Page 225 of 258
–MEMO–
A_F1G80.book Page 50 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 226 of 258
F
FJU11150
RECHERCHE DES
PANNES ET
PROCEDURES
D’URGENCE
Recherche des pannes
................................ 5-1
Tableau de dépannage .............................. 5-1
Procédures d’urgence
.............................. 5-11
Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de
la turbine ................................................ 5-11
Démarrage forcé ..................................... 5-15
Remorquage du scooter nautique ........... 5-19
Scooter nautique submergé .................... 5-21
A_F1G80.book Page 1 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 227 of 258

ESD
5
GJU11150
PROBLEMBEHEBUNG
UND
NOTFALLVERFAHREN
Problembehebung ....................................... 5-4
Störungssuchtabelle .................................. 5-4
Notfallverfahren ......................................... 5-12
Reinigung des Jeteinlasses und des
Flügelrads ................................................ 5-12
Überbrücken der Batterie ......................... 5-16
Abschleppen des Wasserfahrzeugs ........ 5-20
Überflutetes Wasserfahrzeug .................. 5-22
SJU11150
IDENTIFICACIÓN DE
AV E RÍAS Y
PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA
Identificación de averías
............................ 5-7
Cuadro de identificación de averías ......... 5-7
Procedimientos de emergencia
............... 5-12
Limpieza de la toma de admisión y el
rotor ........................................................ 5-12
Puentear la batería .................................. 5-16
Remolque de la moto de agua ................ 5-20
Hundimiento de la moto de agua ........... 5-22
A_F1G80.book Page 2 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 228 of 258

5-1
F
FJU11160
Recherche des pannes
Si vous avez quelque problème avec votre scooter, utilisez cette section pour en rechercher la cau-
se possible.
Si vous ne pouvez pas identifier la cause, ou si la procédure de remplacement ou de réparation
n’est pas décrite dans le présent manuel de l’utilisateur, demandez à un concessionnaire Yamaha de
procéder à l’intervention nécessaire.
FJU13670
Tableau de dépannage TBC-*** PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
Le moteur ne démarre
pasLe démarreur ne tourne pas
Coupe-circuit
du moteurAgrafe pas en place Installer l’agrafe
2-13
Fusible Fondu Remplacer le fusible et
vérifier le câblage4-43
Batterie A plat Recharger 4-37
Connexions des bornes
défectueusesResserrer si nécessaire
4-37
Borne corrodée Nettoyer—
Démarreur Défaillant Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Système
d’avertissementMode de surchauffe Refroidir le moteur
2-23
Le démarreur tourne
Manette des gaz PresséeRelâcher 2-13
Carburant Vide Faire le plein aussitôt que
possible3-7
Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Bougie Encrassée ou défectueuse Nettoyer ou remplacer 4-29
Capuchon de
bougieNon installé ou pas serréRaccorder correctement
4-29
Carter Rempli d’eau Lancer le moteur sans
bougie jusqu’à ce qu’il
soit propre5-19
Système
d’injection de
carburantPompe de carburant
défectueuseFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Capteur de
température de
l’eauNe fonctionne pas Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha 2-23
A_F1G80.book Page 1 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 229 of 258

5-2
F
Le moteur tourne
irrégulièrement ou caleCarburant Vide Faire le plein aussitôt que
possible3-7
Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-29
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-29
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-29
Capuchon de
bougieDesserrés Raccorder correctement 4-29
Fissuré, déchiré ou
endommagéRemplacer
—
Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Système
d’injection de
carburantInjecteurs défectueux ou
obstruésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
L’indicateur/symbole
d’avertissement
clignoteNiveau de
carburantVide Faire le plein aussitôt que
possible3-7
Niveau d’huile
moteurVide Faire le plein
immédiatement3-9
Filtre à huile obstruéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Surchauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Le capteur de température
de l’eau ne fonctionne pasFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha2-23
Tension de
batterie
insuffisanteTension de batterie
insuffisanteCharger
4-37
Borne de la batterie mal
raccordéeRaccorder correctement
4-37
Te m pérature des
gaz
d’échappementLa température des gaz
est trop élevéeRefroidir le moteur
2-25
Avertissement
de contrôle du
moteurCapteurs défectueux Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha— PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
A_F1G80.book Page 2 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 230 of 258
5-3
F
Le scooter est lent ou
perd de la puissanceCavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Turbine endommagée ou
uséeFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Surchauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-29
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-29
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-29
Capuchons de
bougieDesserrés Raccorder correctement
4-29
Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Carburant Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Fond de cale Eau dans la cale Vidanger 3-19 PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
A_F1G80.book Page 3 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 231 of 258

