Page 337 of 375

6MANTENGALO USTED MISMO
28
!
VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA
G210A01A-AYT
ADVERTENCIA:
Las baterías pueden ser peligrosas!! Cuando trabaje con una batería, sea cuidadoso y observe todas lasprecauciones para evitar lesiones. OTG070011
El fluido de las baterías contiene una
alta concentración de ácido sulfúrico, que es venenoso y altamente corrosivo. Sea cuidadoso de que nole caiga ácido sobre el automóvil. Si le cae ácido a usted, inmediatamente haga lo siguiente:
G200C01CM-GYT
Conector eléctrico
OTG079100
El vehículo está provisto de un conector de derivación para impedirque la batería se descargue si se deja estacionado sin funcionar durante mucho tiempo. Antes de estacionar elvehículo durante un período prolongado, siga este procedimiento:
1. Apague el motor.
2. Apague los faros y las luces traseras.
3. Abra la tapa del panel del lado del conductor y tire del conector decorriente.
4. Introduzca el conector eléctrico en sentido inverso. NOTE:
o Si se tira del conector de corriente desde el panel de fusibles, laseñal acústica de advertencia, el sistema de audio, el reloj, las luces interiores, etc. nofuncionarán.Reajuste los elementos siguientesdespués de cambiarlos.- Reloj digital
- Ordenador de viaje
- Sistema de control automático
de la calefacción y larefrigeración
- Sistema audio
o Aunque se tire del conector de corriente, la batería puededescargarse si se encienden losfaros u otros dispositivos eléctricos.
Page 338 of 375

6
MANTENGALO USTED MISMO
29
o Si le cae líquido de batería en su piel, enjuague con mucha agua por lo menos durante 15 minutos y busque ayuda médica.
o Si el electrólito le cae en los ojos, lave con mucha agua y obtengaayuda médica lo más rápido posible. Mientras lo llevan al médicoque continúen lavando con agua usando una esponja o un pedazo de tela empapada en agua.
o Si usted traga líquido de batería,
trague abundante cantidad de aguao leche de magnesia, coma huevos crudos o beba aceite vegetal. Obtenga ayuda médica lo máspronto posible.
Mientras la batería está siendo cargada incluso con el alternador del automóvil se producen gasesexplosivos. Siempre observe estas precauciones:
o Cargue la batería en lugares bien ventilados.
o No permita llamas, chispas, o que se fume en esa área.
!
G210B01Y-GYT
Compruebe la batería
Mantenga la batería limpia. Compruebe que no hay ninguna evidencia de corrosión cerca de la batería o de los terminales, si la hubiere límpiela conuna solución de agua tibia y bicarbonato. Después que los terminales se sequen, cúbralos congrasa de protección.Mantenga las baterías fuera del alcance de niños, ya que contienen ÁCIDO SULFÚRICO altamentecorrosivo.Evite que el ácido de labatería entre en contacto con la piel, los ojos, la ropa o pintura. Si se intro-duce electrolito en los ojos, enjuáguelos con agua limpia durante al menos 15minutos y solicite inmediatamente ayuda médica. Si es posible, sigaaplicando agua con una esponja o un paño hasta recibir ayuda médica. Si el electrolito entra en contacto con la piel, lave minuciosamente el áreaafectada.Si percibe cierto dolor ouna sensación de quemadura, solicite inmediatamente ayudamédica.
ADVERTENCIA: Lea con atención las instrucciones siguientesantes de manejar una batería. Mantenga cigarrillos encendidos y toda otra fuente de llamas o chispas alejados de la batería.El hidrógeno es un gasaltamente inflamablesiempre presente en el elemento de la batería que podría explosionar en casode inflamarse.
Page 339 of 375

