Page 81 of 271
79
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Opätovná aktivácia spínača
zablokovania elektrického napájania
(pre určené verzie/trhy)Spínač sa nachádza vnútri poistkovej skrinky
na kladnej strane batérie.
Aby ste spínač elektrického napájania znovu
aktivovali, postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
❒stlačením tlačidla A-obr. 53opäť akti-
vujte spínač blokovania prívodu paliva;
❒otvorte kapotu motora;
A0F0126mobr. 54
Pred opätovnou aktiváciou
spínača blokovania elek-
trického napájania dôsledne skon-
trolujte, či nedošlo k úniku paliva
alebo poškodeniu elektrických za-
riadení vozidla (napr. svetlometov).
POZOR
A0F0071mobr. 55
❒zatlačte na úchytné pružiny A-obr. 54
a vyberte ochranný kryt B;
❒stlačte tlačidloC-obr. 55, čím sa opäť
aktivuje spínač elektrického napájania.
Page 82 of 271
80
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
VNÚTORNÉ
VYBAVENIE
CENTRÁLNA OPIERKA
Nachádza sa medzi prednými sedadlami. Vo
vnútri opierky sa nachádza klimatizovaný prie-
stor na nápoje (pre určené verzie/trhy) (po-
zrite nasledujúci odsek).
A0F0141mobr. 57
Dávajte pozor, aby sa vnút-
ri priestoru nič nevylialo.
A0F0039mobr. 56
Klimatizovaný priestor na nápoje
(pre určené verzie/trhy)
Nachádza sa vnútri strednej opierky na ruky.
Otáčaním kolieska A-obr. 57 môžete upra-
vovať množstvo vzduchu, ktoré môže preni-
kať do vnútra priestoru.
UPOZORNENIEÚlohou priestoru je udržia-
vať teplotu vložených nápojov, ktoré treba
ohriať alebo vychladiť ešte pred vložením do
vnútra. Odkladací priestor
K odkladaciemu priestoru sa dostanete stla-
čením tlačidla A-obr. 56a zdvihnutím
krytu B.
Page 83 of 271
81
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
ZADNÁ OPIERKA NA RUKY
Aby ste mohli využiť opierku A-obr. 58,
spuťte ju, ako je zobrazené na obrázku pô-
sobením v bode označenom šípkou.
A0F0139mobr. 58
Priestor priechodu lyží
Priechod sa môže používať na prepravu
dlhých premetov.
Aby ste sa dostali k priechodu, sklopte opier-
ku, potiahnite jazýček A-obr. 59krytu
a sklopte kryt priechodu na opierku.
A0F0142mobr. 59
PRIEHRADKA NA
ODKLADANIE PREDMETOV
Aby ste priehradku otvorili, stlačte páčku A-
obr. 60. Po otvorení priehradky sa rozsvieti
vnútorné svetlo. Ak zabudnete priehradku za-
tvoriť, svetlo automaticky zhasne po niekoľkých
minútach. Na dvierkach priehradky je miesto na
zasunutie pera alebo ceruzky.
A0F0149mobr. 60
Necestujte s otvorenou prie-
hradkou na odkladanie pred-
metov: pri dopravnej nehode
by mohla poraniť cestujúceho.
Page 84 of 271

82
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDAPOPOLNÍK A ZAPAĽOVAČ
Popolník
Prístup k nemu sa umožní nadvihnutím krytu
A-obr. 61. Popolník sa dá vybrať: aby ste
ho vytiahli, potiahnite ho smerom hore.
UPOZORNENIEPopolník nepoužívajte
ako odpadkový kôš na papier: pri kontakte
s ohorkom cigarety by mohlo dôjsť k ich
vznieteniu.
A0F0140mobr. 61
Zapaľovač cigariet
Nachádza sa vnútri popolníka. Prístup k ne-
mu sa umožní nadvihnutím krytu A-obr.
61.
Na zapnutie zapaľovača stlačte tlačidlo B, pri-
čom kľúč musí byť zasunutý v zapaľovacom
zariadení.
UPOZORNENIE Vždy skontrolujte, či sa
zapaľovač vypol.
UPOZORNENIE Zapaľovač dosahuje vy-
soké teploty. Narábajte s ním opatrne a ne-
dovoľte, aby ho používali deti: hrozí nebez-
pečenstvo požiaru a/alebo popálenín.
