Page 89 of 402
411
Equipamento e sistemas do seu veículo
D050300AEN
Sistema de destrancagem das
portas após detecção de impacto(se instalado)
Se um impacto activar o enchimento dos
airbags, todas as portas se destrancam
automaticamente.D050400ANF
Sistema de trancagem das portas sensível à velocidade (se instalado)
Se a velocidade do veículo se mantiver
acima dos 40 km/h por 1 segundo, as
portas trancam-se
automaticamente. Para desactivar este
sistema, contacte um Reparador
Autorizado HYUNDAI.✽✽
NOTA
Um Reparador Autorizado HYUNDAI
pode seleccionar algumas funções detrancagem/destrancagem de portas (seinstalado), tais como:
Page 90 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
12
4
D050500AUN
Fecho para protecção de crianças
nas portas traseiras
O fecho de segurança para crianças
destina-se a impedir que as crianças
abram acidentalmente as portas
traseiras a partir do interior do veículo.
Deve-se utilizar este tipo de fechos de
segurança sempre que haja crianças no
veículo.
1. Abra a porta traseira.
2. Carregue no fecho de segurança para
crianças, situado na extremidade
traseira da porta, para a posição “Lock”.
Se o fecho de segurança estiver na
posição “Lock ( )”, a porta traseira
não se abre, mesmo que uma criança
puxe o manípulo interior da porta. 3. Feche a porta traseira.
Para abrir a porta traseira, puxe o
puxador exterior da porta (1).
Mesmo que as portas estejam
destrancadas, a porta traseira só se abre
puxando o seu manípulo interior (2) se o
fecho de segurança para crianças da
porta for destrancado ( ).
D070100ANF Abrir a mala
Com abertura remota da porta damala
Para abrir a porta da mala sem utilizar a
chave, puxe o manípulo de libertação
para cima.
AVISO - Fechaduras das
portas traseiras
Se as crianças abrirem
acidentalmente as portas traseirascom o veículo em andamento,
podem cair e sofrer lesões graves
ou fatais. Para impedir as crianças
de abrirem as portas traseiras no
interior do veículo, utilize fechos de
segurança para as portas traseirassempre que haja crianças noveículo.
ONF048009 MALAONF048010L
Page 91 of 402

413
Equipamento e sistemas do seu veículo
Com a chave
Para abrir a porta da mala, introduza a
chave e rode-a no sentido dos ponteiros
do relógio para destrancar a porta. A luz
da mala acende-se com a abertura da
porta.D070200ANF
Fechar a mala
Para fechar, baixe a porta da mala e
carregue nela para baixo até ouvir o
encaixe. Certifique-se sempre de que a
porta da mala ficou bem fechada
experimentando puxá-la de novo paracima.
B540B04Y-APT
Tranca de segurança da tampa da mala
Se o botão de tranca da tampa da mala
(localizado próximo do trinco) estiverposicionado em "LOCK" quando a tampa
da mala for fechada, não é possível abri-
la pelo interior do veículo. Neste caso,
use a chave mestra para destrancar e
abrir a tampa da mala. Para permitir que
a tampa da mala seja aberta pelo interior
do veículo, posicione o botão de
segurança da tampa da mala nadirecção oposta da posição "LOCK".
HNF2012
AVISO
A porta da mala deve permanecer
sempre totalmente fechada com o
veículo em andamento. Se a porta
for deixada aberta ou mal fechada,podem entrar no habitáculo gasesde escape venenosospotencialmente causadores de
lesões graves ou morte. Consulte
os avisos suplementares sobre os
gases de escape na secção 5, "Osgases de escape do motor podemser perigosos!"
HNF2014-A
Page 92 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
14
4
B540B03E-APT
Destravador de Emergência da
Tampa do Porta-Bagagens (Se instalado)
O seu veículo está equipado com uma
alavanca de abertura de emergência da
tampa do porta-bagagens que brilha no
escuro e está localizada no interior do
porta-bagagens. Esta alavanca brilha
quando a tampa do porta-bagagens está
fechada. Quando accionada, esta
alavanca destrava o mecanismo do
trinco da tampa do porta-bagagens
abrindo-a.
AVISO
Recomendamos que os carros
fiquem sempre trancados, e as
chaves longe do alcançe das
crianças, e que os pais expliquemaos seus filhos o perigo de
brincarem no porta bagagens.AVISO
Se uma pessoa ficar fechada no interior da bagageira por vontade
própria, fechada por outra
pessoa ou por acidente, puxar o
tirante da tampa da bagageira
existente no furo localizado na
parte superior do batente da
fechadura. Isto fará com que a
tampa da bagageira se abra.
Recomendamos que os carros fiquem sempre trancados, e as
chaves longe do alcançe das
crianças, e que os pais
expliquem aos seus filhos o
perigo de brincarem no porta
bagagens.
Os pais devem indicar aos seus filhos a localização da alavanca
para a abertura de emergência da
tampa do porta-bagagens doveículo e como accioná-la caso
fiquem fechados acidentalmente
no seu interior.
ONF048132
Page 93 of 402
415
Equipamento e sistemas do seu veículo
D080000AFD
(1) Interruptor do vidro eléctrico da portado condutor
(2) Interruptor do vidro eléctrico da porta do passageiro da frente
(3) Interruptor do vidro eléctrico da porta traseira (esquerda)
(4) Interruptor do vidro eléctrico da porta traseira (direita)
(5) Abertura e fecho dos vidros
(6) Subida*/descida* automática do vidro eléctrico*
(7) Interruptor de bloqueio dos vidros eléctricos
*: se instalada
✽✽ NOTA
Em climas frios e húmidos, os vidros eléctricos poderão não funcionar
correctamente devido às condições decongelação.
