Page 9 of 386

OS SINAIS PARA UMA CONDUÇÃO CORRECTA
Os sinais que vê nesta página são muito importantes. Servem, com efeito, para realçar partes do
manual onde é mais necessário deter-se com atenção.
Como vê, cada sinal é constituído por um símbolo gráfico diferente para facilitar e destacar ime-
diatamente a qual área pertencem os assuntos:
Segurança das pessoas.
Atenção. A falta total ou parcial de
respeito por estas prescrições pode
provocar perigo grave para a incolu-
midade das pessoas.Protecção do meio ambiente.
Indica os comportamentos correctos a
manter para que o uso do veículo não
cause nenhum dano a natureza.Integridade do veículo.
Atenção. A falta total ou parcial de
respeito por estas prescrições com-
porta um perigo de sérios danos ao
veículo e, as vezes, até a perda da ga-
rantia.
Os textos, as ilustrações e as especificações técnicas aqui ilustradas, estão baseadas, no veículo o qual este é na data da
estampa do presente manual.
Num contínuo esforço para melhorar os seus produtos, a LANCIA pode introduzir mudanças técnicas no curso da
produção, e portanto, as especificações técnicas e os equipamentos de bordo podem sofrer variações sem pré-aviso.
Para mais informações detalhadas a respeito, dirigir-se à rede comercial da fábrica.
001-065 Thesis POR 11-10-2007 14:51 Pagina 8
Page 10 of 386

9
Bateria
Líquido corrosivo.
SÍMBOLOS
Em alguns componentes do seu
THESIS, ou em proximidade destes,
encontram-se placas específicas colo-
ridas, cujos símbolos chamam a
atenção e indicam precauções impor-
tantes que o usuário deve observar em
relação a este componente.
A seguir, são apresentados, resumi-
damente, todos os símbolos das eti-
quetas adoptadas no seu THESIS
com, ao lado, o componente ao qual
o símbolo se refere.
Para além disso, é indicado o signi-
ficado que o símbolo tem, de acordo
com a subdivisão de: perigo, proi-
bição, aviso, obrigação, ao qual o sím-
bolo se refere.SÍMBOLOS DE PERIGO
Bateria
Explosão.
Ventoinha
Pode ligar automatica-
mente mesmo com motor
parado.
Depósito de expansão
Não remover a tampa
quando o líquido de refri-
geração estiver quente.
Bobina
Alta tensão.
Correias e polés
Órgãos em movimento;
não aproximar partes do
corpo ou vestuários.
Tubos do climatizador
Não abrir. Gás de alta
pressão.
Projectores dianteiros
Perigo de descargas eléc-
tricas.
001-065 Thesis POR 11-10-2007 14:51 Pagina 9
Page 11 of 386

10
Veículo a gasóleo
Usar somente gasóleo.
DIESEL
Depósito de expansão
Usar somente líquido do
tipo prescrito no capítulo
“Abastecimentos”.
Bateria
Proteger os olhos.
Bateria
Macaco
Consultar o manual de
Uso e Manutenção.
SÍMBOLOS DE OBRIGAÇÃOBateria
Não aproximar chamas.
Bateria
Manter as crianças longe.
Protecções de calor -
correias - polés -
ventoinha
Não por as mãos.
SÍMBOLOS DE PROIBIÇÃO
Direcção assistida
Não superar o nível má-
ximo do líquido no depó-
sito. Usar somente líquido
prescrito no capítulo
“Abastecimentos”.
Conversor catalítico
Não parar sobre superfí-
cies inflamáveis. Consultar
o capítulo: “Protecção dos
dispositivos que reduzem as
emissões”.
SÍMBOLOS DE AVISO
Motor
Usar somente lubrificante
prescrito no capítulo
“Abastecimentos”.
Veículo com gasolina
ecológica
Usar somente gasolina
sem chumbo com número
de octanas (R.O.N.) não in-
ferior a 95.
Limpa-pára-brisas
Usar somente líquido do
tipo prescrito no capítulo
“Abastecimentos”.
Circuito dos travões
Não superar o nível má-
ximo do líquido no depó-
sito. Usar somente líquido
prescrito no capítulo
“Abastecimentos”.
001-065 Thesis POR 11-10-2007 14:51 Pagina 10
Page 12 of 386
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
USO DO VEÍCULO E CONSELHOS PRÁTICOS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
SUMÁRIO
11
001-065 Thesis POR 11-10-2007 14:51 Pagina 11
Page 13 of 386
12
fig. 1
TABLIER
A presença e a posição dos instrumentos e dos sinalizadores pode variar em função das versões.
L0A6000b
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
001-065 Thesis POR 11-10-2007 14:51 Pagina 12
Page 14 of 386

