Page 265 of 386

264
REBOQUE
DE ATRELADOS
AVISOS
Para rebocar roulottes ou atrelados,
o veículo deve estar equipado com
gancho de reboque homologado e com
sistema eléctrico adequado. A insta-
lação deve ser realizada por pessoal
especializado que passa a documen-
tação apropriada para a circulação na
estrada.
Montar, se necessário, espelhos re-
trovisores específicos e/ou suplemen-
tares, respeitando as normas do Có-
digo de Circulação Viária em vigor.
Lembre-se que um atrelado rebo-
cado reduz a possibilidade de superar
as inclinações máximas, aumenta os
espaços de paragem e os tempos para
uma ultrapassagem, sempre em re-
lação ao peso total do mesmo.Nos percursos em descida, engatar
uma velocidade baixa em vez de usar
sempre o travão.
O peso que o atrelado exerce no gan-
cho de reboque do veículo reduz, da
mesma maneira, a capacidade de
carga do próprio veículo. Para ter cer-
teza de não superar o peso máximo
rebocável (indicado na carta de cir-
culação) , é preciso ter em conta o
peso do atrelado com carga completa,
incluídos os acessórios e as bagageiras
pessoais.
Respeitar os limites de velocidade es-
pecificos de cada País para os veícu-
los com reboque de atrelados. Em
cada caso a velocidade não deve su-
perar os 100 km/h.
A ligação eléctrica do atrelado deve
ser realizada com a chave de arran-
que emSTOPou extraída.
Quando o atrelado está ligado elec-
tricamente, introduzindo os faróis tra-
seiros de mau tempo se acenderão so-
mente os faróis traseiro de mau tempo
do atrelado.O sistema ABS do veículo
não controla o sistema de
travagem do reboque. Por-
tanto, é necessário ter um cuidado
especial sobre pisos escorregadios.
Não modificar, de ma-
neira alguma, o sistema de
travagem do veículo para o
comando do travão do atrelado. O
sistema de travagem do atrelado
deve ser totalmente independente
do sistema hidráulico do veículo.
O funcionamento dos sen-
sores traseiros de estacio-
namento é automatica-
mente desactivado quando se ac-
tiva a tomada do cabo eléctrico do
atrelado na tomada do gancho de
reboque do veículo. Os sensores
traseiros reactivam-se automatica-
mente desligando a tomada do
cabo do reboque.
250-270 Thesis POR 11-10-2007 14:47 Pagina 264
Page 266 of 386

265
INSTALAÇÃO DO GANCHO
DE REBOQUE
O dispositivo de reboque deve ser fi-
xado na carroçaria por pessoal espe-
cializado, não só de acordo com as se-
guintes indicações, mas também res-
peitando eventuais informações su-
plementares e/ou integrativas forne-
cidas pelo Fabricante do dispositivo.
O dispositivo de reboque a instalar
deve respeitar as actuais normas vi-
gentes com referência à Directriz
94/20/CEE e sucessivas emendas.
Para qualquer versão, se deve utili-
zar um dispositivo de reboque apro-
priado com o valor da massa rebocá-
vel do veículo no qual se quer fazer a
instalação.
Para a ligação eléctrica, deve ser
adoptado um acoplamento unificado,
que, geralmente, é colocado num su-
porte especial fixado, normalmente,
no próprio dispositivo do reboque, e
deve ser instalado no veículo uma uni-
dade específica para o funcionamento
das luzes externas do atrelado. As ligações eléctricas devem ser efec-
tuadas com acoplamentos de 7 pólos
alimentados a 12VDC (normas
CUNA/UNI e ISO/DIN), respeitando
as eventuais indicações de referência
do Fabricante do veículo e/ou do Fa-
bricante do dispositivo de reboque.
Um eventual travão eléctrico ou ou-
tro (guincho eléctrico, etc.), deve ser
alimentado directamente pela bateria
mediante um cabo com secção não in-
ferior a 2,5 mm
2.
AVISOO uso do travão eléctrico ou
de um eventual guincho deve ser efec-
tuado com o motor ligado.
