Page 9 of 362

Introdução
2
1
A010000AUN
Queremos que tenha o maior prazer de
condução possível ao volante do seu
veículo. O seu Manual do Proprietário
pode ajudá-lo de várias maneiras.
Recomendamos vivamente a leitura
integral do manual. Para minimizar as
possibilidades de morte ou lesões, terá
de ler as secções AVISO e ATENÇÃO
que forem aparecendo no manual.
Para explicar como utilizar da melhor
maneira o seu veículo, o texto do manual
é complementado por ilustrações. A
leitura do manual permitir-lhe-á ficar a
par de sistemas e equipamentos,
informação importante sobre segurança
e conselhos de condução em vários
estados do piso da estrada.
A organização deste manual é indicada
no Índice Geral. Pode começar a
consulta pelo índice remissivo, queapresenta uma listagem por ordem
alfabética de toda a informação contida
no manual.
Capítulos: Este manual tem nove
capítulos, mais um índice remissivo.Cada capítulo começa com um pequeno
índice geral, que lhe indicaimediatamente se o capítulo tem a
informação que procura. Encontrará diversas secções sob os
títulos AVISO, ATENÇÃO e
INFORMAÇÃO neste manual,
destinadas a salvaguardar a sua
segurança pessoal. Leia atentamente e
siga TODOS os procedimentos erecomendações indicados nestas
secções.
✽✽
NOTA
A secção INFORMAÇÃO contém
informação de interesse ou útil para o
proprietário.
Motor a gasolina A020101AEN
Sem chumbo
O seu veículo HYUNDAI novo foi
concebido para utilizar apenas gasolinasem chumbo com um índice de octano
de RON (índice de octano-pesquisa) 91 /AKI (índice anti-detonação) 87 ou
superior.
O seu veículo alcançará o seu desempenho máximo com GASOLINA
SEM CHUMBO, para além de estaminimizar as emissões de escape e a
acumulação de sujidade nas velas de
ignição.
COMO CONSULTAR ESTE MANUAL
AVISO
Um AVISO dá conta de uma situação passível de resultar em lesões
graves ou morte, caso o aviso sejaignorado.
CUIDADO
A secção ATENÇÃO indica uma situação passível de resultar em
danos no seu veículo, caso a secçãoseja ignorada.CUIDADO
NUNCA UTILIZE GASOLINA COMCHUMBO. A utilização deste tipo decombustível é nociva para o
conversor catalítico e danificará o sensor de oxigénio do sistema decontrolo do motor, afectando o
controlo das emissões. Nunca deiteoutros agentes de limpeza do
sistema de combustível nodepósito além do(s)
especificado(s). (Para maisinformações, contacte um
concessionário autorizadoHYUNDAI.)
REQUISITOS APLICÁVEIS AO
COMBUSTÍVEL
Page 10 of 362

13
Introdução
A020102AEN
Gasolina com chumbo (Se instalado)
Em certos países, o seu veículo está
preparado para utilizar gasolina com
chumbo. Antes de utilizar este tipo de
combustível, contacte um
concessionário autorizado HYUNDAI
para saber se existe gasolina com
chumbo para o seu veículo ou não. O Índice de Octanas da gasolina com chumbo é igual ao da gasolina sem
chumbo.A020103AUN
Gasolina com álcool e metanol
O gasool, uma mistura de gasolina e etanol (também conhecido por álcooletílico), e a gasolina ou gasool commetanol (também conhecido por álcoolmetílico) estão a ser comercializados apar ou no lugar da gasolina com ou sem
chumbo.
Não utilize gasool com mais de 10% de etanol, nem gasolina ou gasool com
metanol. Estes tipos de combustível
podem causar problemas decondutibilidade e danificar o sistema de
alimentação de combustível.
Pare de utilizar gasool se tiver problemas
de condutibilidade do veículo.
A garantia do fabricante poderá não
cobrir danos ou problemas de
condutibilidade do veículo se estesresultarem da utilização de:
1. Gasool com mais de 10% de etanol.
2. Gasolina ou gasool com metanol.
3. Gasolina ou gasool com chumbo.
A020104AEN
Utilização de MTBE
A HYUNDAI recomenda que evite a utilização de óleos com mais de 15,0%
de MTBE (bioéter metil-ter-butílico) de
volume (teor de oxigénio = 2,7% do
peso) no seu veículo.
O combustível com um volume de MTBE
superior a 15,0% (teor de oxigénio =2,7% do peso) pode reduzir a
performance do veículo e causar o
bloqueio de vapores gasosos ou
arranques difíceis.
CUIDADO
Nunca utilize gasool com metanol.
Pare de utilizar produtos de gasoolprejudiciais para a condutibilidade
do veículo.
AVISO
Ao reabastecer, não deite combustível após o fecho automático do orifício do bocal
de enchimento.
Verifique sempre se a tampa do bocal de enchimento fica bem
fechada, para evitar o derrame de
combustível em caso de
acidente.
CUIDADO
A Garantia Limitada do seu Novo
Veículo poderá não cobrir danos no sistema de alimentação decombustível e quaisquer problemas de performance causados pela
utilização de combustíveis commetanol ou MTBE (éter metilterbutílico) de volume superiora 15,0%. (teor de oxigénio = 2,7% do
peso.)
Page 11 of 362