6MANTENGALO USTED MISMO
30
!
NIVEL DEL FLUIDO DE LA SERVODIRECCIÓN
G230A01TG-GYT El nivel de líquido de la servodirección debe ser comprobado diariamente. Para verificar el nivel del líquido de laservodirección, asegúrese de que el contacto esté en "OFF", entonces usted podrá ver si éste se encuentraentre el "MAX" y "MIN" de las marcas de nivel en el depósito.VERIFICACIÓN DEL VENTILADOR
G220A01A-AYT
ADVERTENCIA:
El ventilador del radiador está controlado por la temperatura del líquido refrigerante del motor ypuede ponerse en marcha, incluso estando el motor parado. Tenga un especial cuidado cuando tengaque trabajar próximo a sus paletas, de forma que no exista riesgo de lesiones por las paletas giratoriasdel ventilador. A medida que la temperatura del líquido disminuya, el ventilador se desconectará deforma automática. Esto es una situación normal.
G220B01NF-GYT
Comprobación del ventilador refrigerante del motor
El ventilador refrigerante del motor deberá accionarse automáticamente al aumentar la temperatura del refrigerante del motor o cuandofuncione el aire acondicionado.
OTG078005
Lleve protección para los ojos al cargar o trabajar cerca de la batería. En caso de trabajar en espacios cerrados, procure ventilación suficiente. Dehacerse inadecuadamente de una batería puede ser perjudicial para el medio ambiente y para la salud. Deseche la batería según las disposiciones o regulaciones locales vigentes.
o Al elevar una batería dentro de una caja de plástico, una presiónexcesiva en la caja puede provocar fugas de ácido de la batería queresultarían en lesiones. Elévela con un soporte de batería o con las manos en las esquinasopuestas.
o No intente cargar la batería cuando los cables estánconectados.
o El sistema de encendido eléctrico opera con una tensión alta.No toque estos componentes conel motor en marcha o con elencendido activado.
Page 340 of 375

6
MANTENGALO USTED MISMO
31
NOTA:
o Un chirrido producido por la bomba de la servodirección puede escucharse, después de arrancar el motor en condiciones de operación muy frías (bajo -20°C).En este caso, si el ruido para durante el calentamiento, esto es normal, este ruido es producidopor el fluido cuando opera en condiciones muy frías.
o No arranque el motor cuando el depósito de la servodirección estavacío.
G240A01A-AYT
MANGUITOS DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA
Es recomendable realizar una inspección periódica de los manguitosde la servodirección. Los manguitos deberán ser sustituidos si algún punto de su superficie está agrietado,estirado, abombado o desgastado.Cualquier deterioro de los manguitospuede ocasionar fallos prematuros.EXTRACCIÓN DEL AGUA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
G300A01MC-GYT
(Motor de diesel)
Si el testigo de advertencia del filtro
del combustible se enciende durante la conducción significa que se haacumulado agua en el filtro del com- bustible. En ese caso, elimine el agua cuanto antes. ONF055004
!
NOTA: Se recomienda retirar el agua acumulada en el filtro del combus-tible en un taller autorizado Hyundai.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de limpiarcuidadosamente los restos del agua drenada de este modo ya que, de locontrario, el combustible mezclado con el agua podría inflamarse y provocar un incendio.
Page 341 of 375

6MANTENGALO USTED MISMO
32CAMBIO DE BOMBILLAS
! G270A02TG-GYT
FAROS DELANTEROS Y ANTINIEBLA
G260A01TG-AYT Antes de cambiar una bombilla, compruebe que el interruptor esté en posición de desconexión. En el párrafo siguiente se indica cómo acceder a las bombillas para cambiarlas. Asegúrese de cambiarlas bombillas fundidas por otras del mismo número y amperaje. Véase la información sobre amperaje en la página 6-42. PRECAUCIÓN:
o Mantenga las bombillas alejadas de los productos derivados delpetróleo (p. ej. aceite para motores, gasolina, etc.).
o Asegúrese de cambiar las bombillas tipo LED con la unidad.
o Si no dispone de las herramientas necesarias, las lámparasadecuadas o la experiencia precisa, consulte con unconcesionario autorizado de HYUNDAI. En muchos casos, es difícil sustituir las lámparas delos faros, pues hay que desmontar otras partes del vehículo para llegar a ellas. Esto esespecialmente cierto si tiene que desmontar los faros para acceder a la(s) lámpara(s). Al desmontar ymontar los faros, es fácil dañar el vehículo.
! PRECAUCIÓN:
o La proyección correcta de los faros delanteros debe ser comprobada por un distribuidorautorizado Hyundai después de cambiar las bombillas de los faros.
o Los cristales de los faros delanteros y traseros del vehículopueden quedar empañados después de conducir bajo la lluvia o lavar el vehículo. Esto se debea la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior del faro. Es un fenómeno similar a lacondensación en las ventanillas cuando llueve, y no significa que haya ningún fallo en el vehículo.Si el agua penetra en el circuito del faro, haga que revisen el vehículo en un distribuidorHyundai autorizado.
Page 342 of 375