UPOZORNENIE Do zásuvky zapaľovača
nezapájajte spotrebiče s príkonom vyšším
ako 100 W.
UPOZORNENIEZástrčky s veľkými roz-
mermi by mohli poškodiť krídelká na zásuv-
ke zapaľovača.
Do elektrickej zásuvky neza-
pájajte spotrebiče, ktorých
príkon presahuje maximálny
uvedený. Dlhodobý odber prúdu môže
spôsobiť vybitie batérie, čo zabráni
nasledujúcemu naštartovaniu motora.
UPOZORNENIENa ochranu osvetlenia
niektorých vnútorných zariadení (napr. krú-
žok zapaľovača a popolníka), pri rozsviete-
ní vonkajších svetiel sa tieto osvetlia v závi-
slosti od osvetlenia kabíny vozidla: pokiaľ je
vonku dostatočné svetlo, tieto zariadenia ne-
budú svietiť. Naopak, po zotmení sa roz-
svietia.
Page 85 of 271
83
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
ÚLOŽNÉ PRIESTORY
Predné
Nachádzajú sa v centrálnom tuneli obr. 62
a na predných dveráchobr. 63(jeden na
každých dverách).
A0F0101mobr. 62
A0F0248mobr. 63
A0F0245mobr. 64
A0F0246mobr. 65
A0F0264mobr. 66
TIENIDLÁ
Nachádzajú sa po bokoch vnútorného spät-
ného zrkadla. Môžu byť orientované dopre-
du a do boku.
V prípade niektorých verzií sa na zadnej stra-
ne tienidiel nachádza zrkadielko osvetlené
svetlom, ktoré umožňuje používanie zrka-
dielka aj v podmienkach chabého osvetlenia
Zrkadielko sa sprístupní odklopením krytu A-
obr. 66.
Svetlá sa rozsvietia automaticky po zdvihnu-
tí krytu a zhasnú po jeho spustení alebo po
uplynutí niekoľkých minút od vytiahnutia kľú-
ča zo štartovacieho zariadenia. Zadné
Nachádzajú sa na strednom tuneli obr. 64
a vedľa zadných sedadiel obr. 65.
Page 86 of 271

84
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
PEVNÁ
PANORAMATICKÁ
STRECHA
(pre určené verzie/trhy)
Tvorí ju veľký sklenený panel a je vybavená
tieniscou roletou A-obr. 67s elektrickým
ovládaním, ktorá sa zhŕňa po dĺžke.
TIENIACA ROLETA
Umožňuje regulovať svetlo vnútri vozidla: ro-
leta sa dá ovládať, len pokiaľ je kľúč zasu-
nutý v štartovacom zariadení.Odtiahnutie/zatiahnutie rolety
Aby ste roletu odtiahli, stlačte tlačidlo B-obr.
68nachádzajúce sa na prednom stropnom
svietidle. roleta sa stiahne smerom k zadnej
časti vozidla. Roleta sa sťahuje počas 3 rôz-
nych „krokov“, opakovaným stláčaním tla-
čidla B-obr. 68.
Po stiahnutí rolety sa táto bude dať znovu za-
tiahnuť tlačidlom B. Roleta sa zatiahne v je-
dinom „kroku“.Zariadenie proti pricviknutiu
Systém ochrany proti pricviknutiu je aktívny
vo fáze zatvárania rolety a zasiahne v prípa-
de stretnutia s prekážkou (napr. s prstom, ru-
kou, atď.) a zabezpečuje obrátenie pohybu
na krátkom úseku.
V prípade zistenia prekážky pohybu sa role-
ta okamžite zastaví a následne sa obráti
smer jej pohybu, čím sa dostane do pred-
chádzajúcej polohy.
