Page 209 of 362

57
Conduzir o veículo
3. Coloque o interruptor da ignição naposição ON para preaquecer o motor. O indicador luminoso do
preaquecimento do motor acende-se.
4. Se o indicador se apagar, coloque o interruptor da ignição na posição
START e mantenha-o aí (no máximo
10 segundos) até o motor arrancar.
Depois, solte a chave.
✽✽
NOTA
Se o motor não arrancar nos 10
segundos posteriores à conclusão do
preaquecimento, volte a colocar o
interruptor da ignição na posição
"LOCK" durante 10 segundos, e depois
na posição "ON", para voltar a efectuar
o preaquecimento.
E040101ATQ
✽✽
NOTA - Motor diesel A2,5
Se o acelerador for pressionado por
muito tempo com o veículo parado, a
potência do motor será limitada para
prevenir o sobreaquecimento das peças
do sistema de escape.
Ligar e desligar o motor devido ao
intercooler do turbocompressor
1. Não force nem acelere o motor logo após o arranque.
Se o motor estiver frio, deixe-o
trabalhar ao ralenti por vários
segundos antes de conduzir, de modo
a garantir uma lubrificação suficiente
do turbocompressor.
2. Após uma viagem a alta velocidade ou prolongada que exija altas cargas do
motor, deixe-o trabalhar ao ralenti
cerca de 1 minuto antes de o desligar.
Este funcionamento ao ralenti
permitirá o arrefecimento doturbocompressor antes de se desligar
o motor.
W-60
CUIDADO
Não desligue imediatamente o motor depois de sujeitá-lo a altas
cargas. Pode danificar gravementeo motor ou o turbocompressor.
Indicador luminoso da vela de aquecimento
Page 210 of 362

Conduzir o veículo
8
5
CUIDADO
Para evitar o desgaste prematuro
e danos na embraiagem, nãoconduza com o pé em cima do
pedal da embraiagem. De igual modo, não utilize a embraiagempara manter o veículo paradonuma subida (ponto de
embraiagem), enquanto esperaque o sinal do semáforo abra, etc.
Não utilize a alavanca das mudanças como apoio para amão durante a condução. Pode
provocar o desgaste prematuroda forquilha da caixa de velocidades.
E050100ATQ Funcionamento da caixa de
velocidades manual
A caixa manual tem 5 velocidades de
progressão. Este padrão está impresso no punho da
alavanca das mudanças. É uma caixatotalmente sincronizada em todas as
velocidades de progressão, o que facilita
a introdução de uma velocidade acima
ou abaixo.
Para efectuar uma mudança, carregue a
fundo no pedal da embraiagem. Depois,
liberte-o devagar.
A alavanca das mudanças tem de ir ao
ponto-morto antes de se introduzir amarcha-atrás (posição R).
Certifique-se de que o veículo estáparado antes de introduzir a marcha-atrás.
Nunca deixe o motor trabalhar com oconta-rotações (rpm) na zona vermelha. Em condições de tempo frio, poderá
ser difícil efectuar mudanças sem o
lubrificante da caixa de velocidades ter
aquecido. Esta situação é normal e
não prejudica a caixa de velocidades.
Se tiver o veículo totalmente parado e
lhe for difícil introduzir a 1ª ou a
marcha-atrás (posição R), leve a
alavanca ao ponto-morto (posição N) e
liberte a embraiagem. Volte a carregar
no pedal da embraiagem e introduza
então a 1ª ou a marcha-atrás.
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL (SE INSTALADA)
CUIDADO
Ao reduzir de 5ª para 4ª, tenha
atenção para não carregarlateralmente na alavanca das
mudanças e colocá-lainadvertidamente em 2ª. Estaforte redução de caixa podeaumentar o regime do motor de
maneira a colocar o conta-rotações na zona vermelha. Estarotação excessiva pode danificar o motor.
Não reduza mais de 2 velocidades ou reduza com omotor em alto regime (5000 rpmou mais). Esta redução pode danificar o motor.
OTQ057004
N
Page 211 of 362

59
Conduzir o veículo
E050101AUN
Utilizar a embraiagem
Antes de introduzir a mudança, carregue
a fundo no pedal da embraiagem.
Depois, liberte devagar. O pedal da
embraiagem deve estar sempre livre de
pressão durante a condução. Nãodescanse o pé em cima do pedal da
embraiagem durante a condução., para
não desgastá-la desnecessariamente.
Não engate parcialmente a embraiagem
para manter o automóvel parado num
local inclinado. Para o fazer, utilize antes
o pedal dos travões ou o travão de
estacionamento. Não utilize o pedal da
embraiagem rápida e repetidamente.E050102AUN
Reduções de caixa
Quando tiver de abrandar devido ao
congestionamento do tráfego ou ao
trepar subidas íngremes, reduza antes
de o motor começar a trabalhar em
esforço. As reduções de caixa diminuemas probabilidades de o motor ir abaixo e
permitem uma melhor aceleração
quando tiver de voltar a ganhar
velocidade. Se o veículo tiver de
percorrer descidas íngremes, asreduções ajudam a manter uma
velocidade segura e prolongam a vida
dos travões.
AVISO
Antes de sair do banco do condutor, engate sempre bem o
travão de estacionamento e
desligue o motor. Depois,
certifique-se de que deixou a
caixa de velocidades em 1ª, se o
veículo ficar estacionado num
local plano ou numa subida, ou
em marcha-atrás, numa descida.
Se estas precauções não forem
tomadas pela ordem indicada, o
veículo poderá mover-se de
forma inesperada e brusca.
Se o seu veículo tiver uma caixa de velocidades manual sem
interruptor de bloqueio da
ignição, pode mover-se e causar
um acidente grave se o motor forligado sem carregar no pedal da
embraiagem, com o travão deestacionamento desengatado e a
alavanca das mudanças fora da
posição 'N' (ponto-morto).
Page 212 of 362