5-4
D
GJU11160
Problembehebung
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen.
Falls Sie die Ursache nicht finden können oder falls das Verfahren für Austausch oder Reparatur
nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben ist, lassen Sie die notwendige War tung von einem
Yamaha-Ver tragshändler durchführen.
GJU13670
Störungssuchtabelle
TBC-*** PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
Motor startet nicht Startermotor dreht nicht
Motor-Absperr-
schalterSperrgabel nicht
eingeschobenSperrgabel einschieben
2-14
Sicherung Durchgebrannt Sicherung erneuern und
Kabelanschlüsse
kontrollieren4-44
Batterie Entladen Laden 4-38
Mangelhafter Anschluss Gegebenfalls korrigieren 4-38
Pol korrodiert Reinigen—
Startermotor Fehlerhaft Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
WarnsystemÜberhitzungs-Betriebsart Motor abkühlen lassen 2-24
Startermotor dreht
Gashebel Gezogen Freilassen 2-14
Kraftstoff Aufgebraucht So bald wie möglich tanken 3-8
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händler
auszuführen4-24
Kraftstofftank Ansammlung von Wasser
oder SchmutzVom Yamaha-Händler
auszuführen4-24
Zündkerze Verunreinigt, defekt Reinigen, ggf. erneuern 4-30
Zündkerzenstek-
kerNicht angeschlossen oder
loseSachgemäß anschließen
4-30
Kurbelgehäuse Mit Wasser angefüllt Zündkerze abziehen und
Motor durchdrehen, bis das
Wasser abgelaufen ist5-20
Kraftstoff-
EinspritzsystemKraftstoffpumpe defekt Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
Wassertempera-
turfühlerDefekt Vom Yamaha-Händler
auszuführen2-24
A_F1G80.book Page 4 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 232 of 258

5-5
D
Motor läuft
unregelmäßig oder
würgt abKraftstoff Aufgebraucht So bald wie möglich tanken 3-8
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händler
auszuführen4-24
Kraftstofftank Ansammlung von Wasser
oder SchmutzVom Yamaha-Händler
auszuführen4-24
Zündkerze Verunreinigt, defekt Erneuern 4-30
Falscher Wärmewert Erneuern 4-30
Falscher
ElektrodenabstandEinstellen
4-30
Zündkerzenstek-
kerLocker Sachgemäß anschließen 4-30
Rissig, beschädigt Erneuern—
Kabelverbindun-
genLose Verbindung Festziehen, sachgemäß
anschließen—
Kraftstoff-
EinspritzsystemEinspritzdüsen fehlerhaft
oder verstopftVom Yamaha-Händler
auszuführen—
Warnleuchte oder -
anzeige blinktKraftstoffstand Aufgebraucht So bald wie möglich tanken 3-8
Motorölstand Aufgebraucht Sofort nachfüllen 3-10
Ölfilter verstopft Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
Motor überhitzt Strahldüseneinlass
verstopftReinigen
5-12
Wassertemperaturfühler
defektVom Yamaha-Händler
auszuführen2-24
Batteriespan-
nung niedrigBatterie entladen Laden 4-38
Batteriekabelanschluss
lockerSachgemäß anschließen
4-38
Abgastempera-
turAbgastemperatur zu hoch Motor abkühlen lassen
2-26
Motorwarnanzei-
ge kontrollierenSensor defekt Vom Yamaha-Händler
auszuführen— PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
A_F1G80.book Page 5 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM