Page 225 of 298

224
Si después de haber comprado el co-
che, desea montar accesorios eléctri-
cos que necesiten una alimentación
eléctrica permanente (alarma, equipo
de manos libres, radionavegador con
antirrobo dirigido por satélite, etc.),
diríjase a un taller de la Red de Asis-
tencia Lancia, cuyo personal espe-
cializado, además de sugerirle los dis-
positivos más adecuados pertenecien-
tes a la Lineaccesori, evaluará el con-
sumo eléctrico total, verificando si la
instalación eléctrica del coche puede
soportar la carga demandada, o si,
por el contrario, es necesario inte-
grarla con una batería de mayor ca-
pacidad.
De hecho, estos dispositivos absor-
ben energía eléctrica incluso sin la
llave de arranque (coche estacionado,
motor apagado), descargando gra-
dualmente la batería.
El consumo total de dichos acceso-
rios (de serie e instalados posterior-
mente) debe ser inferior a 0,6 mA x
Ah (de la batería), tal como se indica
en la siguiente tabla:Batería deConsumo máximo
admitido en vacío
50 Ah 30 mA
60 Ah 36 mA
70 Ah 42 mA
Además, recuerde que dispositivos o
servicios con un elevado consumo de
corriente activados por el Usuario,
como por ejemplo: calienta-biberón,
aspiradora, teléfono móvil, nevera
etc.,si se hacen funcionar con el
motor apagado, descargan más rá-
pidamente la batería.
ADVERTENCIATeniendo que ins-
talar en el coche sistemas adicionales,
se advierte el peligro debido a deriva-
ciones realizadas de manera inco-
rrecta en las conexiones eléctricas, es-
pecialmente si afectan los dispositivos
de seguridad.BATERÍA CON
HIDRÓMETRO ÓPTICO
Descripción
Para versiones/mercados donde está
previsto, la batería puede dotarse de
indicador visual para controlar el ni-
vel del electrolito y del estado de
carga. La batería es de tipo “Mante-
nimiento Reducido” dotada de indi-
cación de control; por lo tanto, en
condiciones de uso no es necesario
restablecer el nivel del electrolito con
agua destilada. Un control periódico
es necesario para poder controlar la
eficiencia a través del indicador óp-
tico de control colocado en la tapa de
la batería que debe presentar color
obscuro, con área central verde.
En caso de que el indicador presente
un color verde brillante, u obscura sin
una área verde central, dirigirse a un
taller de la Red de Asistencia Lancia.
Page 226 of 298

225
CENTRALITAS
ELECTRÓNICAS
Durante el empleo normal del coche,
no son necesarias precauciones espe-
ciales.
Sin embargo, en caso de interven-
ciones en la instalación eléctrica o de
puesta en marcha con batería auxi-
liar, es indispensable que siga escru-
pulosamente las recomendaciones que
aquí se indican:
– no desconecte nunca la batería de
la instalación eléctrica con el motor en
marcha
– desconecte la batería de la instala-
ción eléctrica en caso de recarga, ya
que los cargadores de batería actua-
les pueden suministrar hasta 20V de
tensión
– no realice nunca un arranque de
emergencia con un cargador de bate-
rías, sino utilice una batería auxiliar
– preste especial atención a la cone-
xión entre la batería y la instalación
eléctrica, verificando que la polaridad
sea correcta y la conexión esté en
buen estado
Color blanco brillante
Color obscuro
sin área
verde en el centro
Color obscuro
con área
verde en el centro Restablecimiento
del nivel de electrolitos
Estado de carga
insuficiente
Nivel de electrolito
y estado
de carga suficientesDirigirse a un taller de la
Red de Asistencia Lancia
Recargar (se aconseja diri-
girse a un taller de la Red
de Asistencia Lancia)
Ninguna acción
Control del estado de carga
El control del estado de carga de la
batería se puede efectuar cualitativa-
mente valiéndose del indicador óptico,y actuando en relación al color que el
indicador puede adquirir como indi-
camos en la tabla siguiente o en la
chapa colocada en la batería.
Page 227 of 298