Conduzir o veículo
10
5
E050200AUN Boas práticas de condução Nunca deixe o veículo em ponto-morto nem rolar com o motor desligado
numa descida. Isto é extremamente
perigoso. Deixe sempre o veículo
engatado.
Não conduza travando
constantemente. Pode sobreaquecer e
provocar uma avaria nos travões. Em
vez disso, ao percorrer uma longa
descida, abrande e reduza para uma
velocidade abaixo. Ao fazê-lo, a
travagem com o motor ajuda a
abrandar o automóvel.
Abrande antes de reduzir para uma velocidade abaixo. Isto ajuda a evitar
uma rotação excessiva do motor, que
pode danificá-lo.
Abrande se deparar com ventos cruzados. Terá um melhor controlo do
seu veículo.
Certifique-se de que o automóvel está totalmente parado antes de introduzir
a marcha-atrás. Se não o fizer, pode
danificar a caixa de velocidades. Para
introduzir a marcha-atrás, carregue na
embraiagem, coloque a alavanca das
mudanças no ponto-morto, aguardetrês segundos e introduza então a
marcha-atrás. Tenha muito cuidado ao conduzir
sobre um piso escorregadio, em
especial ao travar, acelerar ou efectuar
mudanças. Num piso escorregadio,
uma alteração brusca da velocidade
do veículo pode ocasionar a perda de
tracção das rodas motrizes e a perda
de controlo do veículo.
AVISO
Coloque sempre o cinto de
segurança! Numa colisão, um
ocupante sem cinto corre muito
mais riscos de sofrer lesões gravesou fatais do que um ocupante como cinto correctamente colocado.
Evite curvas ou viragens a alta
velocidade.
Não comande o volante com
movimentos bruscos, por exemplo,
ao mudar rapidamente de faixa ou
em viragens rápidas e acentuadas.
O risco de capotamento aumenta
grandemente com a perda de
controlo do veículo a alta
velocidade.
Em muitos casos, o condutor perde
o controlo do veículo quando duas
ou mais rodas saem da estrada e o
condutor efectua uma
sobreviragem para retomar aestrada.
Se o seu veículo sair da estrada,não vire acentuadamente a
direcção. Em vez disso, abrande
antes de voltar para dentro das
marcações da via.
Nunca ultrapasse os limites develocidade afixados na sinalização.
Page 213 of 362
511
Conduzir o veículo
E060000AENCAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Botão O/D
Tipo A
O botão de bloqueio/libertação impede o movimento
da alavanca das mudanças sem carregar primeiro
no botão.O botão de bloqueio/libertação impede o movimento
da alavanca das mudanças sem carregar primeiro
no botão.
Modo automático Modo desportivo
OTQ057006G/OTQ057006
Tipo BA alavanca das mudanças pode mover-se sem ter de carregar no botão de bloqueio/libertação.
Se o seu veículo estiver equipado com sistema de bloqueio de mudanças de velocidade, carregue
no pedal dos travões e no botão de bloqueio/libertação ao introduzir as mudanças.
Tem de carregar no botão de bloqueio/libertação ao deslocar a alavanca das mudanças.
Page 214 of 362

