ISOFIX — system mocowania
fotelików dziecięcych Każdy pojazd, z wyjątkiem
użytkowych pojazdów
dostawczych, jest
wyposażony w system
mocowania fotelików dziecięcych
ISOFIX. W każdym pojeździe znajdują
się mocowania ISOFIX dla dwóch
fotelików w drugim rzędzie siedzeń oraz
dla jednego fotelika na środkowym
siedzeniu w trzecim rzędzie siedzeń
chowanych w podłodze. Siedzenia w drugim rzędzie są także wyposażone w
mocowania pasów mocujących,
umieszczone po tylnej stronie oparcia.
Również środkowe siedzenie w trzecim
rzędzie jest wyposażone w mocowanie
pasa mocującego fotelik dziecięcy.
INFORMACJA:
• W przypadku korzystania z systemu
mocowania ISOFIX należy
sprawdzić, czy nieużywane pasy
bezpieczeństwa pojazdu są
prawidłowo zwinięte i czy znajdują
się poza zasięgiem dziecka. Przed
zamontowaniem fotelika
dziecięcego zalecamy zapięcie pasa
bezpieczeństwa pojazdu, aby pas
przebiegał za oparciem fotelika
dziecięcego i był poza zasięgiem
dziecka. Jeśli zapięty pas
bezpieczeństwa uniemożliwia
prawidłowe zamontowanie fotelika,
zamiast zapinać pas bezpieczeństwa
za oparciem fotelika należy go
przeprowadzić w taki sposób, jak pas
unieruchamiający dziecko w
foteliku, następnie należy go zapiąć.
Dzięki temu pas bezpieczeństwa
będzie poza zasięgiem dziecka.
Należy poinformować wszystkie przewożone dzieci, że pasy
bezpieczeństwa nie są zabawkami i
że nie wolno się nimi bawić. W
żadnym wypadku nie pozostawiać
dziecka w samochodzie bez
nadzoru.
• Jeśli fotelik dziecięcy nie jest przystosowany do montażu za
pomocą systemu ISOFIX,
unieruchomić go za pomocą pasów
bezpieczeństwa pojazdu.
Montaż dolnych mocowań:
1. Dolne mocowania w samochodzie to
pręty o przekroju okrągłym znajdujące
się za siedziskiem, w miejscu, gdzie
styka się ono z oparciem.
2. Poluzować elementy regulacyjne na
dolnych pasach mocujących fotelika
dziecięcego (postępując zgodnie z
instrukcją obsługi fotelika), aby ułatwić
sobie montaż fotelika.
INFORMACJA:
Przed użyciem dolnych mocowań
zaleca się poluzowanie i luźne
poprowadzenie górnego pasa
mocującego, aby nie został
przyciśnięty między siedzeniem
pojazdu a fotelikiem.66