Em adição as derivações eléctricas,
é admitido ligar ao sistema eléctrico
do veículo, somente o cabo para a ali-
mentação do travão eléctrico e o cabo
para uma lâmpada de iluminação in-
terna do atrelado, com potência não
superior aos 15W.
Para as ligações eléctricas, utilizar a
específica unidade central, alimen-
tando-a com um cabo da bateria de
secção não inferior aos 2,5 mm
2.ESQUEMA DE MONTAGEM
(fig. 1)
A estrutura do gancho de reboque
deve ser fixada nos pontos indicados
com (1) utilizando n. 18 parafusos
M10 e nos pontos indicados com (2)
utilizando n. 4 parafusos M8.
O gancho de reboque deve ser fixado
na carroçaria evitando de fazer qual-
quer furo e corte no pára-choques tra-
seiro que fique visível com o gancho
desmontado.
AVISOÉ obbrigatório fixar na
mesma altura da esfera do gancho,
uma placa (bem visível) de dimensões
e material adequado com a seguinte
indicação:
CARGA MÁX NA ESFERA 75 kg.
Após a montagem do gancho, os furos
de passagem para os parafusos de fi-
xação devem ser vedados, para impedir
possíveis infiltrações dos gases de es-
cape.
250-270 Thesis POR 11-10-2007 14:47 Pagina 265
Page 267 of 386
266
fig. 1L0A0264b
250-270 Thesis POR 11-10-2007 14:47 Pagina 266
Page 268 of 386

267
PNEUS
PARA NEVE
São pneus estudados especialmente
para a condução com a neve e o gelo,
a montar no lugar daqueles forneci-
dos com o veículo.
Utilizar somente pneus de neve com
as dimensões homologadas e indica-
das no livrete de circulação.
ARede de Assistência Lanciafica
feliz em fornecer conselhos sobre a es-
colha do pneu mais adequado ao tipo
de uso desejado pelo Cliente.
Para o tipo de pneu que se deve
adoptar, para as pressões de enchi-
mento e as relativas características
dos pneus para neve, seguir escrupu-
losamente o quanto indicado no capí-
tulo “Características técnicas”.
As características de inverno destes
pneus se reduzem de modo conside-
rável quando a profundidade do piso
estiver abaixo de 4 mm. Neste caso, é
mais seguro substituí-los.As características específicas dos
pneus para neve, fazem de modo que,
em condições ambientais normais ou
em caso de longos percursos em auto-
estradas, as suas performance sejam
menores em relação aquela dos pneus
de uso normal fornecidos pela fábrica.
Portanto, é necessário limitar o uso
para as finalidades as quais foram ho-
mologados.
AVISOQuando se usa pneus para
neve com índice de velocidade má-
xima abaixo daquela que pode al-
cançar o veículo (aumentada de 5%),
colocar no habitáculo, num lugar bem
visível para o condutor, uma sinali-
zação de cuidado que indica a veloci-
dade máxima permitida pelos pneus
de inverno (como previsto pela Direc-
triz CE).Montar em todas quatro as rodas
pneus iguais (marca e perfil), para ga-
rantir maior segurança de condução e
na travagem e uma boa manobrabili-
dade.
Lembre-se que não é apropriado in-
verter o sentido de rotação dos pneus.
A velocidade máxima do pneu para
neve com indicação “Q” não deve ul-
trapassar os 160 km/h, com indicação
“T” não deve ultrapassar os 190
km/h, com indicação H não deve ul-
trapassar os 210 km/h, respeitando,
sempre, as normas vigentes do Código
de circulação viária.
250-270 Thesis POR 11-10-2007 14:47 Pagina 267
Page 269 of 386

268
Nos pneus 225/50R17
(94W), 225/50ZR17 (94W) e
245/40ZR18 não podem ser
montadas as correntes para neve, a
causa de interferência com o mon-
tante da suspensão dianteira.Com as correntes
montadas, man-
tenha uma veloci-
dade moderada; não ultrapassar
os 50 km/h. Evite os buracos, não
suba em degraus ou passeios e não
percorra percursos longos em es-
tradas sem neve, para não danifi-
car o veículo e o asfalto.
