2006 YAMAHA GP1300R Notices Demploi (in French)

Page 193 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-18
ESD
GJU21770
Betriebsanleitung und 
Werkzeugsatz 
Es ist ratsam, die Betriebsanleitung und den 
Werkzeugsatz immer mitzuführen, wenn Sie das 
Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen. Zu Ihrer An-
nehml

Page 194 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-19
F
FJU13550 
Tableau d’entretien périodique  
Le tableau suivant fournit des indications générales pour la maintenance périodique. Toutefois, il
pourra être nécessaire d’effectuer l’en

Page 195 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-20
D
GJU13550
Tabelle zur regelmäßigen Wartung 
Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Richtlinie zur regelmäßigen War tung. Abhängig von 
Ihren Betriebsbedingungen könnte jedoch häu

Page 196 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-21
ES
SJU13550 
Cuadro de mantenimiento periódico  
El siguiente cuadro contiene directrices generales para realizar el mantenimiento periódico. No
obstante, según las condiciones de utilización

Page 197 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-22
–MEMO–
A_F1G80.book  Page 22  Wednesday, July 27, 2005  7:22 PM

Page 198 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-23
F
FJU18160
Inspection du système 
d’alimentation 
@ L’essence est un produit hautement inflam-
mable et explosif. Toute négligence à contrôler
et à réparer les éventuelles fuites de ca

Page 199 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-24
ESD
GJU18160
Überprüfung des 
Kraftstoffsystems 
@ Benzin ist leicht entzündlich und explosiv. Ein 
Ve rsäumnis, nach Kraftstoffaustritt Ausschau 
zu halten und diese zu reparieren, kann Feue

Page 200 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-25
F
FJU11000 
Inspection du système d’injection 
d’huile  
Vérifiez l’absence de fuites, de fissures ou de
mauvais fonctionnements dans le système d’in-
jection d’huile. Si nécessaire