226
– no conecte ni desconecte los ter-
minales de las unidades electrónicas
cuando la llave de arranque esté en
posiciónMAR
– no verifique las polaridades eléc-
tricas haciendo saltar chispas
– desconecte las unidades electróni-
cas si realiza soldaduras eléctricas en
la carrocería. Quítelas en caso de tem-
peraturas superiores a 80°C (trabajos
especiales en la carrocería, etc.).BUJÍAS
La limpieza y la integridad de las
bujías (fig. 19) son condiciones de-
terminantes para el buen funciona-
miento del motor y para la retención
de las emisiones contaminantes.
El aspecto de la bujía, examinado
por personal especializado, es sufi-
ciente para identificar una anomalía,
aunque no pertenezca al sistema de
encendido. Por lo tanto, si el motor
tiene algún problema, es importante
que haga controlar las bujías en un
taller de la Red de Asistencia Lan-
cia.
Las reparaciones o modi-
ficaciones en la instalación
eléctrica realizadas inco-
rrectamente y sin tener en cuenta
las características técnicas de la
instalación, pueden causar ano-
malías en el funcionamiento con
riesgo de incendio.
fig. 19
P4T0240
Las bujías se deben cam-
biar dentro del plazo pre-
visto por el Plan de Mante-
nimiento Programado. Use exclu-
sivamente bujías del tipo indicado:
si el grado térmico no es el ade-
cuado o no se garantiza su dura-
ción, podría tener problemas.
Bujías
LANCIA RC10YCC
1.6LANCIA BKR5EZChampion RC10YCC
NGK BKR5EZ
LANCIA RC10YCC
1.8LANCIA BKR6EZChampion RC10YCC
NGK BKR6EZ
2.0LANCIA RC8BYCChampion RC8BYC
Page 228 of 298

227
ADVERTENCIAS
Siempre que sea posible, evite los
frenazos, las salidas bruscas haciendo
patinar las ruedas, etc.
Evite especialmente choques violen-
tos contra la acera, baches y obstácu-
los de distinta naturaleza. Los reco-
rridos largos por carreteras con ba-
ches pueden dañar los neumáticos.
Controle con regularidad que los
neumáticos no tengan cortes a los la-
dos, hinchazones o un consumo irre-
gular de la banda de rodadura. Si así
fuese, diríjase a un taller de laRed de
Asistencia Lancia.
No viaje con el coche sobrecargado:
puede dañar seriamente las ruedas y
los neumáticos.
Si se pincha una rueda, pare inme-
diatamente el coche y cámbiela para
no dañar el neumático, la llanta, las
suspensiones ni la dirección.
Los neumáticos envejecen aunque se
usen poco. Las grietas en la goma de
la banda de rodadura o de los lados,
son un signo de envejecimiento.
De todos modos, si tiene los neumá-
ticos desde hace más de 6 años, debe A- Presión normal: banda de roda-
dura desgastada uniformemente.
B- Presión insuficiente: banda de
rodadura desgastada especialmente
en los bordes.
C- Presión excesiva: banda de ro-
dadura desgastada especialmente en
el centro.
fig. 20
P4T0239
Si la presión es dema-
siado baja el neumático se
recalienta, con el peligro
de dañarlo irreparablemente.
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Controle cada dos semanas aproxi-
madamente y de todas formas, cada
mes y antes de emprender viajes lar-
gos, la presión de todos los neumáti-
cos, incluyendo el de repuesto.
El control de la presión debe efec-
tuarlo con los neumáticos fríos.
Cuando se usa el coche, la presión
aumenta. Si debe controlar o resta-
blecer la presión con los neumáticos
calientes, tenga en cuenta que su va-
lor debe ser de +0,3 bar respecto al
valor prescrito.
Recuerde que la adhe-
rencia del coche a la ca-
rretera también depende
de la correcta presión de inflado
de los neumáticos.
Una presión incorrecta provoca un
consumo anómalo de los neumáticos
(fig. 20):Los neumáticos se deben sustituir
cuando el espesor de la banda de ro-
dadura sea inferior a 1,6 mm. En
cualquier caso, aténgase a la norma-
tiva vigente en el país por el que se
circula.
Page 229 of 298

