Page 105 of 402

427
Equipamento e sistemas do seu veículo
D130100ANF Direcção assistida A direcção assistida utiliza a energia
proveniente do motor para ajudar ocondutor a comandar a direcção do
veículo. Se o motor for desligado e osistema da direcção assistida ficar
inoperacional, a direcção do veículopode ainda ser comandada, mas com
um maior esforço por parte do condutor.
Se notar alguma alteração no esforço
exigido para comandar a direcção numa
situação de condução normal, mandeinspeccionar o sistema da direcção
assistida num concessionário autorizado
HYUNDAI.✽✽NOTA
Se a correia de transmissão da direcção
assistida quebrar ou houver uma avariana bomba do sistema, o esforço de
comando da direcção aumentará
sobremaneira.
✽
✽ NOTA
Se o veículo ficar prolongadamente
estacionado ao ar livre com o clima frio
(abaixo de -10° C), a direcção assistida
poderá exigir um maior esforço
aquando do arranque do motor, devido
à maior viscosidade do óleo provocadapelo tempo frio. Contudo, não se tratade uma avaria.
Se isso acontecer, aumente o regime do
motor carregando no pedal do
acelerador até atingir as 1500 rpm.Depois, liberte o pedal ou deixe o motor
trabalhar ao ralenti durante dois ou três
minutos para aquecer o óleo.
D130300ANF
Inclinação do volante
A função de inclinação permite-lhe
regular o volante antes de conduzir.
Pode também subi-lo ao máximo, para
criar mais espaço para as pernas ao sair
e entrar do veículo (se instalado).
O volante deve ser posicionado de modo
a assegurar o conforto da condução e a
permitir-lhe ver as luzes de aviso e
indicadores do painel de instrumentos.
VOLANTE
AVISO
Nunca regule o ângulo e a altura do volante durante a condução.
Pode perder o controlo da
direcção e provocar lesões
pessoais graves ou acidentes.
Depois de o regular, carregue no volante para cima e para baixo
para ter a certeza de que
encaixou correctamente.
CUIDADO
Nunca mantenha o volante contra
um batente (viragem à esquerda ou
à direita) por mais de 5 segundos com o motor a trabalhar. Podedanificar a bomba do sistema da direcção assistida.
Page 106 of 402
Equipamento e sistemas do seu veículo
28
4
Com coluna inclinável
Puxar a alavanca para si para
desbloquear (1). Baixe ou eleve a colunadirecção até a posição desejada (2).
Depois de ajustada liberte a alavanca. Com coluna telescópia e
inclinável
Para alterar o ângulo da direcção,
carregue no manípulo de libertação (1) e
regule o volante para o ângulo (2) e
altura (3) pretendidos. Depois, puxe o
manípulo para cima para o volante ficar
seguro. Lembre-se de regular o volante
para a posição pretendida antes de
conduzir.D130500AUN Buzina
Para fazer soar a buzina, carregue no
símbolo da buzina do volante.
Experimente a buzina regularmente para
ter a certeza de que está a funcionar
devidamente.
ONF048031ONF048114ONF048032
Page 107 of 402

429
Equipamento e sistemas do seu veículo
✽✽NOTA
Para fazer soar a buzina, carregue na
área indicada pelo símbolo da buzina do
volante (ver ilustração). A buzina só soa
se carregar nesta área.D140100AUN
Espelho retrovisor interior
Regule o espelho retrovisor para centrar
a visão através do vidro traseiro. Efectue
a regulação antes de conduzir.
D140101AUN
Espelho retrovisor para conduçãodiurna/nocturna
Efectue esta regulação antes de conduzir e com o manípulo da função
diurna/nocturna na posição de condução
diurna.
Ao conduzir à noite, para reduzir o brilho
proveniente dos faróis dos veículos que
seguem atrás de si, puxe o manípulo da
função diurna/nocturna na sua direcção.
Lembre-se que o espelho perde algumanitidez da visão traseira na posição de condução nocturna.
AVISO - Visibilidade traseira
Não coloque objectos no banco
traseiro ou no espaço de carga que
tapem a visão pelo vidro traseiro.CUIDADO
Não bata nem dê murros na buzina para a fazer soar. Não carregue na buzina com objectos afiados.
ESPELHOS
ONF048033
Page 108 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
30
4
D140102AUN
Espelho cromado eléctrico (ECE)
(se instalado)
Durante em a condução nocturna ou em
condições de fraca luminosidade, o
espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
dos faróis do veículo que segue atrás de
si. O sensor colocado no espelho detecta
o nível de luz à volta do veículo e, pormeio de uma reacção química, controla
automaticamente o brilho dos faróis dos
veículos que seguem no seu encalço.
Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é automaticamente controlado pelo sensor
instalado no espelho retrovisor.
Se a alavanca das mudanças estiver na posição de marcha-atrás (R), o espelho
é automaticamente regulado para a
definição de maior claridade, para
melhorar a visão do condutor para trás
do veículo. Para comandar o espelho retrovisor eléctrico:
Carregue no botão “ON/OFF” (1) para
activar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho acende-se.
Carregue no botão “ON/OFF” para
desactivar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho apaga-se.
O espelho assume a posição “ON” predefinida quando se liga a ignição. D140200AUN
Espelhos retrovisores exteriores Lembre-se de regular os ângulos dos
espelhos antes de conduzir.
O veículo está equipado com dois
espelhos retrovisores exteriores, um à
esquerda e outro à direita. Os espelhospodem ser regulados à distância, com o
botão de comando à distância. Os
espelhos podem ser recolhidos para não
sofrerem danos numa estação de
lavagem automática ou ao passar numa
rua estreita.
AVISO -
Espelhos retrovisores
O espelho retrovisor exterior direito é convexo. Em certos
países, o espelho retrovisor
exterior esquerdo também o é.Os objectos vistos neste tipo de
espelho estão mais perto do que
parece.
Utilize o espelho retrovisor interior ou a sua própria vistapara determinar a distância realdos veículos precedentes ao
mudar de faixa.
CUIDADO
Para limpar o espelho, utilize um
toalhete de papel ou um materialsemelhante humedecido com umproduto limpa-vidros. Não pulverize
este produto directamente noespelho. O líquido pode entrar paradentro da caixa do espelho.
ONF048034
Page 109 of 402