Com as correntes monta-
das, aconselha-se a desac-
tivação do sistema ASR.
Carregar no botão ASR-OFF, o led
no botão está aceso.
CORRENTES PARA
NEVE
O uso das correntes para neve está
subordinado às normas vigentes em
cada País.
As correntes para neve devem ser
aplicadas somente nos pneus das ro-
das motrizes (rodas dianteiras).
Os pneus para a neve e o
relativo tipo de correntes a
usar para cada versão
estão indicados na tabela seguinte;
respeitar escrupulosamente o
quanto ilustrado.
Recomenda-se, antes de comprar ou
utilizar correntes para neve, dirigir-
se, para informações, à Rede de As-
sistência Lancia.
Controlar a tensão das correntes
após ter percorrido uns dez metros.
Versões
2.0 TB
2.4 - 2.4 CAE
2.4 JTD
2.4 JTD 20V2.4 JTD 20VCAE
3.0 V6 CAE
3.2 V6 CAE
Pneus
para a neve
215/60 R16 95W
215/60 ZR16 95W
215/60 R16 95H M+S
215/60 R16 95W
215/60 ZR16 95W
215/60 R16 95H M+S
215/60 R16 95W
215/60 ZR16 95W
215/60 R16 95H M+S
215/60 R16 95W
215/60 ZR16 95W
215/60 R16 95H M+S
Tipo de corrente
para neve a usar
Correntes para neve e
dimensões reduzidas com
saliência radial máxima
admitida além do perfil do
pneu igual a 10 mm
250-270 Thesis POR 11-10-2007 14:47 Pagina 268
Page 270 of 386

269
CONTROLOS FREQUENTES E
ANTES DE VIAGENS LONGAS
Antes de colocar em andamento o
veículo, após um longo período de
inactividade, recomenda-se de fazer
as seguintes operações:
– Não desempoeirar a seco o exterior
do veículo.
– Controlar de modo visual, se exis-
tem evidentes perdas de fluídos (óleo,
líquido dos travões e da embraiagem,
líquido de refrigeração do motor etc.).
– Mandar substituir o óleo do motor
e o filtro.
– Controlar o nível do:
– líquido do sistema travões-em-
braiagem
– líquido de refrigeração do motor.
– Controlar o filtro de ar e, se neces-
sário, substituí-lo.
– Controlar a pressão dos pneus e
verificar que não apresentem danos,
cortes ou rachaduras. Em tal caso se-
ria necessário, substituí-los.
– Controlar as condições das correias
do motor.INACTIVIDADE DO
VEÍCULO
Se o veículo deve permanecer inac-
tivo por longos períodos, recomenda-
se de observar as seguintes pre-
cauções:
– Pôr o veículo num lugar coberto,
seco e possivelmente arejado.
– Engatar uma velocidade.
– Se o veículo está estacionado em
plano, desengatar o travão de mão
automático seguindo as instruções in-
dicadas no relativo parágrafo.
– Limpar e proteger as partes pinta-
das aplicando ceras protectoras.
– Espalhar talco nas escovas em bo-
rracha do limpa-pára-brisas e deixá-
las afastadas dos vidros.
– Abrir um pouco os vidros.
– Encher os pneus com uma pressão
de 0,5 bar superior em relação a nor-
malmente prescrita, apoiá-los se pos-
sível, sobre pranchas de madeira e
controlar periodicamente o valor de
pressão.– Não ligar o sistema de alarme elec-
trónico.
– Desligar o borne negativo (-) do
pólo da bateria e controlar o estado de
carga da mesma. Este controlo, de-
verá ser efectuado mensalmente en-
quanto o veículo estiver parado. Re-
carregar a bateria se a tensão a vácuo
estiver abaixo de 12,5V.
AVISOAntes de abrir a porta da
bagageira para desligar a bateria, ler
atentamente e seguir as instruções in-
dicadas no parágrafo “Quando se
deve desligar a bateria” do capítulo
“Em emergência”.
– Não esvaziar o sistema de refrige-
ração motor.
– Cobrir o veículo com uma capa de
tecido ou de plástico esburacado. Não
usar encerados de plástico compacto
que não permitem a evaporação de
humidade presente na superfície do
veículo.