Conduzir o veículo
12
5
E060100ATQ Funcionamento da caixa de velocidades automática A altamente eficiente caixa de
velocidades automática tem 5 (ou 4)
velocidades de progressão e uma
velocidade de marcha-atrás. Cada uma
das velocidades é seleccionada
automaticamente, em função da posição
da alavanca da caixa.
✽✽
NOTA
Se a bateria tiver sido desligada, as
primeiras mudanças de um veículo novo
poderão ser algo bruscas. Esta situação
é normal. A sequência das mudanças
será ajustada após alguns ciclos de
mudanças de velocidade comandados
pelo TCM (Módulo de Controlo da
Caixa de Velocidades) ou o PCM
(Módulo de Controlo do Trem de
Transmissão).
Para obter um funcionamento sem percalços da caixa, carregue no pedaldos travões quando passar da posição N(Ponto-morto) para uma velocidade de
progressão ou a marcha-atrás.CUIDADO
Para evitar danos na caixa de velocidades, não acelere o motor
com a caixa na posição R (Marcha-atrás) ou numavelocidade de progressão com ostravões accionados.
Se estiver parado numa subida, não mantenha o veículoimobilizado com a força do motor. Utilize antes o pedal dos travões
ou o travão de estacionamento.
Se o motor estiver a trabalhar acima da velocidade de ralenti,não passe da posição N (Ponto- morto) ou P (Estacionamento)
para a posição D (Condução) ouR (Marcha-atrás).
AVISO - Caixa de velocidadesautomática
Antes de introduzir a posição D
(Condução) ou R (Marcha-atrás),
observe o espaço em torno doseu veículo para ver se há
pessoas a passar, especialmentecrianças.
Antes de sair do banco do
condutor, certifique-se sempre
de que tem a alavanca das
mudanças na posição P
(Estacionamento). Depois,
engate bem o travão deestacionamento e desligue o
motor. Se não tomar estas
precauções pela ordem indicada,
o veículo poderá mover-se de
forma inesperada e brusca.
Page 215 of 362

513
Conduzir o veículo
E060101CTQ
Posições da caixa de velocidades
Os indicadores luminosos do combinado
de instrumentos mostram a posição da
alavanca das mudanças com o
interruptor da ignição na posição 'ON'.
Posições da transmissão P(Park)
(Estacionamento)
Imobilize sempre totalmente o automóvel
antes de passar a caixa de velocidades
para a posição P (Park - Estacionamento).
Esta posição bloqueia a transmissão e
impede a rotação do volante.R (Marcha-atrás)
Utilize esta posição para andar com o
veículo para trás.N (Ponto-morto)
As rodas e a transmissão não estão
engatadas. Se o travão de
estacionamento ou os travões não forem
aplicados, o veículo rola livremente,
mesmo num local ligeiramente inclinado.
D (Condução) Esta é a posição de condução em
progressão normal. A caixa efectuapassagens automáticas ao longo de uma
sequência de 5 (ou 4) velocidades,maximizando a economia de
combustível e a força motriz.
Para obter mais força motriz ao
ultrapassar um veículo ou vencer
subidas, carregue a fundo no pedal do
acelerador. A caixa reduz
automaticamente para a velocidade
imediatamente abaixo.
✽✽
NOTA
Para sempre completamente antes de
mudar para D (driving).
AVISO
A introdução da posição P (Estacionamento) com o veículo em
andamento provocará o bloqueio
das rodas motrizes e a
consequente perda de controlo doveículo.
Não utilize a posição P (Estacionamento) em vez do travão
de estacionamento. Certifique-se
sempre de que a alavanca da caixaestá engatada na posição P(Estacionamento) e engate bem o
travão de estacionamento.
Nunca deixe uma criança sem vigilância dentro de um veículo.
CUIDADO
Se passar para a posição P
(Estacionamento) com o veículo em
andamento, pode danificar a caixade velocidades.
CUIDADO
Pare sempre totalmente o veículoantes de passar para ou sair daposição "R" (Marcha-atrás). Se
passar para a posição "R" com oveículo em andamento, podedanificar a caixa de velocidades, excepto no caso descrito em
"Baloiçar o veículo", neste capítulo.
Page 216 of 362

Conduzir o veículo
14
5
2 (Segunda Velocidade, se instalado)
Utilize a posição 2 (Segunda Velocidade)
para dar mais força ao veículo nas
subidas ou para travar melhor nas
descidas. Esta posição ajuda também areduzir a patinagem das rodas em
superfícies escorregadias. Com a
alavanca das mudanças colocada na
posição 2 (Segunda Velocidade), a caixapassa automaticamente da 1 a
para a 2 a
velocidade.
L (Baixa, se instalado)
Coloque a alavanca das mudanças nesta posição em situações de reboque
difícil e para vencer subidas íngremes. Sistema O/D (Over Drive) (se instalado) A pressão no botão do sistema O/D
bloqueia e activa o sistema de overdrive.
Com o sistema O/D bloqueado, oindicador O/D OFF acende-se e o
intervalo de relações da caixa ficalimitado à 1
a
a 3 a
velocidades. A caixa de velocidades não passa para4
a
sem o botão O/D voltar a ser
pressionado para accionar o sistema.
Para fazer uma descida com a caixa em modo O/D (4 a
), pode diminuir a
velocidade do veículo sem utilizar os
travões pressionando o botão O/D. Com a ignição desligada, o modo O/D
OFF fica automaticamente desactivado.
Indicador O/D OFF
Este indicador luminoso acende-se no
painel de instrumentos quando o modo
O/D é desactivado.
CAUTION
Não ultrapasse as velocidades
máximas recomendadas nasposições 2 (Segunda Velocidade)ou L (Baixa). Andar com o veículo a
velocidades superiores às máximasrecomendadas, 2 (Segunda Velocidade) ou L (Baixa) podemprovocar o aquecimento excessivo
e danos ou a avaria da caixa automática.
OTQ057007G