Introdução
4
1
A020105AUN
Não utilize metanol
Não utilize combustíveis com metanol
(álcool metílico) no seu veículo. Este tipo
de combustível pode reduzir a
performance do veículo e danificar oscomponentes do sistema de alimentação
de combustível. A020106AEN
Gasolinas para um ar mais limpo
Para contribuir para um ar mais limpo, recomenda-se a utilização de gasolinas
tratadas com aditivos detergentes, que
ajudam a prevenir a formação de
depósitos no motor. Estas gasolinas
contribuem para um funcionamento maislimpo do motor e uma melhor
performance do Sistema de Controlo de
Emissões.
A020107AUN
Utilização em países estrangeiros
Antes de conduzir o seu veículo noutro
país, certifique-se de que:
Cumpre a legislação relativa à
matrícula e ao seguro automóvel.
Há combustível indicado para o seu veículo à venda nesse país. Motor diesel A020201CUN
Combustível diesel
O motor diesel funciona apenas com
combustível diesel disponível no mercado
que cumpra a norma EN590 ou equivalente
(“EN” significa “European Norm”, Norma
Europeia). Não utilize combustível diesel
para barcos, óleos de aquecimento ou
aditivos de combustível não aprovados.
Aumentará o desgaste e danificará o motor
e o sistema de alimentação de combustível.
A utilização de combustíveis diesel e/ou
aditivos de combustível não aprovados
resultará na limitação dos direitos previstos
pela garantia.
O veículo HYUNDAI utiliza combustível
diesel acima de 51 cetanas. Se houver dois
tipos de combustível diesel disponíveis,
utilize combustível para o Verão ou o
Inverno, de acordo com as seguintes
condições térmicas:
Combustível
diesel para o Verão.
Combustível
diesel para o Inverno.
Esteja sempre atento ao nível de
combustível do depósito. Se o motor
parar por causa de falta de combustível,os circuitos terão de ser completamente
limpos para o motor voltar a arrancar. A020202BUN
Biodiesel
As misturas Diesel fornecidas
comercialmente, com um teor em
biodiesel não superior a 7%,habitualmente conhecidas sob adesignação de "B7 Diesel", podem ser
utilizadas no seu veículo, desde que o
Biodiesel satisfaça a especificação EN
14214 ou outras equivalentes. (EN
significa "European Norm" (NormaEuropeia)).
CUIDADO
Não deixe entrar nenhuma água
ou gasolina no depósito de
combustível. Se isto acontecer, será necessário drená-lo esangrar as linhas de alimentaçãopara evitar a rotura da bomba
injectora e danificando tembém omotor.
No inverno, para reduzir a possibilidade de acidentes
devido a congelamento, óleo parafinado pode ser adicionadoao combustível no caso de a temperatura ser menor que -10°C
(14°F). Nunca usar mais do que20% de óleo parafinado na mistura com o combustível.
Page 12 of 362