6
MANTENGALO USTED MISMO
33
!ADVERTENCIA: - Faros cortos HID (Si está instalado)
No intente cambiar o comprobar los
faros cortos (bombilla XENON) ya que hay riesgo de descargaeléctrica. Si los faros cortos (bombilla XENON) no funcionan, lleve a revisar su vehículo a undistribuidor HYUNDAI autorizado. NOTA: Las luces HID (descarga de alta intensidad) tienen un rendimientosuperior al de las bombillas halógenas. Los fabricantes de luces HID calculan que duran el doble omás que las bombillas halógenas, según la frecuencia de uso. Es prob- able que deban cambiarse en algúnmomento de la vida útil del vehículo. Ciclos más frecuentes de encendido y apagado de los faros de lo que eshabitual acortan la vida útil de las luces HID. Las luces HID no fallan del mismo modo que las lucesincadescentes halógenas. Si un faro se apaga después de haber estado iluminado durante cierto periodopero de enciende de nuevo inmediatamente accionando el interruptor, es posible que la luzHID deba cambiarse. Los componentes de la luz HID son más complejos que los de las bombillashalógenas convencionales, por lo que los costes de cambio son también mayores. Instrucciones para sustitución:
1. Deje que se enfríe la bombilla y
utilice protección para los ojos.
2. Abra el capó del motor y desconecte el poste negativo (-) de la batería.
3. Sujete siempre la bombilla por la base de plástico y evite tocar el cristal.Luces de carretera (Largas)
Luces antinieblas delanteras
Luces de carretera (cortas)
OTG050101
Faros
Page 343 of 375
6MANTENGALO USTED MISMO
34
6. Con una llave del tamaño correcto,extraiga los pernos de montaje y la tuerca de la unidad de los faros.
7. Desconecte el cable situado en la parte trasera del faro.
OTG070114OTG070748L
OTG070749L
4. Retire el tornillo situado debajo del
arco de la rueda.
5. Extraiga el parachoques.
OTG070750L
8. Saque el conjunto de faros de la parte delantera del vehículo.
Page 344 of 375

6
MANTENGALO USTED MISMO
35
!ADVERTENCIA:
o Al reemplazar una bombilla halógena, sujétela siempre por su cuerpo metálico, evitando el contacto con el cristal.
Faro antiniebla delanteras
NOTA: Se recomienda encargar el cambio de la bombilla del faro antiniebla a un taller autorizado Hyundai.
G270A03O
o Las bombillas halógenas contienen gas bajo presión que con cualquier impacto puedeexplotar, y proyectar pequeños pedazos de cristal. Protéjase siempre los ojos cuando cambieuna bombilla. Proteja las bombillas de productos abrasivos, proyecciones olíquidos mientras están encendidas. Encienda la bombilla sólo cuando esté instalada dentrodel óptico. Cambie el óptico si esta dañado o roto. Guarde las bombillas fuera del alcance delos niños y tire las bombillas usadas con cuidado.
9. Gire la cubierta de plástico en
sentido horario y extráigala.
10. Desconecte el cable eléctrico de la base de la bombilla en la parte trasera del faro.
11. Presione el muelle de la bombilla para extraer la bombilla del faro.
12. Saque la nueva bombilla de su
funda protectora y colóquela en su lugar. Vuelva a poner la protección contra el polvo después de volver atensar el muelle de la bombilla y conectar el cable.
13. Utilice la funda protectora y el
cartón para desechar la vieja bombilla.
14. Compruebe el reglaje del faro.
OTG070116