13
1) Passagens de ar pelos bocais das portas dianteiras
2) Difusores para mandar ar aos vidros laterais
3) Difusores laterais
4) Quadro de instrumentos
5) Difusor de ar para o pára-brisas
6) Bocais de difusão ar lado de condução
7) Difusores centrais
8) Interruptor das luzes de emergência
9) Bocal de difusão ar lado passageiro
10) Air bag passageiro dianteiro
11) Comutador de desactivação do air bag passageiro dian-
teiro
12) Gaveta porta-objectos/de alojamento do CD CHAN-
GER/tomada de corrente
13) Botão de abertura do porta-luvas
14) Mostrador multifuncional CONNECT (para a des-
crição dos comandos ver as páginas seguintes)
15) Portinhola de alojamento da cassete, Compact Disc e
cartão telefónico SIM
16) Comandos do climatizador automático/interruptor do
vidro traseiro térmico
17) Cinzeiro e isqueiro 18) Botão SOS para acesso aos serviços e funções de as-
sistência
19) Alavanca de comando do limpa-lava-pára-brisas/láva-
faróis
20) Botão de ajuste a zero do contador de quilómetros par-
cial (pressão prolongada)/Cancelamento das mensa-
gens de avaria no mostrador (pressão breve)
21) Dispositivo de arranque
22) Comandos no volante para o CONNECT (para a des-
crição dos comandos ver as páginas seguintes)
23) Buzina
24) Air bag do condutor
25) Botão de regulação eléctrica da posição do volante
26) Comandos do Radar Cruise Control/Cruise Con-
trol/alavanca de comando dos indicadores direcção e
comutador das luzes dos faróis de médios/máximos
27) Porta-luvas/tampa da caixa porta-fusíveis
28) Alavanca de abertura do capot do motor
29) Selector comutador das luzes externas – Botões das lu-
zes do farol de nevoeiro e farol traseiro de nevoeiro –
Selectores de regulação da luminosidade da instru-
mentação e sensibilidade do sensor crepuscular.
001-065 Thesis POR 11-10-2007 14:51 Pagina 13
Page 15 of 386
14
fig. 2
SISTEMA INFOTELEMÁTICO CONNECT
L0A6001b
A legenda da figura
encontra-se nas páginas 16-17
001-065 Thesis POR 11-10-2007 14:51 Pagina 14
Page 16 of 386

15
O sistema infotelemático CONNECT
do THESIS inclui, na modelo mais
completo, TV a cores, auto-rádio com
leitor de cassete, leitor de CD-
ROM/Audio, CD-changer, telefone ce-
lular GSM, navegador, computador
de bordo e comandos vocais (para a
gestão de algumas funções do tele-
fone, do sistema áudio e do navega-
dor).
A seguir estão indicados os coman-
dos do sistema e as principais funções.
O veículo é equipado de um específico
anexo, que descreve integralmente o
sistema infotelemático CONNECT e
traz todos os avisos e precauções de
uso que são indispensáveis conhecer
para usar o sistema em segurança.
Aconselhamos de ler cuidadosamente
e totalmente o anexo e de conservá-lo
sempre ao alcance das mãos (por ex.:
no porta-luvas).
AVISOPara o sistema de navegação
do CONNECT utilizar exclusivamente
o CD original fornecido pela fábrica
com o veículo ou sempre outros CD
da mesma marca.Um volume muito alto
durante a condução pode
colocar em perigo a vida
do condutor e aquela de outras
pessoas. Portanto, é necessário re-
gular o volume sempre de maneira
que se esteja ainda em condição
de ouvir os ruídos do ambiente
circunstante (por ex.: buzina, sire-
nes de ambulâncias, da polícia,
etc.).
COMANDOS NO CONNECT (fig. 2)
O sistema CONNECT prevê, para o
controlo das suas funcionalidades, 29
teclas e 2 selectores rotatórios (ala-
vancas). Alguns comandos têm
funções múltiplas que dependem das
modalidades de funcionamento acti-
vas do sistema.
O tipo de função que pode ser acti-
vado mediante os comandos depende,
em alguns casos, da duração da
pressão exercitada na tecla (pressão
breve ou prolongada), como descrito
na seguinte tabela. O sistema de navegação é
de auxílio ao condutor du-
rante a condução e tem a
função de aconselhar, através de
informações vocais e gráficas, o
melhor percurso que se deve seguir
para alcançar o destino estabele-
cido. As sugestões fornecidas pelo
sistema de navegação não dispen-
sam o condutor da total responsa-
bilidade conseguinte as manobras
que efectua no tráfego na condução
do veículo e em respeito das nor-
mas do código da estrada, e tam-
bém as outras disposições em ma-
téria de circulação da estrada. A
responsabilidade pela segurança
na estrada concerne sempre e so-
mente o condutor do veículo.AVISOO telefone fornecido pela fá-
brica é de tipo Single-Band, portanto
no caso em que se utilize um prove-
dor de telefonia móvel que não ope-
rar com serviço GSM a 900 Mhz, não
obstante o Roaming se poderia verifi-
car alguns problemas de cobertura.
Para mais detalhes dirigir-se ao pró-
prio operador telefónico.
001-065 Thesis POR 11-10-2007 14:51 Pagina 15