15
Introdução
A utilização de combustíveis biológicos
com um teor superior a 7% e fabricados
a partir de ésteres metílicos desementes de colza (RME), ésteres
metílicos de ácidos gordos (FAME),
ésteres metílicos de óleos vegetais
(VME), etc., ou a partir de uma mistura
de diesel superior a 7% com biodiesel,
provocam um maior desgaste e danos
no motor e no sistema de combustão.
A reparação ou substituição de componentes desgastados ou
danificados devido à utilização de
combustíveis não aprovados não será
coberta pela garantia do fabricante.A090000AEN
Tal como sucede com outros veículos
deste tipo, a sua utilização incorrecta
poderá resultar numa perda de controlo,
acidente ou capotamento do veículo.
As características específicas de design
(maiores altura mínima ao chão, via,
etc.) do veículo conferem-lhe um centro
de gravidade mais alto do que o de
outros tipos de veículos. Por outras
palavras, não está concebido para
efectuar viragens às mesmas
velocidades de veículos de tracção 4x2
convencionais. Evite viragens ou
manobras bruscas. Mais uma vez, a
utilização incorrecta do veículo poderá
resultar na sua perda de controlo,
acidente ou capotamento.
Não se
esqueça de ler as instruções de
condução do capítulo 5 deste manual,"Reduzir o risco de capotamento". A030000AUN
Não é necessário qualquer período de
rodagem especial. Se tomar algumas
simples precauções nos primeiros 1000
km(600 milhas), pode melhorar os níveis
de performance, economia e vida útil do
seu veículo.
Não force o motor.
Ao conduzir, mantenha o regime do
motor (medido em rpm, ou rotações
por minuto) entre as 2000 rpm e as
4000 rpm.
Não mantenha a mesma velocidade, seja ela rápida ou lenta, durante muito
tempo. É necessário variar o regime do
motor para fazer uma rodagem
apropriada.
Evite travagens bruscas, excepto em casos de emergência, para permitir
um bom assentamento dos travões.
Não deixe o motor trabalhar ao ralenti durante mais de 3 minutos.
Não reboque atrelados durante os primeiros 2000 km(1200 milhas) de
condução.
CUIDADO
Nunca utilize um combustível,
quer seja diesel, biodiesel B7, ououtro que não cumpra as mais
recentes especificações daindústria petrolífera.
Nunca utilize aditivos ou tratamentos de combustível nãorecomendados ou aprovados
pelo fabricante do veículo.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO VEÍCULO RODAGEM DO VEÍCULO
Page 13 of 362
Introdução
6
1
SÍMBOLOS DO COMBINADO DE INSTRUMENTOS
* Para uma explicação mais pormenorizada, consulte “Combinado de instrumentos”, no capítulo 4.
A050000ATQ
Luz de aviso para colocação de cintos de segurança (se instalado)
Indicador das luzes de estrada (máximos)
Indicador de mudança de direcção
Luz de aviso do ABS (se instalado)
Luz de aviso do travão de estacionamento & óleo dos
travões
Luz de aviso da pressão do óleo do motor
Indicador de avaria (se instalado)
Luz de aviso de airbag (se instalado)
Indicador do imobilizador (se instalado)
Luz de aviso de baixo nível de combustível
Indicador de aquecimento do motor
(só veículos Diesel)
Luz de aviso do filtro de combustível
(só veículos Diesel)
Luz de aviso do sistema de carga
Luz avisadora de porta mal fechada
Indicatdor O/D OFF (se instalado)
O/D
OFF
Luz de aviso de porta da bagageira aberta
Indicador do ESP (se instalado)
Indicador de desactivação do ESP (se instalado)
Page 14 of 362
2
Panorâmica do interior / 2-2
Panorâmica do painel de instrumentos / 2-4
Compartimento do motor / 2-6
Um breve olhar sobre o seu veículo
Page 15 of 362

Um breve olhar sobre o seu veículo
2
2
PANORÂMICA DO INTERIOR
1. Botão de trancagem/destrancagem
das portas* .......................................4-10
2. Comando dos espelhos retrovisores exteriores* .........................................4-30
3. Comando do fecho central das portas* ..............................................4-11
4. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-16
5. Respiradouro ....................................4-63
6. Faróis de nevoeiro dianteiro* ............4-51
7. Dispositivo de nivelamento dos faróis* ................................................4-52
8. Faróis de nevoeiro traseiro* ..............4-53
9. Iluminação do painel de instrumentos* ....................................4-33
10. Alavanca de inclinação do volante* ...........................................4-27
11. Volante ............................................4-26
12. Caixa de fusiveis.............................7-54
13. Alavanca de abertura do capô........4-20
14. Pedal do travões .............................5-18
15. Pedal do acelerador ..........................5-6
16. Banco ................................................3-2
17. Abertura remota da tampa do depósito de combustível ................................4-22
*: se instalado(s) OTQ027001G
B010000ATQ
Tipo volante à esquerda
Page 16 of 362

23
Um breve olhar sobre o seu veículo
1. Botão de trancagem/destrancagem das portas* .......................................4-10
2. Comando dos espelhos retrovisores exteriores* .........................................4-30
3. Comando do fecho central das portas* ..............................................4-11
4. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-16
5. Respiradouro ....................................4-63
6. Faróis de nevoeiro dianteiro* ............4-51
7. Dispositivo de nivelamento dos faróis* ................................................4-52
8. Faróis de nevoeiro traseiro* ..............4-53
9. Iluminação do painel de instrumentos* ....................................4-33
10. Alavanca de inclinação do volante* ...........................................4-27
11. Volante ............................................4-26
12. Caixa de fusiveis.............................7-54
13. Alavanca de abertura do capô........4-20
14. Pedal do travões .............................5-18
15. Pedal do acelerador ..........................5-6
16. Banco ................................................3-2
17. Abertura remota da tampa do depósito de combustível ................................4-22
*: se instalado(s) OTQ027001RTipo volante à direita