A0F0070mobr. 67A0F0238mobr. 68
Page 87 of 271

85
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
PROCES AKTIVÁCIE TIENIACEJ
ROLETY
Aktivácia
Po prípadnom odpojení batérie alebo pri pre-
rušení ochrannej poistky počas pohybu tie-
niacej rolety bude nevyhnutné znovu „akti-
vovať“ mechanizmus podľa nasledujúcich
pokynov (nasledujúce fázy treba vykonať so
zapnutým motorom):
❒tieniacu roletu úplne zatiahnite:
– v prípade nepretržitého zásahu systé-
mu proti zachyteniu;
– vynúťte polohu zatvorenia tak, že
podržíte stlačené tlačidlo v polohe
zatvárania;
– po 10 sekundách sa roleta zatvorí kro-
kovým pohybom; počas celého proce-
su držte stlačené tlačidlo);
– po zastavení rolety tlačidlo uvoľnite
a pokračujte podľa nasledujúcich kro-
kov;
❒na 10 sekúnd vytiahnite kľúč zo štarto-
vacieho zariadenia;
❒kľúč znovu vsuňte a naštartujte;
❒stlačte tlačidlo rolety v polohe zatvorenia
a podržte ho stlačené, až kým nepocítite
jej mechanické zatiahnutie (zistíte po pri-
bližne 10 sekundách);
❒pusťte tlačidlo rolety;
❒do 3 sekúnd znovu stlačte tlačidlo rolety
v polohe ZATIAHNUTIE;
❒podržanie stlačeného tlačidla tieniacej
rolety vykoná kompletný cyklus odtiah-
nutia/zatiahnutia (dôležité je držať stla-
čené tlačidlo počas CELEJ doby cyklu);
❒po ukončení cyklu pusťte tlačidlo;
❒operácia je ukončená.
V prípade, že sa cyklus odtiahnutia/zatiah -
nutia neaktivuje, zopakujte kroky pri aktivácii.ÚDRŽBA
Systém si vyžaduje pravidelné čistenie v oblas-
ti vodiacich líšt, aby sa predišlo tomu, že
cudzie predmety zabránia správnemu posunu
tieniacej rolety.
UPOZORNENIA
Čistenie mechanizmov posuvných líšt musí
zabezpečiť odstránenie cudzích predmetov
a prachu.
V prípade, že bude treba vyčistiť lišty rozpúš-
ťadlami/petrolejom, bude nevyhnutné znovu
namazať mechanizmy, lanká a posuvné časti
líšt rolety.
Pri čistení tieniacej rolety sa naopak odporúča
použiť prípravky vhodné pre normálne čiste-
nie tkanín a čalúnenia interiéru vozidla.
Page 88 of 271

86
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDAPokiaľ je funkcia aktívna (ON), vždy sa bu-
dú dať odomknúť zámky ďalších dverí stla-
čením tlačidla
q(obr. 69) na centrálnej
doske.
Odomykanie dverí zvonku
Stlačte tlačidlo
Ëna elektronickom kľúči ale-
bo do zámku na strane vodiča zasuňte ko-
vovú vložku (nachádzajúcu sa vnútri kľúča)
a otočte s ňou.
DVERE
CENTRÁLNE ZABLOKOVANIE/
ODBLOKOVANIE DVERÍ
Zamykanie dverí zvonku
Pokiaľ sú dvere zatvorené, stlačte tlačidlo
Á
na elektronickom kľúči alebo do zámku na
strane vodiča vsuňte kovovú vložku (nachá-
dzajúcu sa vnútri kľúča) a otočte s ňou. Dve-
re sa zamknú, iba keď sú zatvorené všetky
dvere. Ak sú jedny alebo viac dverí otvore-
ných po stlačení tlačidla
Ána elektronickom
kľúči, budú rýchlo blikať smerové svetlá a
kontrolka na dverách vodiča počas približne
3 sekúnd.
A0F0025mobr. 69
Ak sú jedny alebo viacero dverí otvorené po oto-
čení kovovej vložky elektronického kľúča, bude
rýchlo blikať počas približne 3 sekúnd iba kon-
trolka na dverách vodiča.
Pokiaľ sú dvere zatvorené, ale sú otvorené
dvere batožinového priestoru, dvere sa za-
mknú nasledujúcim spôsobom: smerové
svetlá (len po zamknutí stlačením tlačidla
Á) a kontrolka na dverách vodiča rýchlo bli-
kajú počas približne 3 sekúnd.
Nastavením v „ponuke nastavenia“ (alebo
v prípade niektorých verzií v systéme rá-
dionavigácie) vozidla sa dá aktivovať funk-
cia, ktorá umožňuje, po stlačení tlačidla
Ë
na elektronickom kľúči, odomknúť len zá-
mok dverí na strane vodiča (pozrite odsek
„Nastaviteľný multifunkčný displej“ v tejto
kapitole).