228
LIMPIAPARABRISAS/
LIMPIALUNETA
ESCOBILLAS
Limpie periódicamente la rasqueta
de goma con productos adecuados; le
aconsejamosTUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35.
Sustituya las escobillas si la goma está
deformada o desgastada. De todos mo-
dos, le aconsejamos que las cambie
aproximadamente una vez al año.
Viajar con las escobillas
del limpiaparabrisas des-
gastadas es un grave riesgo,
ya que reduce la visibilidad en
caso de malas condiciones atmos-
féricas.
TUBOS DE GOMA
Por lo que respecta a los tubos flexi-
bles de goma del sistema de frenos, de
la dirección asistida y de alimenta-
ción, siga rigurosamente el Plan de
Mantenimiento Programado. El ozono,
las altas temperaturas y la falta de lí-
quido en el sistema, pueden estropear
los tubos, causando posibles pérdidas
de líquido. Por todo ello, hay que con-
trolarlos con mucha atención. hacerlos controlar por personal espe-
cializado, para que valoren si puede
seguir utilizándolos. Recuerde que
debe controlar también la rueda de
repuesto con el mismo cuidado.
Si tiene que cambiarlos, monte siem-
pre neumáticos nuevos, evitando
aquellos de procedencia dudosa.
El coche lleva neumáticos sin cá-
mara de aire. Por ningún motivo uti-
lice una cámara de aire en estos neu-
máticos.
Es conveniente que cambie también
la válvula de inflado cuando sustituya
un neumático.
Para que el desgaste de los neumá-
ticos delanteros y traseros sea uni-
forme, le aconsejamos que los inter-
cambie cada 10.000-15.000 kilóme-
tros, de manera que sigan estando por
el mismo lado para no invertir el sen-
tido de rotación.
No cruce jamás los neu-
máticos cambiándolos del
lado derecho al izquierdo
o viceversa.
Con algunos sencillos cuidados,
puede reducir notablemente la posi-
bilidad de que se dañen las escobillas:
– En caso de temperaturas a bajo
cero, compruebe que el hielo no haya
bloqueado las partes de goma contra
el cristal. Si es necesario, desbloquée-
las con un producto anticongelante.
Page 230 of 298

229
2) Si las rasquetas y los componen-
tes de las escobillas están en buen es-
tado, realice una prueba de funciona-
miento accionando el lavaparabrisas
y el limpiaparabrisas: si no limpian
correctamente es necesario cambiar
ambas escobillas.
Sustitución de las escobillas
del limpiaparabrisas (fig. 21)
Para sustituir la escobilla del lim-
pialuneta en las versiones Station Wa-
gon, consulte el capítulo específico.
Para sustituir las escobillas del lim-
piaparabrisas:
1) Levante el brazo del limpiapara-
brisas.
2) Presione la lengüeta de bloqueo
del muelle de enganche y quite la es-
cobillaAdel brazo B. – Quite la nieve que haya podido
acumularse sobre el cristal: además de
proteger las escobillas, evitará que el
motor eléctrico se esfuerce y se reca-
liente.
– No accione el limpiaparabrisas con
el cristal seco.
Control de las escobillas
Antes de iniciar el control de las es-
cobillas, limpie cuidadosamente el pa-
rabrisas y las partes de goma de las es-
cobillas (rasquetas) con agua caliente
y jabón o con líquido lavaparabrisas
TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
El cristal debe estar perfectamente
limpio y sin grasa: en caso de necesi-
dad, límpielo con un productos desen-
grasante (a base de amoníaca) o de-
sengrasantes abrillantadores.
También las rasquetas de goma de-
ben estar perfectamente limpias antes
de comenzar el control: si es necesa-
rio, límpielas sólo en las aristas con
agua caliente y jabón.
1) Controle cuidadosamente que las
rasquetas no estén rotas o deformadas
y que todos los componentes de la es-
cobilla estén en buen estado: si estu-
viera rota o deformada, sustituya las
dos escobillas.3) Monte la nueva escobilla introdu-
ciéndola en el brazo del limpiapara-
brisas e introdúzcala en su aloja-
miento hasta oír el clic de bloqueo de
la lengüeta en el muelle de enganche.
ADVERTENCIADespués de su sus-
titución, compruebe que las escobillas
estén fijadas correctamente en el
brazo del limpiaparabrisas.
fig. 21
P4T0228
Page 231 of 298

