2006 YAMAHA GP1300R Notices Demploi (in French)

Page 241 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 5-14
ESD
@ Ein passendes sauberes Tuch oder eine 
Matte unterschieben, um das Wasserfahr-
zeug vor Abschürfungen und Kratzern zu 
schützen. 
Das Wasserfahrzeug immer auf die Back-
bordseite (linke

Page 242 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 5-15
F
FJU18440 
Démarrage forcé  
Si la batterie du scooter nautique s’est déchar-
gée, il est possible de démarrer le moteur en uti-
lisant une batterie 12 V et des câbles volants. 
@ L’é

Page 243 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 5-16
ESD
GJU18440
Überbrücken der Batterie 
Ist die Batterie des Wasserfahrzeug ver-
braucht, kann der Motor mit einer 12-Volt-Batterie 
und Überbrückungskabeln gestartet werden.
@ Batteriesäure

Page 244 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 5-17
F
FJU18820 
Raccordement des câbles volants 
1. Raccordez le câble volant positif (+) 1
 aux
bornes positives (+) des deux batteries. 
2. Connectez une extrémité du câble volant né-
gatif (

Page 245 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 5-18
ESD
GJU18820
Anschließen der Überbrückungskabel 
1. Das Plus (+) Überbrückungskabel 1
 an den 
Pluspol (+) von beiden Batterien anschließen. 
2. Ein Ende des Minus (–) Überbrückungskabe

Page 246 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 5-19
F
FJU19130
Remorquage du scooter nautique 
Si le scooter nautique tombe en panne en
cours de navigation, il peut être remorqué jus-
qu’au rivage. 
Si le scooter nautique doit être remorqué

Page 247 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 5-20
ESD
GJU19130
Abschleppen des 
Wasserfahrzeugs 
Fällt das Wasserfahrzeug aus, während es im 
Wasser ist, kann es an Land zurückgeschleppt 
werden. 
Muss das Wasserfahrzeug in einem Notfall mit

Page 248 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 5-21
F
FJU19020 
Scooter nautique submergé  
Si le véhicule est submergé ou rempli d’eau,
procédez comme suit et consultez votre conces-
sionnaire Yamaha aussi vite que possible. Le
non-respect