VIDROS
ONF048012L
Page 94 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
16
4
D080100AFD
Vidros eléctricos
Para comandar os vidros eléctricos, o
interruptor da ignição tem de estar na
posição “ON”. Cada porta tem um
interruptor que permite comandar o
respectivo vidro. O condutor dispõe de
um interruptor de bloqueio dos vidros
eléctricos que pode bloquear ofuncionamento dos vidros dos
passageiros de trás.
Os vidros eléctricos podem sercomandados nos cerca de 30 segundos
seguintes à remoção da chave daignição ou à sua colocação na posição
“ACC” ou “LOCK”. Contudo, se as portas
dianteiras forem abertas, os vidros
eléctricos deixam de poder sercomandados nos 30 segundos seguintes
à remoção da chave da ignição.
✽✽
NOTA
Durante a condução, se sentir vibrações ou impulsos (embate do vento) com
ambos os vidros abertos, abra
ligeiramente o vidro contrário para
diminuir essas perturbações.
D080101AUN
Abertura e fecho dos vidros (se instalado)
A porta do condutor possui um
interruptor principal que permite
comandar todos os vidros do veículo.
Para abrir ou fechar um vidro, carregue
em ou puxe a parte da frente do
respectivo interruptor para a primeira
posição de paragem (5). D080103AUN
Vidro de subida/descida automática
(se instalado)
Se carregar ou puxar momentaneamente
o interruptor do vidro para a segunda
posição de paragem (6), o vidro do
condutor desce ou sobe completamente,
mesmo que o interruptor seja liberto.
Para parar o vidro na posição pretendida
com ele em movimento, puxe ou
carregue e liberte o interruptor na
direcção contrária à do movimento do
vidro.
ONF048014LONF048013L
Page 95 of 402

417
Equipamento e sistemas do seu veículo
Se o vidro eléctrico não funcionar
correctamente, tem de reiniciar osistema automático do vidro da seguinte
maneira:
1. Rode o interruptor da ignição para aposição “ON”.
2. Feche o vidro do condutor e puxe o respectivo interruptor pelo menos 1
segundos depois do vidro fechar
completamente.
Inversão automática
Se o movimento ascendente do vidro for
bloqueado por um objecto ou parte do
corpo, o vidro detecta a resistência e
pára o movimento ascendente,descendo em seguida cerca de 30 cm
para permitir a retirada do objecto. Se o vidro detectar a resistência quando
o interruptor estiver a ser puxado, pára o
movimento ascendente, descendo em
seguida cerca de 2,5 cm. Se, depois deo vidro ter sido descido pelo sistema de
inversão automática, voltar a puxar o
interruptor nos 5 segundos seguintes, a
inversão automática do vidro nãofunciona.✽✽ NOTA
O sistema de inversão automática do
vidro do condutor só está activo se osistema de “subida automática” for
utilizado puxando o interruptor. Osistema de inversão automática não
funciona se o vidro subir até à posição
intermédia do respectivo interruptor.
D080104ANF
Interruptor de bloqueio dos vidros eléctricos
O condutor pode desactivar os interruptores do vidro da porta de um
passageiro carregando no interruptor
de bloqueio dos vidros eléctricos,
situado na porta do condutor, para a
posição “LOCK” (pressionado).
Se o interruptor de bloqueio dos
vidros eléctricos estiver na posição
“ON”, o comando principal docondutor não pode comandar os
vidros eléctricos das portas dos
passageiros.
AVISO
Antes de subir um vidro, verifique sempre se há algo que o obstrua
para evitar lesões pessoais ou
danos no veículo. Se for apanhadoum objecto com menos de 4 mm de
diâmetro entre o vidro e o canal
superior do mesmo, o vidro de
inversão automática pode não
detectar a resistência, não parando
nem invertendo a direcção.
ONF048015L
Page 96 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
18
4
D090100ANF
Abrir o capô
1. Puxe a alavanca de abertura para desengatar o capô. O capô levanta-se
ligeiramente.
CUIDADO
Para prevenir a possibilidade de
danos no sistema dos vidroseléctricos, não abra ou feche dois vidros ao mesmo tempo. Este
procedimento garante também alongevidade do fusível.
Nunca tente comandar o interruptor principal situado naporta do condutor e o interruptor
individual do vidro da porta emdirecções contrárias ao mesmotempo. Se o fizer, o vidro pára e
não poderá ser nem aberto nemfechado.
(Continua)
Mesmo as crianças pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, ficar
presas ou entaladas nos vidros
ou magoar-se a elas próprias ououtras pessoas.
Antes de fechar um vidro, certifique-se sempre de que não
há braços, mãos ou objectos aobstruírem-lhe a subida.
Não deixe as crianças brincarem com os vidros eléctricos.Mantenha o interruptor de
bloqueio dos vidros eléctricos da
porta do condutor na posição
“LOCK” (pressionado). Podem
resultar lesões graves do
comando inadvertido dos vidrospelas crianças.
Durante a condução, não coloque a cara nem os braços para fora
do vidro.
AVISO - Vidros
NUNCA deixe a chave da ignição no veículo.
NUNCA deixe crianças sem vigilância dentro do veículo.
Mesmo crianças muito pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, entalar-se
nos vidros ou aleijar-se de outra
forma a elas ou outros ocupantes.
(Continua)
ONF048016
CAPÔ