250-270 Thesis POR 11-10-2007 14:47 Pagina 269
Page 271 of 386
270
– Ligar o borne negativo (–) da ba-
teria após ter verificado a carga.
AVISOAntes de ligar novamente a
bateria, ler atentamente e seguir as
instruções indicadas no parágrafo
“Quando se deve desligar a bateria”
do capítulo “Em emergência”.
– Com a caixa de velocidades em
ponto morto, ligar o motor e deixar
girar o motor ao mínimo por alguns
minutos pisando repetidamente o pe-
dal da embraiagem.
Esta operação deve ser
feita em lugar aberto. Os
gases de escape contém
óxido de carbono, gás fortemente
tóxico e letal.ACESSÓRIOS
ÚTEIS
Independentemente das obrigações
legislativas vigentes, sugerimos de
conservar no carro (fig. 2):
– caixa de pronto-socorro contendo
desinfectante não alcoólico, gaze esté-
ril, gaze em rolo, pensos adesivos, etc.,
– lanterna eléctrica,
– tesouras de ponta arredondada,
– luvas de trabalho,
– extintor.
As peças descritas e ilustradas estão
disponíveis na Lineaccessori Lancia.
fig. 2
L0A0170b
250-270 Thesis POR 11-10-2007 14:47 Pagina 270
Page 272 of 386

271
ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
Se o sistema Lancia CODE não con-
seguir desactivar o bloqueio do motor,
os símbolos YeUpermanecem ace-
sos no mostrador multifuncional junto
com as escritas “CHAVE ELECTRÓ-
NICA NÃO RECONHECIDA” e
“ANOMALIA SISTEMA CONTROLO
MOTOR” e o motor não arranca. Para
ligar o motor, é necessário recorrer ao
arranque de emergência.
Aconselha-se de ler todo o proce-
dimento com atenção antes de
efectuá-lo.
Se for cometido um erro durante o
procedimento de emergência, será ne-
cessário repor a chave de arranque na
posiçãoSTOPe repetir as operações
desde o início (ponto 1).
1) Ler o código electrónico de 5 dí-
gitos indicado no CODE card.
2) Rodar a chave de arranque para
MAR.3) Carregar a fundo o pedal do ace-
lerador e mantê-lo nesta posição. A
luz avisadora Uno quadro de ins-
trumentos se acende, por cerca de 8
segundos, e depois, se apaga; agora,
soltar o pedal do acelerador e prepa-
rar-se para contar o número dos lam-
pejos da luz avisadora U.
4) Aguardar um número de lampe-
jos igual ao primeiro dígito do código
do CODE card, portanto, carregar no
pedal do acelerador e mantê-lo nesta
posição até que se acenda a luz avisa-
doraU(por quatro segundos) e, de-
pois, se apague; nesta altura, soltar o
pedal do acelerador.
5) A luz avisadora Urecomeça a
lampejar: após um número de lampe-
jos igual ao segundo dígito do código
do CODE card, carregar no pedal do
acelerador e mantê-lo nesta posição.
6)Proceder do mesmo modo para os
dígitos restantes do código do CODE
card.7) Introduzindo o último dígito,
manter carregado o pedal do acelera-
dor. A luz avisadora Use acende
(por quatro segundos) , e depois se
apaga; nesta altura, soltar o pedal do
acelerador.
8) Um lampejo rápido da luz avisa-
doraU(por cerca de quatro segun-
dos) confirma que a operação foi feita
correctamente.
9) Efectuar o arranque do motor, ro-
dando a chave da posição MARpara
a posição AVVsem repor a chave na
posiçãoSTOP.
Se, ao contrário, a luz avisadora U
continuar acesa, rodar a chave de
arranque para STOPe repetir o pro-
cedimento a partir do ponto 1).
AVISOApós um arranque de
emergência, é aconselhável dirigir-se
àRede de Assistência Lanciapor-
que o procedimento de emergência é
repetido a cada arranque do motor.
EM EMERGÊNCIA
271-310 Thesis POR 11-10-2007 14:53 Pagina 271