230
fig. 22
P4T0176
Esta instalación utiliza lí-
quido refrigerante R134a
que no perjudica el medio
ambiente. No utilice el líquido R12
que, además de ser incompatible
con los componentes de la instala-
ción, contiene clorofluorcarburos
(CFC).
fig. 23
P4T0274
LAVAFAROS
(donde estén previstos)
Controle periódicamente que los
pulverizadores estén limpios y en
buen estado (fig. 23).
Los lavafaros se activan automáti-
camente, al accionar el lavaparabri-
sas, con las luces de cruce o de carre-
tera encendidas.
CLIMATIZADOR
En invierno debe poner en funcio-
namiento la instalación de climatiza-
ción por lo menos una vez al mes du-
rante 10 minutos aproximadamente.
Antes de que llegue el verano, acuda
a un taller de la Red de Asistencia
Lanciapara que verifiquen el buen
funcionamiento de la instalación.
PULVERIZADORES (fig. 22)
Si el líquido no sale, antes que nada
compruebe que haya líquido en el de-
pósito: consulte “Verificación de ni-
veles” en este capítulo.
Luego controle que los orificios de
salida no estén obstruidos; si así fuera,
utilice una aguja.
Los surtidores Adel lavaparabrisas
se orientan regulando la dirección de
los pulverizadores, dirigiéndolos ha-
cia el punto más alto que pueden al-
canzar las escobillas durante su reco-
rrido.
Page 232 of 298

231
CONSEJOS PARA CONSERVAR
LA CARROCERÍA
EN BUEN ESTADO
Pintura
La función de la pintura no es sólo
estética sino que también sirve para
proteger la chapa sobre la que se
aplica.
Por lo tanto, cuando se producen
abrasiones o rayas profundas, realice
inmediatamente los retoques necesa-
rios con el fin de evitar oxidaciones.
Para retocar la pintura utilice sola-
mente productos originales (consulte
el capítulo “Características técnicas”).
El cuidado normal de la pintura
consiste en su lavado, cuya periodici-
dad debe ser adecuada a las condi-
ciones de empleo y del medio am-
biente. Por ejemplo: en las zonas con
alta contaminación atmosférica, cuan-
do se circula por carreteras con hielo
cubiertas de sal, le aconsejamos que
lave su coche con mayor frecuencia. – Pulverización en la parte inferior
de la carrocería, el compartimiento
del motor, el interior del cárter de las
ruedas y otros elementos, de produc-
tos cerosos con un alto poder de pro-
tección.
– Pulverización de productos plásti-
cos para proteger los puntos más ex-
puestos: partes inferiores de las puer-
tas, interior de los guardabarros, bor-
des, etc.
– Utilización de elementos estructu-
rales huecos “abiertos”, para evitar la
condensación y el estancamiento del
agua, que pueden favorecer la oxida-
ción de las partes interiores.
GARANTÍA DE LA PARTE
EXTERIOR DEL COCHE Y DE
LOS BAJOS DE LA CARROCERÍA
El Lancia Lybra tiene una garantía
contra la perforación, debida a la co-
rrosión, de cualquier elemento origi-
nal de su estructura o de la carroce-
ría. En el Carnet de Garantíaencon-
trará las condiciones generales de la
misma.CARROCERÍA
LA PROTECCIÓN CONTRA
LOS AGENTES ATMOSFÉRICOS
Las causas principales de los fenó-
menos de corrosión son:
– la contaminación atmosférica;
– la salinidad y la humedad de la at-
mósfera (zonas marítimas o clima hú-
medo y caluroso);
– las condiciones atmosféricas va-
riables según las estaciones del año.
Además, no debe desestimarse la ac-
ción abrasiva del polvo atmosférico y
la arena que arrastra el viento, así
como el barro y la gravilla que lanzan
los otros vehículos.
LANCIA ha adoptado las mejores
soluciones tecnológicas para proteger
eficazmente la carrocería de Lybra
contra la corrosión.
Estas son las principales:
– Selección de productos y sistemas
de pintura que confieren al coche una
excelente resistencia a la corrosión y
la abrasión.
– Empleo de chapas galvanizadas (o
previamente tratadas), que proporcio-
nan una alta resistencia a la corrosión.