431
Equipamento e sistemas do seu veículo
D140201ANFComando à distância
Tipo manual
Para sua conveniência, os espelhos
retrovisores exteriores estão equipados
com comando à distância, operado pelomanípulo de comando situado no canto
anterior inferior do vidro.
Antes de iniciar a condução, verifique sempre se os espelhos estão
posicionados de maneira a poder ver
para trás de si, tanto para a esquerda
como para a direita e para trás do
veículo. Quando olhar pelo espelho, sejasempre cauteloso no cálculo da
distância que separa o seu veículo dosque seguem atrás ou ao lado de si.Tipo elétrico (se instalado)
O comando eléctrico à distância dos
espelhos permite-lhe regular a posição
de ambos os espelhos retrovisores
exteriores. Para regular a posição dos
dois espelhos, desloque o manípulo (1)
para seleccionar o espelho direito ou
esquerdo, directamente. Depois,carregue no ponto correspondente docomando de regulação dos espelhos
para deslocar o espelho seleccionado
para cima, para baixo, para a esquerda
ou para a direita. Depois de regular o(s) espelho(s),
coloque o manípulo na posição neutra,
para impedir regulações acidentais.
B510A01E
CUIDADO
Não raspe gelo do espelho, pois
pode danificar a superfície do vidro. Se o gelo limitar osmovimentos do espelho, não force
o espelho para regular a suaposição. Remova o gelo com umpulverizador descongelante ouuma esponja ou pano macio
embebida(o) em água quente.
CUIDADO
Se o espelho ficar bloqueado porcausa do gelo, não o regule à força.
Utilize um pulverizador descongelante aprovado (não oanticongelante do radiador) paralibertar o mecanismo congelado ou
leve o veículo para um local aquecido e deixe o gelo derreter.
AVISO
Não regule nem recolha os
espelhos retrovisores exteriores
com o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e terum acidente causador de lesões
graves, morte ou danos materiais.
ONF048035L
Page 110 of 402
Equipamento e sistemas do seu veículo
32
4
D140202AFD
Recolher os espelhos retrovisores
exteriores
Espelhos manuais
Para recolher um espelho retrovisor
exterior, agarre na caixa do espelho e
dobre-a na direcção da traseira do
veículo.
CUIDADO
Os espelhos param de se mover quando atingem os ângulosmáximos de regulação, mas o motor eléctrico continua a
funcionar enquanto carregar nobotão. Não carregue demasiadono botão do comando. Pode danificar o motor eléctrico.
Não tente regular manualmente um espelho retrovisor exterior.Pode danificar-lhe as peças.
B510C01NF
Page 111 of 402
433
Equipamento e sistemas do seu veículo
COMBINADO DE INSTRUMENTOS D150000AFD
1. Conta-rotações
2. Indicador da temperatura do motor
3. Indicador do nível de combustível
4. Velocímetro
5. Indicadores de mudança de direcção
6. Luzes de aviso e indicadores luminosos (se instalado)
7. Totalizador Total/Parcial e Computador de bordo (se instalado)
* : se instalado
ONF048038/ONF048037
* O combinado do veículo poderá diferir do que se vê na figura.Para saber mais pormenores, consulte "Indicadores" nas páginas seguintes.
Tipo A
Tipo B
Page 112 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
34
4
D150100AFD Iluminação do painel de instrumentos (se instalado)
Com as luzes de estacionamento ou os
faróis do veículo acesos, rode o botão de
comando da iluminação para regular aintensidade da iluminação do painel de
instrumentos.
Pode regular a intensidade da iluminação do combinado de
instrumentos rodando o botão de
comando com o interruptor dos faróis em
qualquer posição e o interruptor daignição na posição ON. Indicadores D150201ANF
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade de
progressão do veículo.
Está calibrado em milhas por hora e/ou
quilómetros por hora. (Velocidade máx.
da versão 3,3: 260 km/h)D150202AFD
Conta-rotações
O conta-rotações indica o número
aproximado de rotações por minuto
(rpm) do motor.
Utilize o conta-rotações para introduzir
as mudanças correctas e evitar regimes
demasiado altos e/ou baixos do motor.
ONF048039
ONF048040
ONF048041
Tipo B
Tipo A
ONF048042
ONF048045
DieselTipo ATipo B
Gasolina
Tipo ATipo B